Banner giua trang

Đức Tân TGM Giuse Nguyễn Chí Linh viếng thăm Đức Mẹ La Vang

Đăng lúc: Thứ ba - 10/01/2017 11:18 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đoàn đã đến Trung Tâm Hành Hương Đức Mẹ La Vang vào lúc 15g00 ngày 09.01.2017, tại đây tất cả quý Cha và đông đảo giáo dân trong Hạt Quảng Trị đã hiện diện đón tiếp Đức Tân TGM Giuse và phái đoàn trong niềm vui và tràn đầy hân hoan.
Đức Tân TGM Giuse Nguyễn Chí Linh viếng thăm Đức Mẹ La Vang
 
Trong chuyến hành trình từ Giáo phận Thanh Hóa di chuyển vào TGP Huế để bắt đầu nhận sứ vụ mới, Đức Tân TGM Giuse Nguyễn Chí Linh cùng đoàn tháp tùng đã có chuyến viếng thăm Đức Mẹ La Vang.
 
Đoàn đã đến Trung Tâm Hành Hương Đức Mẹ La Vang vào lúc 15g00 ngày 09.01.2017, tại đây tất cả quý Cha và đông đảo giáo dân trong Hạt Quảng Trị đã hiện diện đón tiếp Đức Tân TGM Giuse và phái đoàn trong niềm vui và tràn đầy hân hoan.

 
 
Lúc 15g30, Đức Tân TGM Giuse đã cử hành Thánh lễ với ý nguyện dâng lên Đức Mẹ sứ vụ mới của mình, nguyện xin Mẹ thương ban nâng đỡ trong những ngày tháng sắp đến tại vùng đất mới này. Đồng tế với Đức Tân TGM Giuse còn có sự hiện diện của 65 linh mục thuộc Giáo phận Thanh Hóa theo đoàn và quý Cha trong Hạt Quảng Trị.
 
Trời chiều đất Mẹ bừng sáng dịu nhẹ trong làn gió se lạnh của mùa đông, hòa tiếng đàn hát nhịp nhàng của ca đoàn Giáo xứ La Vang. Và có thể cảm nhận được niềm vui rộn rã trong dịp đón mừng vị chủ chăn mới của giáo phận, một không khí tràn đầy tưng bừng giữa ngàn hương hoa tươi thắm.

 
 
Trước khi đi vào Thánh lễ, Cha Giacôbê Lê Sĩ Hiền, Quản Nhiệm Trung Tâm Hành Hương Đức Mẹ La Vang có đôi lời chào mừng Đức Tân TGM Giuse. Từ đoạn đường khá xa khoảng 500km, những người con đã đến được vùng đất Mẹ bình an. Và hôm nay, cũng thật sự trùng hợp trong ngày Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa, Đức Tân TGM Giuse cũng đặt chân đến vùng đất mà Giáo Hội giao phó, để bắt đầu sứ vụ rao giảng Tin Mừng cho mọi người.
 
Trung Tâm Hành Hương Đức Mẹ La Vang trong những năm vừa qua luôn được Hội Đồng Giám Mục Việt Nam đồng hành, nâng đỡ trong việc xây dựng Vương Cung Thánh Đường để kính dâng cho Đức Mẹ, và mong ước trong vai trò là Chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Việt Nam, Đức Tân TGM Giuse sẽ có những đường hướng để công trình được hoàn thành một cách tốt đẹp.

 
 
Trong niềm vui mừng và khẩn xin Mẹ chúc lành cho Đức Tân TGM Giuse, Cha Quản Nhiệm Giacôbê dâng lên Đức Tổng một lẵng hoa tươi thắm, và một tượng Đức Mẹ La Vang với hy vọng Mẹ luôn ở bên Ngài trong một tình mẫu tử tràn đầy.
 
