Banner giua trang

Thay đổi cuộc sống: Môi sinh dưới mắt nhìn của Đức Phanxicô

Đăng lúc: Thứ bảy - 05/09/2015 15:43 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thông điệp Chúc tụng Chúa của Đức Phanxicô là một bản văn nền tảng và có tính cách mạng, thông điệp này đã lay động tâm thức con người. Một bản văn mà từng trang như ngón tay chỉ thẳng vào chúng ta để tố cáo, ...
Thay đổi cuộc sống: Môi sinh dưới mắt nhìn của Đức Phanxicô
 
Năm nay ý thức khẩn cấp về môi sinh được củng cố mạnh nhờ Vatican. Thông điệp Chúc tụng Chúa của Đức Phanxicô là một bản văn nền tảng và có tính cách mạng, thông điệp này đã lay động tâm thức con người. Một bản văn mà từng trang như ngón tay chỉ thẳng vào chúng ta để tố cáo, rằng chúng ta có trách nhiệm cho một văn hóa “thải loại” mà chúng ta đã làm trên trái đất này nhân danh lợi nhuận và để  món mồi lợi ích lên trên hết…
 
 
Ngoài một vài tác nhân bị mua chuộc của các tổ chức đa quốc gia, bây giờ không một ai có thể chối cãi khi họ đứng trước vấn đề khẩn cấp phải lo cho môi sinh. Việc khơi lại ý thức này trong năm 2015 bỗng được gia tốc nhờ ba sự việc: một mùa hè cực kỳ nóng ở toàn Âu Châu, việc chuẩn bị cho Hội nghị toàn cầu về khí hậu nóng lên ở Paris vào tháng 12-2015 và Thông điệp Chúc tụng Chúa của Đức Phanxicô. Chúng ta chưa lượng đúng mức bản văn vừa nền tảng, vừa sâu đậm vừa có tính cách mạng của thông điệp này.
 
Khi vào tháng 1 năm 2014, Tổng thống Pháp Hollande, như thử để xin lỗi vì đã đi Vatican gặp vị đứng đầu Giáo hội Công giáo, ông nhấn mạnh cuộc đi thăm này là “hữu ích” vì các tư tưởng của Đức Giáo hoàng về vấn đề môi sinh và khí hậu, tôi đã không thể ngăn mình cười: có lý do nào khác lý do môi trường để biện minh cho chuyến đi gặp vị lãnh đạo thiêng liêng uy quyền của hành tinh này không? Vậy mà tôi đã sai khi đọc kỹ Thông điệp Chúc tụng Chúa, thông điệp đã thuyết phục được tôi.
 
Sau bao nhiêu người khác, đến lượt mình, Đức Giáo hoàng nhấn mạnh đến việc con người từ khi kỷ nguyên kỹ nghệ bắt đầu, đã tác yêu tác quái hành tinh này, với lên án này đã không làm cho ai ngạc nhiên. Để mô tả cái gọi là “nơi đổ rác”, ngài đã dùng những chữ thật mạnh, những chữ đáng để cho chúng ta nhớ lại, nhất là cái mà ngài gọi là “văn hóa thải loại”: đủ loại chất đốt, khói kỹ nghệ, đất bị axít hóa vì thuốc diệt trùng, thuốc trị nấm, tất cả các loại rác kỹ nghệ này đa số không tự tiêu sinh được.
 
Đức Giáo hoàng không phải là “mác-xít” nhưng ngài chống chế độ tư bản, hai chuyện không phải là một.

Nhưng điểm mà Đức Giáo hoàng chứng tỏ cho thấy mình là nhà canh tân, đó là trong cách phân tích các lý do và nội dung về mặt ý thức hệ trong các hiện tượng này. Vì, trong suốt 200 trang, có một tác nhân chính bị lên án: đó là lợi nhuận, đó là miếng mồi của trục lợi. Ngoài việc thờ ngẫu kỹ thuật của thời đại chúng ta, còn có việc hám tiền của chủ nghĩa tư bản, “hệ thống toàn cầu hiện nay đặt hàng đầu việc đầu cơ và tìm lợi nhuận tài chánh mà lờ đi mọi bối cảnh” (58). Và Đức Phanxicô tố cáo mà không sợ gây tranh luận về mưu mẹo này của chủ nghĩa tư bản, muốn dùng trào lưu môi sinh để tự giữ vững và thậm chí là để tiến bộ.

