Banner giua trang

Hòn Trống Mái - Thiên tình sử về mối tình thủy chung

Đăng lúc: Thứ sáu - 26/08/2016 09:53 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Từng nghe về hòn đá mang tên “Hòn Trống- Mái” tại khu di tích núi Trường Lệ -Sầm Sơn-Thanh Hóa, nhưng đúng là có đến tận nơi mới cảm nhận được hết kiệt tác kỳ diệu mà thiên nhiên ban tặng cùng câu chuyện về mối tình “thủy chung son sắt”
Hòn Trống Mái - Thiên tình sử về mối tình thủy chung
 
Từng nghe về hòn đá mang tên “Hòn Trống- Mái” tại khu di tích núi Trường Lệ -Sầm Sơn-Thanh Hóa, nhưng đúng là có đến tận nơi mới cảm nhận được hết kiệt tác kỳ diệu mà thiên nhiên ban tặng cùng câu chuyện về mối tình “thủy chung son sắt”
 

Hòn Trông Mái
 
Kiệt tác thiên nhiên có một không hai
 
Theo con đường rợp bóng mát thơ mộng quanh sườn núi giữa những vạt thông reo chúng tôi tìm đến khu di tích núi Trường Lệ thuộc thị xã Sầm Sơn tỉnh Thanh Hóa. Điều thật thú vị bởi nơi đây không chỉ có một khung cảnh thơ mộng với một rừng thông cao xanh lồng lộng, vi vút tiếng của gió, của sóng biển,… mà nơi đây còn có rất nhiều hòn núi, bờ khe mang dáng hình của những con vật khá rõ nét. Đặc biệt nhất là hai khối đá lớn tựa hình hai con chim đá khổng lồ nằm chênh vênh trên một tảng đá bằng phẳng, mà dân gian gọi là Hòn Trống – Mái. Điều kỳ diệu nữa là cái thế chênh vênh của hai hòn đá ấy lại vững bền cùng tuế nguyệt, bất chấp dòng chảy của thời gian, trải qua bao độ phong sương mưa nắng vẫn sừng sững, lồng lộng giữa trời xanh cùng gió biển.
 
Hỏi chuyện người dân ở đây chẳng ai cung cấp được tài liệu chính xác về những tảng đá này có tự thuở nào, chỉ biết nó có từ rất lâu đời. Năm 1962 nơi được Bộ Văn hóa công nhận là di tích, danh thắng cấp quốc gia. Còn theo các cụ bô lão dưới chân núi cho biết, sở dĩ có cái tên Hòn Trống – Mái và được lưu truyền từ đời này qua đời khác vì một hòn có đầu nhọn nằm chồng lên trên trông giống hình dáng con gà trống, hòn đối diện nhỏ hơn, có dáng tựa con gà mái. Nhưng cái chính là vì mang dáng hình trống mái và dù nó trồng lên nhau rất chênh vênh là vì nó được gắn kết bằng một mối tình thuỷ chung, sống chết bên nhau của cặp vợ chồng trẻ. Đó là một thiên tình sử bi thương được truyền từ đời này qua đời khác.
 
Truyền thuyết “thiên tình sử về mối tình thủy chung”
 
Ngồi dưới tán thông reo vi vu, dõi đôi mắt về xa xăm, cụ Hoàng Văn Tính 75 tuổi kể lại cho chúng tôi nghe câu chuyện truyền thuyết thẫm đẫm nỗi buồn bi thương: Đó là năm nước biển dâng lên cao nhấn chìm cả vùng đất ven biển này vào tàn lụi, chết chóc. Có hai vợ chồng nhà nghèo đã may mắn thoát chết nhờ bám vào cây gạo cao trên núi. Ngày qua ngày, tuy nước biển đã rút nhưng xung quanh chỉ là những vũng đầm lầy chua mặn, một ngọn rau cũng không còn. Đôi vợ chồng chẳng có gì có thể ăn được, chẳng lẽ ở đây cùng nhau chờ chết sao? Thời gian cứ trôi ngày này qua ngày khác. Một hôm, người chồng thấy con chim diều hâu lượn vòng trên núi đoán chắc có gì đấy trên núi có thể ăn được. Anh gắng gượng leo lên mong tìm thấy chút gì ăn được để vợ chồng cầm cự qua cơn đói. Người vợ ở lại ngóng đợi mãi không thấy chồng quay về, linh tính mách bảo chuyện chẳng lành, chị đã lê bước lần theo dấu chân đi tìm chồng. Đến chân núi ngửa cổ lên chị thấy một đàn quạ đen đang chao lên, lượn xuống, vừa đập cánh vừa kêu “quạ! quạ!” chị đau đớn rã rời khi nghĩ tới kết cục tang thương của chồng. Người đàn bà bất hạnh dốc hết sức tàn, cố bấu víu vào đá vào cỏ để bò lên đỉnh núi mong được gặp chồng mình lần cuối. Linh cảm của người vợ hiền không sai, khi bò lên đỉnh núi chị thấy chồng mình đã chết tự lúc nào. Thương xót vô hạn, không nói được lời nào người vợ gục xuống bên xác chồng trút hơi thở cuối cùng.
 
