Banner giua trang

Tìm Sài Gòn xưa với Tim Dolling

Đăng lúc: Thứ tư - 23/12/2015 09:53 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Hình ảnh khách sạn Majestic, hành lang Eden với hai quán La Pagode và Givral cùng tiệm sách Albert Portail, nhà thờ Đức Bà và Bưu điện TP... hiện ra trên nền những câu chuyện kể phảng phất dấu tích xưa cũ.
Tìm Sài Gòn xưa với Tim Dolling
 
“Chợ Bến Thành vốn ở đường Tôn Thất Đạm”, “Bưu điện thành phố ở đường Đồng Khởi”, “Nhà hát thành phố nằm trên khách sạn Caravelle”…, những thông tin thú vị được một người nước ngoài yêu Sài Gòn đưa ra khiến du khách, ngay cả người sống lâu năm ở Sài Gòn, cũng ngỡ ngàng.
 

Tim Dolling say mê giới thiệu cho du khách từng công trình di sản khu trung tâm Sài Gòn - Ảnh: Tiến Long
 
Một ngày cuối tháng 9, sau khi nhâm nhi ly cà phê cùng bốn du khách đến từ Anh và Mỹ, chúng tôi theo chân những vị khách này thực hiện cuộc hành trình bốn giờ cùng “hướng dẫn viên” Tim Dolling - nhà nghiên cứu văn hóa, lịch sử người Anh, tác giả cuốn sách Khám phá TP.HCM - ngược dòng chảy lịch sử tìm về những công trình kiến trúc độc đáo, quyến rũ của vùng đất một thời là “hòn ngọc Viễn Đông”, Sài Gòn - TP.HCM ngày nay.
 
Dạo bộ ngắm Sài Gòn xưa
 
Cơn mưa sáng đổ xuống khiến trời Sài Gòn nhẹ dịu, trong lành. Không ôtô, xe máy, du khách tham gia tour du lịch “ngắm Sài Gòn xưa” chỉ thả bộ theo chỉ dẫn của người hướng dẫn vui tính. Hành trình xuất phát từ quảng trường trước nhà thờ Đức Bà.
 
Dẫn mọi người đi dọc con đường Đồng Khởi, Tim Dolling “phác họa” cho du khách hình ảnh con đường Catinat với những tòa nhà kiến trúc độc đáo, sang trọng, nơi tọa lạc hàng chục công trình văn phòng, cửa hàng, quán cà phê, nhà hàng và khách sạn cao cấp...
 
Ở đó, hình ảnh khách sạn Majestic, hành lang Eden với hai quán La Pagode và Givral cùng tiệm sách Albert Portail, nhà thờ Đức Bà và Bưu điện TP... hiện ra trên nền những câu chuyện kể phảng phất dấu tích xưa cũ. Du khách như được dịp rong ruổi, dạo chơi giữa khung cảnh nhộn nhịp trên con đường quan trọng nhất Sài Gòn.
 
Được sống trong nhịp thở đời sống “văn hóa cà phê” thị dân với những quán Café de la Musique, Café de la Terrace và Continental Terrace nhộn nhịp người ra vào. Anh Brandon Coleman, du khách đến từ Mỹ, phải thốt lên: “Catinat không hổ danh là Canebière của Đông Nam Á” (Canebière là đường lớn nhất nổi tiếng tại Marseille, miền nam nước Pháp - NV). Đáng tiếc hình ảnh, hơi thở đời sống thị dân đó bây giờ chỉ còn trong những bức ảnh đen trắng.
 
“Tại khu vực này chúng ta đều quen thuộc với các di tích nổi tiếng như nhà thờ Đức Bà, Nhà hát thành phố, khách sạn Continental và khách sạn Caravelle. Nhưng bây giờ tôi muốn dẫn các bạn tìm về gốc tích những công trình đó mà trước giờ ít người để ý đến...”, lời gợi mở đầy hấp dẫn thôi thúc du khách nhập cuộc.
 
Đưa mọi người đến trước Bưu điện thành phố (số 2 Công trường Công xã Paris, Q.1), nhiều khách du lịch ra vào, say sưa chụp từng chi tiết kiến trúc. Một vài đôi uyên ương chụp những bộ ảnh cưới hạnh phúc.
 
Tim Dolling giới thiệu đây không phải là bưu điện đầu tiên của Sài Gòn. Bưu điện đầu tiên được tạm thời thành lập vào đầu những năm 1860 trên khu vực tòa nhà Metropolitan bây giờ (235 Đồng Khởi).
 
Đến năm 1878, người Pháp đã xây bưu điện thứ hai tại số 
162-166 Catinat (nay là bót Catinat, 162-166 Đồng Khởi). Do bưu điện này không đủ lớn nên trong những năm cuối thập niên 1880, nó được xây dựng lại với quy mô lớn hơn tại chỗ hiện nay.
 
