Banner giua trang

Nơi vua Bảo Đại phong là "Nam thiên đệ nhất thác" ở Lâm Đồng

Đăng lúc: Thứ tư - 06/06/2018 16:43 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngọn thác cao 40 m này nằm giữa khu rừng nguyên sinh có diện tích khoảng 2,5 ha với thảm thực vật đa dạng và phong phú. Hiện tại, thác còn không quá nhiều nước do hoạt động thủy điện, nhưng nhờ bề rộng khoảng 100 m, dòng chảy vẫn tạo thành khung cảnh đẹp mắt.
Nơi vua Bảo Đại phong là "Nam thiên đệ nhất thác" ở Lâm Đồng
 
Pongour hay còn gọi là thác Bảy Tầng. Thác nằm ở xã Tân Hội, huyện Đức Trọng, cách trung tâm thành phố Đà Lạt khoảng 50 km về hướng nam. Thác có dòng chảy qua 7 tầng đá. Nhờ vẻ đẹp hoang sơ và hùng vĩ, thác được vua Bảo Đại phong là Nam thiên đệ nhất thác.
 

Ngọn thác nhìn từ xa như mái tóc của người phụ nữ ở Lâm Đồng
 
Ngọn thác cao 40 m này nằm giữa khu rừng nguyên sinh có diện tích khoảng 2,5 ha với thảm thực vật đa dạng và phong phú. Hiện tại, thác còn không quá nhiều nước do hoạt động thủy điện, nhưng nhờ bề rộng khoảng 100 m, dòng chảy vẫn tạo thành khung cảnh đẹp mắt.
 
Pongour là tên do người Pháp phiên âm từ tiếng bản địa của người đồng bào K'ho, có nghĩa là "ông chủ vùng đất sét trắng". Theo tài liệu địa chất của người Pháp, vùng này cũng có nhiều cao lanh, một loại đất sét màu trắng, bở và chịu được lửa.
 
Theo truyền thuyết của người K'ho, vùng đất này xưa kia có một nữ tù trưởng xinh đẹp cai quản. Nàng có tên Kanai. Nhờ tài chinh phục thú dữ, nàng giúp đỡ người dân canh tác, sinh sống. Tương truyền, có bốn con tê giác thường tuân lệnh nàng, cùng ngăn suối, khai phá nương rẫy và bảo vệ dân làng.
 
Vào một ngày rằm mùa xuân, Kanai trút hơi thở cuối cùng. Vì thương tiếc chủ, bốn con tê giác quanh quẩn bên nàng ngày đêm không rời cho đến chết. Không lâu sau, nơi này hình thành một ngọn thác, cũng chính là thác Pongour ngày nay.
 
Người dân còn truyền tai nhau rằng thác chính là mái tóc của vị tù trưởng hoá thành. Dòng nước xanh trong và mát dịu như chính cuộc đời nàng Kanai. Còn những phiến đá to làm nền cho thác đổ là sừng của bốn con tê giác. Đây là biểu tượng cho sự đoàn kết, gắn bó vĩnh cửu giữa con người với thiên nhiên mà dân địa phương tin tưởng.
 
Điều khiến du khách thích thú khi tham quan thác là các bậc đá bằng phẳng xếp thành lớp. Tuy không theo một trật tự nào, nguồn nước vẫn bị "xé" ra thành hàng trăm dòng nhỏ tung bọt trắng xoá.
 

Phía dưới chân thác là hồ nước rộng. Ảnh: @gondirtin.
 
Cách thành phố Đà Lạt khá xa, thác Pongour vẫn thu hút du khách trong và ngoài nước tìm đến. Nhiều người thường cắm trại và nghỉ chân ở một thung lũng gần đó.
 
Để đến được đây, bạn có thể đi xe dọc theo quốc lộ 20, hướng Đà Lạt - TP HCM, sau đó rẽ tay phải khoảng độ 8km tính từ khu vực xóm Trung (núi Chai). Hoặc trên đường đi từ TP HCM lên Đà Lạt, du khách cũng có thể dừng tại km 260, sau đó rẽ phải và đi thẳng khoảng 8 km là tới nơi.
 
