Banner giua trang

Đức Tân TGM Giuse Nguyễn Chí Linh viếng thăm Đức Mẹ La Vang

Đăng lúc: Thứ ba - 10/01/2017 11:18 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đoàn đã đến Trung Tâm Hành Hương Đức Mẹ La Vang vào lúc 15g00 ngày 09.01.2017, tại đây tất cả quý Cha và đông đảo giáo dân trong Hạt Quảng Trị đã hiện diện đón tiếp Đức Tân TGM Giuse và phái đoàn trong niềm vui và tràn đầy hân hoan.
Đức Tân TGM Giuse Nguyễn Chí Linh viếng thăm Đức Mẹ La Vang
 
Trong chuyến hành trình từ Giáo phận Thanh Hóa di chuyển vào TGP Huế để bắt đầu nhận sứ vụ mới, Đức Tân TGM Giuse Nguyễn Chí Linh cùng đoàn tháp tùng đã có chuyến viếng thăm Đức Mẹ La Vang.
 
Đoàn đã đến Trung Tâm Hành Hương Đức Mẹ La Vang vào lúc 15g00 ngày 09.01.2017, tại đây tất cả quý Cha và đông đảo giáo dân trong Hạt Quảng Trị đã hiện diện đón tiếp Đức Tân TGM Giuse và phái đoàn trong niềm vui và tràn đầy hân hoan.

 
 
Lúc 15g30, Đức Tân TGM Giuse đã cử hành Thánh lễ với ý nguyện dâng lên Đức Mẹ sứ vụ mới của mình, nguyện xin Mẹ thương ban nâng đỡ trong những ngày tháng sắp đến tại vùng đất mới này. Đồng tế với Đức Tân TGM Giuse còn có sự hiện diện của 65 linh mục thuộc Giáo phận Thanh Hóa theo đoàn và quý Cha trong Hạt Quảng Trị.
 
Trời chiều đất Mẹ bừng sáng dịu nhẹ trong làn gió se lạnh của mùa đông, hòa tiếng đàn hát nhịp nhàng của ca đoàn Giáo xứ La Vang. Và có thể cảm nhận được niềm vui rộn rã trong dịp đón mừng vị chủ chăn mới của giáo phận, một không khí tràn đầy tưng bừng giữa ngàn hương hoa tươi thắm.

 
 
Trước khi đi vào Thánh lễ, Cha Giacôbê Lê Sĩ Hiền, Quản Nhiệm Trung Tâm Hành Hương Đức Mẹ La Vang có đôi lời chào mừng Đức Tân TGM Giuse. Từ đoạn đường khá xa khoảng 500km, những người con đã đến được vùng đất Mẹ bình an. Và hôm nay, cũng thật sự trùng hợp trong ngày Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa, Đức Tân TGM Giuse cũng đặt chân đến vùng đất mà Giáo Hội giao phó, để bắt đầu sứ vụ rao giảng Tin Mừng cho mọi người.
 
Trung Tâm Hành Hương Đức Mẹ La Vang trong những năm vừa qua luôn được Hội Đồng Giám Mục Việt Nam đồng hành, nâng đỡ trong việc xây dựng Vương Cung Thánh Đường để kính dâng cho Đức Mẹ, và mong ước trong vai trò là Chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Việt Nam, Đức Tân TGM Giuse sẽ có những đường hướng để công trình được hoàn thành một cách tốt đẹp.

 
 
Trong niềm vui mừng và khẩn xin Mẹ chúc lành cho Đức Tân TGM Giuse, Cha Quản Nhiệm Giacôbê dâng lên Đức Tổng một lẵng hoa tươi thắm, và một tượng Đức Mẹ La Vang với hy vọng Mẹ luôn ở bên Ngài trong một tình mẫu tử tràn đầy.
 