Khi du khách chưa hết ngạc nhiên, Tim Dolling chỉ về hướng khách sạn Caravelle (Đồng Khởi) rồi tiết lộ nơi đây từng là nhà hát đầu tiên được xây dựng tại Sài Gòn. Nhà hát nhỏ này được xây từ đầu những năm 1870, trang trí đơn giản nhưng rất ấm cúng.
 
Khoảng năm 1882, nhà hát bị cháy và được xây dựng lại bằng gạch. Nhưng chính quyền Pháp muốn có một tòa nhà hát lớn hơn và sang trọng hơn, do đó năm 1898 họ cho xây dựng Nhà hát TP (Công trường Lam Sơn, Q.1).
 
Vừa giới thiệu, ông vừa dẫn du khách đi từng tòa nhà và đưa ra những hình ảnh đen trắng để xác thực cho câu chuyện.
 
Giữ gìn, bảo tồn “kho vàng” du lịch
 
Giữa dòng người xô bồ qua lại, tiếng xe cộ, còi xe nhốn nháo, Tim Dolling dẫn mọi người qua từng con đường Tôn Đức Thắng, Võ Văn Kiệt, Hàm Nghi, Hồ Tùng Mậu, Pasteur, Lý Tự Trọng... lần lượt giới thiệu những tòa nhà kiến trúc tọa lạc nơi đây. Mỗi công trình được thổi hồn bằng những câu chuyện lịch sử, văn hóa.
 
Có những tòa nhà bị che khuất, lãng quên theo thời gian vẫn được Tim Dolling “khai quật” kể cho mọi người. Sau khi dạo chơi khu vực bến thuyền, khu ngân hàng, ông dẫn du khách đến khu chợ nhỏ trên đường Tôn Thất Đạm (Q.1) và cho biết đây là khu chợ tiền thân của chợ Bến Thành.
 
Khu chợ có trước khi người Pháp xâm chiếm Gia Định. Sau những biến cố lịch sử, khu chợ được di dời đến địa điểm mới (nay là khu vực tòa nhà Bitexco và Ngân hàng Nhà nước). Con đường Nguyễn Huệ với phố đi bộ nhộn nhịp người qua lại hiện nay từng là con rạch chạy trước khu chợ.
 
Dọc bờ sông, các ghe thương thuyền thường đậu chen chúc nhau buôn bán sầm uất, tạo thành một thành phố nổi trên mặt nước. Đến khoảng giữa năm 1911, ngôi chợ trở nên cũ kỹ, có nguy cơ sụp đổ. Người Pháp phải lựa chọn địa điểm mới để xây cất một khu chợ lớn hơn, chính là chợ Bến Thành ngày nay.
 
Giữa chuyến đi có một cuộc gặp gỡ rất bất ngờ. Khi đang dạo trên đường Hàm Nghi, Tim Dolling đưa du khách đến trước khu nhà địa chỉ 70 - 72 Hàm Nghi giới thiệu đó là nhà hàng Động Phát, nổi tiếng món vịt quay ngon nhất Sài Gòn một thời.
 
Dấu tích nhà hàng chỉ còn dòng chữ “Restaurant Động Phát” dập nổi mờ nhòe, bạc màu, bị các bảng hiệu hiện đại che khuất, phải nhìn kỹ du khách mới nhận ra. Nhà hàng do hai ông Trần Muội Tư (1915) và Văn Hương (1913) mở ra phục vụ tiệc cưới.
 
Bà Nguyễn Thị Năm (67 tuổi), con dâu ông Tư, cho biết sau ngày 30-4-1975 nhà hàng dường như bị lãng quên. Sau này bà Năm mở hàng bánh kẹo nhỏ lấy tên Động Phát để ghi nhớ thương hiệu nổi tiếng cha ông gây dựng.
 
Chỉ có những người lớn tuổi từng tổ chức lễ cưới tại nhà hàng mới biết và quay lại hỏi thăm. Còn khách du lịch không hề hay biết. Bà Năm bất ngờ khi một người nước ngoài giới thiệu về thương hiệu của gia đình nên nắm tay Tim Dolling cảm ơn ríu rít.
 
Cuối cuộc hành trình, Tim Dolling chia sẻ về tour du lịch của mình: “Hiện nay khách du lịch văn hóa là những người giàu nhất. Họ sẵn sàng chi nhiều tiền để được hướng dẫn và tìm kiếm nhiều kiến thức độc đáo về một thành phố Sài Gòn là thành phố có lịch sử rất phong phú, rất hấp dẫn du khách trên thế giới đến tìm hiểu.
 