Sự gắn bó thủy chung và kết cục đau thương của đôi vợ chồng nghèo đã cảm động tới thần tiên. Họ được hóa phép cho đôi vợ chồng thành đôi chim để được ngày ngày quấn quýt bên nhau mãi không xa rời. Đến kỳ hạn đôi vợ chồng chim ấy phải theo bầy tiên bay về trời. Do gắn bó tha thiết với xóm làng, từ trên cao nhìn ngắm làng mạc núi non biển cả, đôi chim không nỡ rời xa mặt đất nên xin bầy tiên cho họ được ở lại. Bầy tiên chiều theo mong ước của đôi vợ chồng. Nghĩ đến cảnh được vui sống bên nhau trên mảnh đất quê hương họ vô cùng vui sướng. Nhưng để được ở lại họ đã phải đánh đổi: Bỗng một cảm giác lạ lùng ập đến, đầu tiên là đôi cánh, rồi đôi chân phút chốc bỗng trở nên nặng nề, cứng nhắc. Đôi vợ chồng chim ấy đã hóa đá. Họ phải hóa kiếp lần thứ hai và lần này họ đã được hoá đá thành hòn Trống - Mái, trường tồn vĩnh hằng với thời gian.
 
Và trở thành tâm điểm khu du lịch đậm chất huyền thoại
 
Cứ như vậy câu chuyện truyền thuyết được lưu truyền hết đời này qua đời khác cùng với cái sự chênh vênh sừng sững của Hòn Trống-Mái đứng giữa đất trời, gió biển, càng khiến cho nơi đây vừa linh thiêng, vừa chứa đựng ý nghĩa nhân sinh thật khó giải thích. Và cũng chính cái kiệt tác kiến tạo của thiên nhiên ấy và sự khó lý giải về sự trường tồn của hai tảng đá mà càng làm cho mỗi người đến nơi đây thêm tin hơn về câu chuyện huyền thoại thấm đẫm trữ tình và chất nhân văn ẩn chứa trong Hòn Trống- Mái.
 
Có lẽ thế, mà hàng ngày chẳng ai bảo ai từng đoàn du khách trong nước và cả những vị khác nước ngoài coi nơi đây là một điểm đến để được hưởng những phút giây sống chậm, khép mình vào một không gian thanh thản đến vô cùng, mà còn để được hòa hình vào không gian tưởng chừng chỉ có ở trong huyền thoại … và nhất là để một lần nghe tiếng thủ thỉ trò chuyện tâm tình của cặp chim Trống -Mái vẫn đang bất chấp dòng chảy của thời gian, “thi gan cùng tuế nguyệt” lưu truyền câu chuyện tình bi ai, cùng câu ca dao mãi mãi khẳng định mối tình thủy chung: “Dù cho mưa gió bão bùng/ Thiếp tôi vẫn giữ thủy chung với chàng”.
Tác giả bài viết: Minh Tư
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/9/2017 

- Encountering Jesus can give a decisive direction to our life, filling it with meaning.
Gặp gỡ Đức Giêsu có thể mang lại bước ngoặt quyết định cho cuộc đời chúng ta, làm cho cuộc đời chúng ta có ý nghĩa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2017 

- Let us share without fear the journey of migrants and refugees. #ShareJourney
Chúng ta đừng sợ hãi khi chia sẻ hành trình của người nhập cư và người tị nạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 67
  • Hôm nay: 12141
  • Tháng hiện tại: 276092
  • Tổng lượt truy cập: 19615411