Tiếp đó, Đức Tân TGM chào mừng quý cha, quý tu sĩ nam nữ, quý cộng đoàn hiện và có đôi lời đáp từ. Ngài cho biết đã đến La Vang rất nhiều lần, nhưng lần này đến với một tâm trạng khác, một con tim xôn xao vì sắp sửa đảm trách một sứ mạng quá lớn lao và không biết có chu toàn được hay không. Cho nên Ngài cũng muốn gửi gắm tương lai cho Đức Mẹ, xin Đức Mẹ bầu cử và nâng đỡ để mọi sự được tốt đẹp.
 
Đức Tân TGM cũng mời gọi quý cha, quý tu sĩ nam nữ và toàn thể cộng đoàn phụng vụ hiệp ý cùng ngài cầu nguyện cho tương lai của Tổng Giáo phận Huế, cùng cầu nguyện cho Giáo phận Thanh Hóa, để nguyện xin Chúa chúc lành cho hai Giáo phận và cho từng người.
 
Cộng đoàn phụng vụ cùng Đức Tân TGM Giuse và quý Cha đồng tế đi vào hiệp dâng Thánh lễ thật sốt sắng. Sau khi mọi người nghe công bố Tin Mừng, Đức Tân TGM Giuse đã có những huấn từ đầu tiên cho mọi người hiện diện. Ngài chia sẻ về ý nghĩa của Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa để bắt đấu sứ mạng rao giảng của Chúa Giêsu, và cũng có thể liên tưởng trong hoàn cảnh này thì ngày 12/1/2017 sắp đến Ngài cũng sẽ bắt đầu sứ vụ mới ở Tổng Giáo phận Huế này.

 
 
Đức TGM Giuse cũng chia sẻ về ý nghĩa của bài Tin Mừng khi nhắc đến chuyến viếng thăm đầy tình yêu thương của Đức Mẹ dành cho bà Isave. Chuyến viếng thăm đã làm cho Gioan Tẩy Giả phải nhảy mừng vui sướng khi được gặp Chúa. Và trong cuộc sống cũng cần những cuộc thăm viếng để đem lại niềm vui, sự yêu thương gắn kết với nhau hơn.
 
Cuối bài chia sẻ, Đức Tân TGM Giuse mời gọi mọi người cầu nguyện cho Tổng Giáo phận Huế, Giáo phận Thanh Hóa và cho từng người lúc nào cũng tràn trào niềm vui như Chúa trong cung lòng Mẹ Maria, một niềm vui như Đức Thánh Cha Phanxicô gọi là niềm vui Tin Mừng. Đó chính là hồng ân Chúa ban cho trong các cuộc thăm viếng. Xin cho chúng ta luôn cảm thấy an lòng vì có Đức Mẹ La Vang ở đây luôn đồng hành và ban bình an cho chúng ta.
 
Sau lời nguyện hiệp lễ, Cha Antôn Dương Quỳnh thay mặt mọi người cám ơn Đức Tân TGM Giuse viếng thăm và hiệp dâng Thánh lễ sốt sắng nơi Linh Đài Đức Mẹ. Ngài cũng cám ơn Cha Quản Nhiệm La Vang, quý Cha trong Hạt Quảng Trị và toàn thể cộng đoàn đã vui vẻ chào đón Đức Tân TGM Giuse cùng phái đoàn hôm nay.
 
Kết thúc Thánh lễ, Đức Tân TGM Giuse ban phép lành cho mọi người hiện diện, sau đó Ngài cùng chụp hình lưu niệm với quý Cha trước Linh Đài Đức Mẹ. Tiếp đó, phái đoàn tiếp tục lên đường để đi chuyển vào Tòa Tổng Giám Mục Huế.

 
Tác giả bài viết: Ban Truyền Thông Giáo phận Huế
Nguồn tin: Trang tin TGP Huế.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 4 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 84
  • Khách viếng thăm: 80
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 9298
  • Tháng hiện tại: 333348
  • Tổng lượt truy cập: 16903862