Banner giua trang

Đức GM Phaolô Nguyễn Thái Hợp thăm và cứu trợ đồng bào vùng bị lũ lụt tại Quảng Bình

Đăng lúc: Thứ năm - 20/10/2016 16:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thiên tai chồng thảm họa. Khúc ruột Miền Trung lại một lần nữa oằn mình gánh chịu những thảm trạng bi thương của trận lũ lụt lịch sử, trong khi những hậu quả nặng nề của thảm họa ô nhiễm môi trường biển vẫn còn đó...
Đức GM Phaolô Nguyễn Thái Hợp thăm và cứu trợ đồng bào vùng bị lũ lụt tại Quảng Bình
 
Thiên tai chồng thảm họa. Khúc ruột Miền Trung lại một lần nữa oằn mình gánh chịu những thảm trạng bi thương của trận lũ lụt lịch sử, trong khi những hậu quả nặng nề của thảm họa ô nhiễm môi trường biển vẫn còn đó. Người dân vốn dĩ đã nghèo, đã khó khăn tư bề, nay lại càng cùng cực hơn.
 
Trong tình hiệp thông, yêu thương và liên đới với đoàn chiên đang phải gồng mình gánh chịu những hậu quả nặng nề của trận lũ lụt lịch sử tại Quảng Bình xảy từ ngày 14 – 16/10/2016 vừa qua, hôm nay, ngày 17/10/2016, ĐGM Phaolô, chủ chăn giáo phận Vinh đã đến thăm hỏi, động viên và trao tặng quà cứu trợ cho 17 giáo xứ trên địa bàn tỉnh Quảng Bình.
 
17 giáo xứ bị ảnh hưởng nghiêm trọng do trận lũ lụt xảy ra tại Quảng Bình, đó là các giáo xứ: Hòa Ninh, Cồn Sẻ, Vĩnh Phước, Cồn Nâm, Liên Hòa, Diên Trường, Văn Phú, Giáp Tam, Yên Giang, Tân Phong, Kinh Nhuận, Phù Kinh, Minh Cầm, Tân Hội, Chày, Hà Lời và Trung Quán. Các giáo xứ nói trên có nơi bị lũ quét có nơi bị ngập nặng từ đêm 14/10 đến 16/10. Nhiều nơi bị cô lập hoàn toàn. Đa phần nước lũ ngập lên tới mái nhà, bà con đã phải di tản đến trú ẩn tại những nơi cao hơn, một số phải dỡ mái ngói, ngoi lên nóc nhà để tránh lũ. Do nước dâng cao bất ngờ trong đêm 14/10, khiến bà con bị bất ngờ nên đồ đạc, gia súc, gia cầm, lương thực và nhiều tài sản khác đều bị nước lũ cuốn trôi.
 
Hiện tại, tuy rằng nước đã rút, nhưng đời sống sau lũ của bà con gặp muôn vàn khó khăn: Không điện; không nước uống; không lương thực; bên cạnh đó nguy cơ dịch bệnh cũng rất dễ bùng phát sau khi nước rút.
 
Viếng thăm và gặp gỡ bà con vùng bị lũ lụt, Đức cha Phaolô đã khích lệ và động viên bà con đoàn kết cùng nhau vượt qua những khó khăn và sớm ổn định cuộc sống. Chuyến viếng thăm mục vụ của Đức cha hôm nay nói lên sự quan tâm của giáo phận dành cho bà con vũng lũ lụt và những phần quà mong sao phần nào xoa dịu nỗi mất mát và những khó khăn mà mọi người đang phải gánh chịu. Trong đợt cứu trợ khẩn cấp này, cùng với sự giúp đỡ của một số nhà hảo tâm, Đức cha Phaolô đã trao 13.000 thùng mì tôm, nước sạch và thuốc men cho 17 giáo xứ nói trên, với tổng trị giá 1 tỷ đồng.
 
Cũng cần phải nói thêm, sở dĩ xảy ra trận lũ lụt kinh hoàng vừa qua tại các tỉnh miền Trung, mà 2 tỉnh chịu nặng nề nhất là Hà Tĩnh và Quảng Bình là do việc xả lũ ồ ạt và thiếu trách nhiệm từ nhà máy thủy điện Hố Hô ở vị trí giáp ranh huyện Tuyên Hóa (Quảng Bình) và xã Hương Trạch (Hương Khê, Hà Tĩnh). Việc xả lũ quá nhanh, quá bất ngờ vào ban đêm của nhà máy thủy điện Hố Hô đã khiến lượng nước dồn về hạ du tăng chóng mặt, người dân không kịp trở tay, cứu người còn không kịp huống hồ là cứu tài sản. Có thể nói, trận lũ lụt tàn phá đời sống của bà con miền Trung xảy ra vào các ngày 14 – 16/10 vừa qua là bởi yếu tố nhân tai chứ không phải hoàn toàn do thiên tai. Thiết nghĩ, đơn vị quản lý và khai thác hồ thủy điện Hố Hô phải chịu trách nhiệm trước những thiệt hại mà người dân phải gánh chịu trong trận lũ lụt này.
 
Trong tinh thần tương thân tương ái, ước mong mọi người sẽ cùng mở rộng đôi tay, chia sẻ với những anh chị em đang lâm cảnh đói rét vì nhân tai và thiên tai hầu giúp họ vơi đi nỗi mất mát trong lúc này.

 










 
Theo Trọng Tấn (http://giaophanvinh.net/)
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 78
  • Hôm nay: 14714
  • Tháng hiện tại: 285324
  • Tổng lượt truy cập: 21090522