Tôi thật sự ngạc nhiên khi nhiều người sống ở Sài Gòn gặp và nói với tôi thành phố này không có gì để tham quan. Vì vậy tôi mở tour du lịch khám phá công trình kiến trúc di sản Sài Gòn giúp mọi người hiểu hơn giá trị từng di sản.
 
Mọi người phải chung tay gìn giữ, bảo tồn “kho vàng” của du lịch. Để một ngày không phải hối hận khi những công trình này mất đi”.


* KTS Nguyễn Ngọc Dũng (TP.HCM):
 
Nên có bộ môn lịch sử kiến trúc TP.HCM
 
Việc có một người nước ngoài am hiểu lịch sử TP.HCM để giới thiệu cho du khách như Tim Dolling rất là hay. Đây là một hình thức giới thiệu lịch sử hình thành và phát triển của một vùng đất có sức thu hút rất lớn đối với các du khách đến từ phương xa.
 
Khi một du khách đến vùng đất nào đó trên thế giới, họ muốn biết được văn hóa, lịch sử của đất nước đó như thế nào.
 
Tuy nhiên đa số du khách không có thời gian để đọc nên khi đến đất nước đó họ rất muốn tìm hiểu lịch sử, văn hóa của vùng đất đó thông qua những công trình kiến trúc. Mỗi công trình có hơi thở, cuộc sống của nó.
 
Cuộc sống đó biến thiên, trải nghiệm qua từng thời kỳ lịch sử. Có những công trình mất đi, cũng có những công trình tồn tại vĩnh cửu. Những công trình này sẽ giúp đánh giá lại những biến động, thời kỳ chính trị thông qua kiến trúc mà nó hiện có.
 
Chính vì vậy các trường du lịch ở VN nên dạy bộ môn lịch sử kiến trúc TP với những hệ thống kiến thức sâu sắc, rõ ràng để hướng dẫn viên có thể giới thiệu cho du khách hiểu sâu hơn lịch sử vùng đất mà họ đặt chân đến.

Tác giả bài viết: Tiến Long – Quốc Thoại
Nguồn tin: dulich.tuoitre.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/12/2018 

- Be like Saint Joseph: a man of dreams, not a dreamer; a man of silence, because he respects God’s plan.
Hãy nên giống thánh Giuse: con người của giấc mơ, nhưng không phải người mơ mộng; con người của thinh lặng, vì ngài đề cao chương trình của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that prepare us to experience Christmas in an authentic way.
Vui mừng, cầu nguyện và biết ơn là 3 cách giúp chúng ta trải nghiệm Lễ Giáng Sinh cách đúng đắn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2018 

- Even when we pray alone, we pray together with all the people of God.
Cả khi chúng ta cầu nguyện một mình, chúng ta đang cầu nguyện cùng với toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.

Tin Mới

Đức cha Giuse Vũ Văn Thiên chính thức nhận sứ vụ Tổng Giám mục tại TGP Hà Nội
Giám đốc BV K chỉ sai lầm chết người ngừa ung thư của người Việt
Người đặt tên cho đường phố Saigon trước 1975
Biết nhiều ngoại ngữ cũng chẳng ích lợi gì!
Lời chúc sinh nhật gởi đến Đức Phanxicô: “Chúng con hãnh diện về cha”
Khôn lỏi – Nét văn hóa tệ hại trong cách ứng xử của người Việt
10 đột phá y học thế giới năm 2018
Hình ảnh Đức Tổng Giám Mục Marek Zalewski Đại Diện Tòa Thánh và Đức Thánh Cha thăm giáo phận Nha Trang
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Đạo mang lại phương dược cứu đời
Đôi dòng tường thuật Hội Ngộ lớp Mẹ Vô Nhiễm (HT67) năm 2018
Sứ điệp ĐTC nhân dịp 70 năm Tuyên Ngôn Nhân Quyền
Danh sách các tu sĩ linh mục mục vụ tại các bệnh viện thuộc TGP SÀI GÒN
Tuyển tập thánh ca Giáng Sinh. Lm Bạch Vân
ĐTC Phanxicô: Học cầu nguyện từ Chúa Giêsu
ĐTC Phanxicô: Tình yêu hôn nhân không chỉ kéo dài bao lâu đôi bạn còn xuôi thuận
Chúc mừng ngày Vu quy Ánh Nhi F1/HT71
Chiếc bình nứt
3 từ tiếng Việt chính thức được công nhận trong từ điển tiếng Anh Oxford
Bức ảnh đại tá Mỹ đứng dưới mưa tầm tã chào 1 đám tang xa lạ, và bài học đáng suy ngẫm
Xin yêu thương và chia sẻ Tình Xuân 2019
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 41
  • Hôm nay: 14153
  • Tháng hiện tại: 263222
  • Tổng lượt truy cập: 25346260