Tiếp đó, Đức Tân TGM chào mừng quý cha, quý tu sĩ nam nữ, quý cộng đoàn hiện và có đôi lời đáp từ. Ngài cho biết đã đến La Vang rất nhiều lần, nhưng lần này đến với một tâm trạng khác, một con tim xôn xao vì sắp sửa đảm trách một sứ mạng quá lớn lao và không biết có chu toàn được hay không. Cho nên Ngài cũng muốn gửi gắm tương lai cho Đức Mẹ, xin Đức Mẹ bầu cử và nâng đỡ để mọi sự được tốt đẹp.
 
Đức Tân TGM cũng mời gọi quý cha, quý tu sĩ nam nữ và toàn thể cộng đoàn phụng vụ hiệp ý cùng ngài cầu nguyện cho tương lai của Tổng Giáo phận Huế, cùng cầu nguyện cho Giáo phận Thanh Hóa, để nguyện xin Chúa chúc lành cho hai Giáo phận và cho từng người.
 
Cộng đoàn phụng vụ cùng Đức Tân TGM Giuse và quý Cha đồng tế đi vào hiệp dâng Thánh lễ thật sốt sắng. Sau khi mọi người nghe công bố Tin Mừng, Đức Tân TGM Giuse đã có những huấn từ đầu tiên cho mọi người hiện diện. Ngài chia sẻ về ý nghĩa của Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa để bắt đấu sứ mạng rao giảng của Chúa Giêsu, và cũng có thể liên tưởng trong hoàn cảnh này thì ngày 12/1/2017 sắp đến Ngài cũng sẽ bắt đầu sứ vụ mới ở Tổng Giáo phận Huế này.

 
 
Đức TGM Giuse cũng chia sẻ về ý nghĩa của bài Tin Mừng khi nhắc đến chuyến viếng thăm đầy tình yêu thương của Đức Mẹ dành cho bà Isave. Chuyến viếng thăm đã làm cho Gioan Tẩy Giả phải nhảy mừng vui sướng khi được gặp Chúa. Và trong cuộc sống cũng cần những cuộc thăm viếng để đem lại niềm vui, sự yêu thương gắn kết với nhau hơn.
 
Cuối bài chia sẻ, Đức Tân TGM Giuse mời gọi mọi người cầu nguyện cho Tổng Giáo phận Huế, Giáo phận Thanh Hóa và cho từng người lúc nào cũng tràn trào niềm vui như Chúa trong cung lòng Mẹ Maria, một niềm vui như Đức Thánh Cha Phanxicô gọi là niềm vui Tin Mừng. Đó chính là hồng ân Chúa ban cho trong các cuộc thăm viếng. Xin cho chúng ta luôn cảm thấy an lòng vì có Đức Mẹ La Vang ở đây luôn đồng hành và ban bình an cho chúng ta.
 
Sau lời nguyện hiệp lễ, Cha Antôn Dương Quỳnh thay mặt mọi người cám ơn Đức Tân TGM Giuse viếng thăm và hiệp dâng Thánh lễ sốt sắng nơi Linh Đài Đức Mẹ. Ngài cũng cám ơn Cha Quản Nhiệm La Vang, quý Cha trong Hạt Quảng Trị và toàn thể cộng đoàn đã vui vẻ chào đón Đức Tân TGM Giuse cùng phái đoàn hôm nay.
 
Kết thúc Thánh lễ, Đức Tân TGM Giuse ban phép lành cho mọi người hiện diện, sau đó Ngài cùng chụp hình lưu niệm với quý Cha trước Linh Đài Đức Mẹ. Tiếp đó, phái đoàn tiếp tục lên đường để đi chuyển vào Tòa Tổng Giám Mục Huế.

 
Tác giả bài viết: Ban Truyền Thông Giáo phận Huế
Nguồn tin: Trang tin TGP Huế.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 4 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 65
  • Hôm nay: 10483
  • Tháng hiện tại: 432068
  • Tổng lượt truy cập: 17923182