Banner giua trang

Cung đường cuốn hút nhất thế giới tại Việt Nam khiến nhiều người ngỡ ngàng

Đăng lúc: Thứ hai - 04/09/2017 16:07 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Những người từng cầm lái vượt đèo Hải Vân chia sẻ rằng, đến Đà Nẵng nhất quyết phải “leo” Hải Vân để ngắm nhìn vẻ đẹp hiếm có của cung đèo này. Nếu không làm được điều này, du khách đã bỏ lỡ mất một cơ hội trong đời được chiêm ngưỡng “bồng lai tiên cảnh”.
Cung đường cuốn hút nhất thế giới tại Việt Nam khiến nhiều người ngỡ ngàng
 

Đèo Hải Vân từ xưa đã được vua đại phong kiến là địa điểm có cảnh quan đẹp.
 
Vì sao trang The Guardian của Vương quốc Anh công nhận đèo Hải Vân (cung đèo nối Đà Nẵng và Thừa Thiên – Huế) là 1 trong 10 cung đường cuốn hút nhất thế giới?
 
Những người từng cầm lái vượt đèo Hải Vân chia sẻ rằng, đến Đà Nẵng nhất quyết phải “leo” Hải Vân để ngắm nhìn vẻ đẹp hiếm có của cung đèo này. Nếu không làm được điều này, du khách đã bỏ lỡ mất một cơ hội trong đời được chiêm ngưỡng “bồng lai tiên cảnh”.

Đèo Hải Vân nằm trên dải núi cao thuộc dãy Trường Sơn. Dải núi này cắt ngang phần lãnh thổ đất nước từ khu vực biên giới phía tây tới tận sát bờ biển, nên được coi là ranh giới tự nhiên giữa tỉnh Thừa Thiên Huế và TP.Đà Nẵng. Đèo có chiều dài hơn 20 km, cung đèo quanh co liên tiếp, nhiều đoạn cua tay áo cực kỳ nguy hiểm.

 
Chính sự nguy hiểm của cung đèo đã thu hút nhiều dân phượt đến chinh phục.
 
Về mặt giao thông là vậy còn về mặt cảnh quan thì hiếm có nơi nào hùng vỹ như đèo Hải Vân với một bên là biển xanh mênh mông nằm dưới chân núi, một bên là núi non điệp trùng cao vút, cảnh sắc vô cùng ngoạn mục.
 
Hơn 5 thế kỷ trước khi lần đầu vi hành qua Hải Vân, vua Lê Thánh Tông đã không kiềm được cảm xúc và phong tặng cho nơi này địa danh “Thiên hạ Đệ nhất hùng quan”.
 
Bốn chữ “Đệ nhất hùng quan” sau này được vua Minh Mạng khắc lên Hải Vân quan và tồn tại đến ngày nay tại di tích lịch sử, kiến trúc cấp quốc gia vừa được Bộ VH-TT-DL công nhận.
 
Khi hầm Hải Vân đưa vào hoạt động, các phương tiện khi lưu thông từ TP.Đà Nẵng đi tỉnh Thừa Thiên- Huế trở nên thuận lợi, từ đó nơi đây được đầu tư phát triển thành cung đường du lịch.
 
Vì hầm Hải Vân không cho xe máy lưu thông, nếu muốn qua hầm thì phải gửi xe tại trạm trung chuyển nên hầu hết du khách đã chọn xe máy để đi du lịch thì sẽ leo đèo Hải Vân để chủ động hơn về thời gian và được ngắm cảnh đẹp.
 
Bạn Nguyễn Hà Thanh Trang (22 tuổi, trú TP.Đồng Hới, tỉnh Quảng Bình) lần đầu đặt chân lên đến Hải Vân quan không kiềm được cảm xúc trước vẻ đẹp “độc nhất vô nhị” của nơi đây.
 
“Em đã du lịch Đà Nẵng nhiều lần nhưng toàn đi ô tô qua hầm, biết đến đèo Hải Vân chỉ qua hình ảnh. Lần này em đánh liều phượt Đà Nẵng bằng xe máy và chinh phục đèo Hải Vân. Thật sự em không ngờ nơi đây lại đẹp và hùng vĩ đến thế, em có chút tiếc nuối vì không đến nơi đây sớm hơn…”, Thanh Trang nói.
 
Không riêng gì Trang, cảnh đẹp của đèo Hải Vân đã hút hồn không biết bao người.
 
Thanh Niên kính mời độc giả chiêm ngường vẻ đẹp nên thơ, hùng vĩ và tráng lệ của cung đèo Hải Vân qua bộ ảnh được ghi trong tháng 8.2017:








Tuy là cung đèo nguy hiểm nhất VN với đường quanh co, dốc cao. Thế nhưng, đa số du khách vẫn muốn đi đường đèo vì họ say đắm vẻ đẹp nơi này. Lên đây để hít cái không khí tinh khôi, mát mẻ của rừng và biển, để thấy được cảnh đẹp quê hương ta hùng vĩ ra sao.
 






Đứng trên đèo Hải Vân du khách có thể phóng tâm mắt ra xa để chiêm ngưỡng vẻ đẹp nên thơ của vịnh Lăng Cô hay một Đà Nẵng hiện đại xinh đẹp với những tòa nhà cao tầng phía xa xa. Đứng lên trên cao để phóng tầm đến tận chân trời, thấy được núi non trùng điệp và thấy mình thật sự nhỏ bé trước thiên nhiên.
 


Được trang The Guardian của Vương quốc Anh công nhận là 1 trong 10 cung đường cuốn hút nhất thế giới và thực tế cung đèo Hải Vân là nơi du khách trên mọi thế giới tìm đến để chinh phục.
 







Cung đèo nằm vắt ngang giữa đại ngàn Trường Sơn thật nên thơ và hùng vĩ.
 
Đứng trên độ cao hơn 500 m so với mực nước biển nhìn xuống những đoàn tàu lửa uốn mình vượt đèo ở phía chân núi mới thấy được Hải Vân tráng lệ ra sao.
 
Mặc dù hầm đường bộ Hải Vân đã không còn thu phí qua hầm và đi với thời gian hơn 10 phút. Thế nhưng, ô tô vẫn chọn đèo Hải Vân để thực hiện hành trình phượt bắc nam.
 
Du khách phượt “thứ thiệt” không mấy mặn mà với hầm Hải Vân, vì hầm cấm xe máy lưu thông, phải chờ đợi xe trung chuyển và tốn kém hơn khi đi đèo.
 


Hải Vân quan nơi phân chia ranh giới giữa TP.Đà Nẵng và Thừa Thiên- Huế và cũng là nơi du khách dừng chân nghỉ ngơi, tham quan di tích quốc gia.
 







Toàn cảnh Hải Vân khi đứng trên đỉnh núi.
 



Cung đường đèo đẹp và cuộc hội ngộ của những người thích chinh phục vùng đất mới.
 
Khi đến phía nam đèo Hải Vân bạn sẽ được ngắm làng chài Nam Ô bình yên giữa Đà Nẵng hiện đại.

Tác giả bài viết: Huy Đạt (thực hiện)
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 81
  • Hôm nay: 2771
  • Tháng hiện tại: 165020
  • Tổng lượt truy cập: 23497011