Banner giua trang

Đức GM Phaolô Nguyễn Thái Hợp thăm và cứu trợ đồng bào vùng bị lũ lụt tại Quảng Bình

Đăng lúc: Thứ năm - 20/10/2016 16:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thiên tai chồng thảm họa. Khúc ruột Miền Trung lại một lần nữa oằn mình gánh chịu những thảm trạng bi thương của trận lũ lụt lịch sử, trong khi những hậu quả nặng nề của thảm họa ô nhiễm môi trường biển vẫn còn đó...
Đức GM Phaolô Nguyễn Thái Hợp thăm và cứu trợ đồng bào vùng bị lũ lụt tại Quảng Bình
 
Thiên tai chồng thảm họa. Khúc ruột Miền Trung lại một lần nữa oằn mình gánh chịu những thảm trạng bi thương của trận lũ lụt lịch sử, trong khi những hậu quả nặng nề của thảm họa ô nhiễm môi trường biển vẫn còn đó. Người dân vốn dĩ đã nghèo, đã khó khăn tư bề, nay lại càng cùng cực hơn.
 
Trong tình hiệp thông, yêu thương và liên đới với đoàn chiên đang phải gồng mình gánh chịu những hậu quả nặng nề của trận lũ lụt lịch sử tại Quảng Bình xảy từ ngày 14 – 16/10/2016 vừa qua, hôm nay, ngày 17/10/2016, ĐGM Phaolô, chủ chăn giáo phận Vinh đã đến thăm hỏi, động viên và trao tặng quà cứu trợ cho 17 giáo xứ trên địa bàn tỉnh Quảng Bình.
 
17 giáo xứ bị ảnh hưởng nghiêm trọng do trận lũ lụt xảy ra tại Quảng Bình, đó là các giáo xứ: Hòa Ninh, Cồn Sẻ, Vĩnh Phước, Cồn Nâm, Liên Hòa, Diên Trường, Văn Phú, Giáp Tam, Yên Giang, Tân Phong, Kinh Nhuận, Phù Kinh, Minh Cầm, Tân Hội, Chày, Hà Lời và Trung Quán. Các giáo xứ nói trên có nơi bị lũ quét có nơi bị ngập nặng từ đêm 14/10 đến 16/10. Nhiều nơi bị cô lập hoàn toàn. Đa phần nước lũ ngập lên tới mái nhà, bà con đã phải di tản đến trú ẩn tại những nơi cao hơn, một số phải dỡ mái ngói, ngoi lên nóc nhà để tránh lũ. Do nước dâng cao bất ngờ trong đêm 14/10, khiến bà con bị bất ngờ nên đồ đạc, gia súc, gia cầm, lương thực và nhiều tài sản khác đều bị nước lũ cuốn trôi.
 
Hiện tại, tuy rằng nước đã rút, nhưng đời sống sau lũ của bà con gặp muôn vàn khó khăn: Không điện; không nước uống; không lương thực; bên cạnh đó nguy cơ dịch bệnh cũng rất dễ bùng phát sau khi nước rút.
 
Viếng thăm và gặp gỡ bà con vùng bị lũ lụt, Đức cha Phaolô đã khích lệ và động viên bà con đoàn kết cùng nhau vượt qua những khó khăn và sớm ổn định cuộc sống. Chuyến viếng thăm mục vụ của Đức cha hôm nay nói lên sự quan tâm của giáo phận dành cho bà con vũng lũ lụt và những phần quà mong sao phần nào xoa dịu nỗi mất mát và những khó khăn mà mọi người đang phải gánh chịu. Trong đợt cứu trợ khẩn cấp này, cùng với sự giúp đỡ của một số nhà hảo tâm, Đức cha Phaolô đã trao 13.000 thùng mì tôm, nước sạch và thuốc men cho 17 giáo xứ nói trên, với tổng trị giá 1 tỷ đồng.
 
Cũng cần phải nói thêm, sở dĩ xảy ra trận lũ lụt kinh hoàng vừa qua tại các tỉnh miền Trung, mà 2 tỉnh chịu nặng nề nhất là Hà Tĩnh và Quảng Bình là do việc xả lũ ồ ạt và thiếu trách nhiệm từ nhà máy thủy điện Hố Hô ở vị trí giáp ranh huyện Tuyên Hóa (Quảng Bình) và xã Hương Trạch (Hương Khê, Hà Tĩnh). Việc xả lũ quá nhanh, quá bất ngờ vào ban đêm của nhà máy thủy điện Hố Hô đã khiến lượng nước dồn về hạ du tăng chóng mặt, người dân không kịp trở tay, cứu người còn không kịp huống hồ là cứu tài sản. Có thể nói, trận lũ lụt tàn phá đời sống của bà con miền Trung xảy ra vào các ngày 14 – 16/10 vừa qua là bởi yếu tố nhân tai chứ không phải hoàn toàn do thiên tai. Thiết nghĩ, đơn vị quản lý và khai thác hồ thủy điện Hố Hô phải chịu trách nhiệm trước những thiệt hại mà người dân phải gánh chịu trong trận lũ lụt này.
 
Trong tinh thần tương thân tương ái, ước mong mọi người sẽ cùng mở rộng đôi tay, chia sẻ với những anh chị em đang lâm cảnh đói rét vì nhân tai và thiên tai hầu giúp họ vơi đi nỗi mất mát trong lúc này.

 










 
Theo Trọng Tấn (http://giaophanvinh.net/)
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 64
  • Hôm nay: 13530
  • Tháng hiện tại: 468939
  • Tổng lượt truy cập: 17960053