Thời điểm lý tưởng nhất đến đây là mùa mưa từ tháng 6 đến tháng 11 hằng năm, lúc này nước dồi dào hơn. Bạn cũng nên cẩn thận khi di chuyển vào mùa mưa, đường sá trơn trợt và không nên tắm thác. Giá vé tham quan cho người lớn là 10.000 đồng và trẻ em 5.000 đồng một lượt.
Tác giả bài viết: Di Vỹ
Nguồn tin: Báo Tuổi Trẻ/Du lịch
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2019


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2019 

- Let us be careful not to have a perverse heart that leads to cowardice; an obstinate heart that leads to being shut off; a heart that is slave to the seduction that leads to a Christian life of compromise.
Chúng ta hãy coi chừng đừng để con tim hư hỏng làm ta hèn nhát, con tim cố chấp làm ta khép kín, con tim chiều theo cám dỗ dẫn đến đời sống Kitô hữu thỏa hiệp.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2019 

- The Spirit of God speaks freely to each person through feelings and thoughts. The Spirit cannot be confined with simple reasoning, but must be welcomed with the heart!
Thần Khí Thiên Chúa nói cách tự do với mỗi người qua những cảm xúc và suy nghĩ. Đừng đóng khung Thần Khí bằng lý luận đơn thuần, nhưng phải đón nhận bằng con tim!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2019 

- Let us look at our hands, often so empty of love, and today let us try to think of some gift we can offer freely.
Hãy nhìn đôi bàn tay của chúng ta, chúng thường vắng bóng tình yêu, và hôm nay hãy cố nghĩ đến một món quà mà chúng ta có thể trao tặng miễn phí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2019 

- Baptism is the best gift we have received. Through it, we belong to God and we possess the joy of salvation.
Phép Rửa là hồng ân cao quý nhất mà chúng ta đã lãnh nhận. Qua phép Rửa, chúng ta thuộc về Thiên Chúa và mang lại cho chúng ta niềm vui ơn cứu độ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2019 

- The first step in prayer is to be humble, go to the Father and say: “Look at me, I am a sinner.” And the Lord listens.
Tiên vàn khi cầu nguyện phải khiêm tốn, chạy đến với Chúa Cha và thưa: “Xin đoái đến con là kẻ có tội”. Và Chúa sẽ lắng nghe.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2019 

- The spirit of the world is conquered with the spirit of faith: believing that God is really in the brother and sister who are close to me.
Tinh thần đức tin chiến thắng tinh thần thế tục, đó là: Tin rằng Chúa đang hiện diện trong anh chị em bên cạnh chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2019 

- Do not be afraid to weep when you encounter difficult situations: tears are drops that irrigate life. Tears of compassion purify hearts and feelings.
Đừng ngại khóc khi gặp những hoàn cảnh khó khăn: đó là những giọt nước mắt tưới mát cho cuộc sống. Nước mắt của lòng trắc ẩn thanh tẩy con tim và cảm xúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2019 

- Love does not tolerate indifference; love is compassionate. Love means putting your heart on the line for others.
Tình yêu không khoan nhượng với sự dửng dưng; tình yêu là lòng trắc ẩn. Yêu nghĩa là đặt cược con tim cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2019 

- The Magi offered their precious gifts to the Christ Child. Today, let us ask God: Lord, help me rediscover the joy of giving.
Ba Vua dâng Chúa Hài đồng những lễ vật quý giá. Hôm nay, chúng ta hãy hỏi Chúa: Lạy Chúa, xin giúp con tái khám phá niềm vui của trao ban.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2019 

- The Church grows in silence, in prayer, and with the good works that give witness.
Giáo Hội tăng trưởng trong thinh lặng, trong lời cầu nguyện và bằng chứng tá của các việc lành.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2019 

- Jesus is the gift of God for us. If we welcome Him, we too can be a gift of God to others.
Đức Giêsu là ân huệ Thiên Chúa ban cho chúng ta. Nếu chúng ta chào đón Ngài, cả chúng ta nữa cũng là món quà Thiên Chúa ban cho người khác.

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================






HIỆP THÔNG THÁNG 01/2019

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 90
  • Hôm nay: 6396
  • Tháng hiện tại: 250603
  • Tổng lượt truy cập: 25739391