Banner giua trang

Tình yêu Thiên Chúa không có giới hạn – Đức Thánh Cha nói về Tam nhật Thánh

Đăng lúc: Thứ năm - 24/03/2016 22:46 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

‘Đây là một câu chuyện tình yêu cao cả, không gì có thể ngăn cản được. Cuộc Thương khó của Chúa Giêsu, vẫn còn mãi đến tận thế, bởi đây là câu chuyện chia sẻ chung với đau khổ của toàn nhân loại...
Tình yêu Thiên Chúa không có giới hạn – Đức Thánh Cha nói về Tam nhật Thánh

 
Tình yêu Thiên Chúa không có giới hạn, đi đến tận cùng và luôn luôn sát bên những người bị ruồng rẫy.
 
Đây là những lời của Đức Giáo hoàng Phanxicô trong bài giáo lý về Tam nhật Thánh, trong buổi Tiếp kiến chung ngày thứ tư 22-3.
 
‘Đây là một câu chuyện tình yêu cao cả, không gì có thể ngăn cản được. Cuộc Thương khó của Chúa Giêsu, vẫn còn mãi đến tận thế, bởi đây là câu chuyện chia sẻ chung với đau khổ của toàn nhân loại.

 
 
Thứ năm, Thứ năm và Thứ bảy Tuần Thánh, sẽ là những thời khắc quyền năng, cho chúng ta cơ hội đào sâu hơn vào mầu nhiệm đức tin của chúng ta, là Sự Phục Sinh của Chúa Giêsu Kitô, Chúa chúng ta.’
 
Mọi sự trong ba ngày này đều nói về lòng thương xót, bởi những ngày này cho chúng ta thấy mức độ vô biên của tình yêu Thiên Chúa. Chúng ta hãy nghe câu chuyện về những ngày cuối đời của Chúa Giêsu. Thánh Gioan đã cho chúng ta chìa khóa để hiểu ý nghĩa sâu xa này: ‘Ngài đã yêu thương những người của mình còn trên thế gian, Ngài yêu thương họ đến tận cùng.’ Tình yêu Thiên Chúa không có giới hạn. Và như thánh Augustino thường nhắc đi nhắc lại, tình yêu của Chúa Giêsu không có điểm kết. Thiên Chúa thực sự ban chính Ngài cho mỗi một chúng ta và không chừa lại bất kỳ sự gì cho mình. Mầu nhiệm mà chúng ta tôn kính trong Tuần Thánh này là câu chuyện tình yêu cao cả không gì ngăn cản được. Cuộc thương khó của Chúa Giêsu vẫn còn mãi đến tận thế, bởi đây là chính Chúa chia sẻ đau khổ của toàn thể nhân loại. Cuộc Thương khó cũng nói về sự hiện diện luôn mãi của Chúa Giêsu trong mọi sự kiện cuộc sống riêng của mỗi chúng ta, do đó Tam nhật Thánh là tưởng niệm một tình yêu cho chúng ta biết chắc chắn rằng chúng ta sẽ không bao giờ bị bỏ rơi trong những gian nan cuộc đời.
 
Ngày Thứ năm Tuần Thánh, Chúa Giêsu lập Phép Thánh Thể, và trong bữa ăn Lễ Vượt qua, báo trước hiến tế của mình trên Đồi Golgotha. Để giúp các môn đệ hiểu được trọn vẹn tình yêu này, Chúa Giêsu đã rửa chân cho họ, một lần nữa làm gương trước hết cho các môn đệ thấy những gì mình phải làm. Phép Thánh Thể là tình yêu phục vụ. Đây là sự hiện diện siêu phàm của Chúa Kitô muốn nuôi sống hết thảy con người, đặc biệt là những người dễ bị tổn thương nhất, để cho người đó thấy được một cách vượt qua những khó khăn trên đời này. Không chỉ thế. Khi trao ban chính Ngài như của ăn cho chúng ta, Chúa Giêsu chứng thực rằng chúng ta phải học cách cùng chia sẻ của ăn này với người khác, để có được sự thông hiệp đích thực với những người đang cần kíp. Chính Chúa đã trao mình cho chúng ta, và muốn chúng ta ở lại trong Ngài, muốn chúng ta cũng hãy làm như thế nữa.
 
Ngày Thứ Sáu Tuần Thánh là thời khắc cực điểm của Tình yêu. Cái chết của Chúa Giêsu trên thập giá, bỏ mình vâng theo ý Cha, để đem lại ơn cứu độ cho toàn thế giới, là biểu lộ tình yêu đến tận cùng, không bao giờ ngơi. Một tình yêu ôm lấy tất cả mọi người, không có ngoại lệ nào. Một tình yêu vươn đến mọi thời gian mọi không gian, một nguồn ơn cứu độ vô tận để cho mỗi chúng ta, những người có tội, có thể múc lấy.
 
Cuối cùng, ngày Thứ bảy Tuần Thánh là sự thinh lặng của Thiên Chúa. Đây phải là ngày thinh lặng, và chúng ta phải làm tất cả để thực sự có một ngày thinh lặng, bởi đây là ngày của sự thinh lặng của Thiên Chúa. Chúa Giêsu nằm trong huyệt đá để chia sẻ cái chết với toàn thể nhân loại. Đây là sự thinh lặng nói lên và biểu lộ sự chung lòng với những người bị bỏ rơi, một sự chung lòng yêu thương luôn mãi, khi Con Thiên Chúa đến để lấp đầy hố thẳm mà chỉ duy nhất lòng thương xót vô tận của Chúa Cha mới có thể lấp đầy. Thiên Chúa thinh lặng, nhưng yêu thương. Trong ngày yêu thương này, một tình yêu âm thầm, chúng ta chờ đợi sự sống trong phục sinh.
 
Phục Sinh là mầu nhiệm yêu thương và thương xót. Những lời lẽ của chúng ta không đủ để diễn tả cho hết mầu nhiệm này.
 
Và trong khi hướng mắt về cuộc khổ nạn và cái chết của Chúa Giêsu, chúng ta hãy đón vào lòng mình sự cao cả khôn cùng của tình yêu Chúa, và như Đức Mẹ, chúng ta cùng nhau đợi chờ Phục Sinh.’
 
Domenico Agasso Jr (Vatican Insider) -J.B. Thái Hòa chuyển dịch

Tác giả bài viết: J.B. Thái Hòa chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 63
  • Khách viếng thăm: 60
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 7519
  • Tháng hiện tại: 167854
  • Tổng lượt truy cập: 15836578