“Để dung hòa cho có sự trung dung giữa việc bảo vệ thiên nhiên và lợi nhuận tài chánh, hoặc gìn giữ môi trường và tiến bộ thì vẫn là chưa đủ. Vượt trên những vấn đề này, chuyện trung dung chỉ làm chậm sự sụp đổ một chút. Đơn giản là phải tái định nghĩa lại tiến bộ.” (153)
 
Và đó là điều thông điệp muốn nói. Trong óc bè phái của họ, những người Mỹ tự do vô chính phủ cho Đức Phanxicô là người “mác-xít”. Rõ ràng là ngớ ngẩn: Đức Giáo hoàng này không phải là người “mác-xít”, nhưng ngài chống chủ nghĩa tư bản, hai chuyện không phải là một. Ngài nói thêm, cũng đừng nhẹ nhàng dùng môi sinh làm một động cơ mới cho sự tăng trưởng. Nếu sự tăng trưởng chỉ là hình thức vĩ mô kinh tế của một xã hội tiêu thụ thì xin lỗi, đừng đi theo loại tăng trưởng này, Đức Phanxicô tố các thói xấu này! Bài diễn văn về sự tăng trưởng bền lâu thường chỉ là một phương tiện để khép vấn đề môi sinh lại “trong cái lôgic của tài chánh và nạn cường quyền của kỹ thuật”.
 
Như vậy chúng ta phải đi đến cùng: tân cơ chế của Đức Giáo hoàng không chỉ đặt chủ nghĩa tài chánh tư bản là lý do chính, ngài cũng không chỉ lên án chủ nghĩa vật chất của thời này, kể cả những người tiêu thụ; ngài không những đánh bật các mưu mẹo của một xã hội-dân chủ của chủ nghĩa trung dung, muốn dùng môi sinh làm thành quách che chắn cho kinh tế thị trường không nguyên tắc, không kim chỉ nam; qua môi sinh, ngài dứt khoát lên án các thỏa hiệp của chính Giáo hội mình: “Nếu chúng ta hiểu không đúng về chính các nguyên tắc của mình thì đôi khi chúng ta biện minh cho việc khai thác thiên nhiên, việc thống trị chuyên chế của con người trên công trình tạo dựng, hoặc biện minh cho chiến tranh, bất công, bạo lực thì tín hữu như chúng ta, chúng ta phải biết, lúc đó mình không còn là tín hữu, mình là người bất trung với gia tài minh triết mà mình có bổn phận phải gìn giữ.”
 
Tôi chỉ thấy hai điểm yếu trong bản buộc tội này. Điểm đầu tiên, đó là bám vào chủ nghĩa đại chúng hóa và phần còn lại của bản văn, nhất là sự phê phán về tiến bộ kỹ thuật cần phải đặt lại vấn đề. Điểm yếu thứ nhì mà Đức Giáo hoàng Dòng Tên nhưng lại có thêm tinh thần Phan Sinh không nói đến là vấn đề động vật. Đức Phanxicô, người nhanh nhẹn lay động giáo điều cổ điển từ Kitô giáo, chủ nghĩa tư bản, chủ nghĩa mác-xít đến sự thống trị tuyệt đối của con người trên thiên nhiên lại không bất bình chống sự đối xử tệ mà kỹ thuật chuyên quyền và chủ trương tìm lợi nhuận tối đa đã gây tác hại trên các anh em thấp kém của chúng ta. Vì, một trong các giai cấp mới trong chế độ tân tư bản này, bên cạnh thiên nhiên là động vật. Đức Giáo hoàng nói thêm, và đây là đường đi mới, rằng mỗi tạo vật đều có một chức năng và thiện tính riêng của mình… Khi nào thì có một thông điệp về động vật?
 
Mỗi ngày có gánh nặng của ngày đó. Quay về với Phúc Âm để tinh thần khó nghèo mở cánh cửa giải hòa cho con người và thiên nhiên là một chuyện khổng lồ. Không hơn không kém, qua môi sinh, Đức Phanxicô đòi hỏi chúng ta phải thay đổi đời sống. Đó là bước ngoặc quan trọng: thật bất ngờ, chúng ta đi từ một bài diễn văn vui thú điền viên qua bài siêu hình về thiên nhiên.
 
Jacques Julliard (marianne.net) - Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2017 

- We become holy when we work for others. When we do so, we continue the creative action of God in history.
Chúng ta nên thánh khi hoạt động vì tha nhân. Khi chúng ta làm vậy, chúng ta tiếp nối hoạt động sáng tạo của Thiên Chúa trong lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2017 

- I want my visit to embrace all the people of Myanmar and to encourage the building of an inclusive society.
Tôi mong chuyến đi thăm của tôi ôm lấy người dân Myanmar và cổ vũ xây dựng một xã hội hòa nhập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2017 

- Let us look to Jesus today and say to Him in our hearts: “Remember me, Lord, now that you are in your Kingdom!”
Chúng ta hãy ngước nhìn Đức Giêsu và thưa với Ngài từ tâm can: Lạy Chúa, khi Ngài về Vương quốc của Ngài xin nhớ đến con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2017 

- As I prepare to visit Myanmar and Bangladesh, I wish to send a message of greeting and friendship to everyone. I can’t wait to meet you!
Tôi đang chuẩn bị viếng thăm Myanmar và Bangladesh, tôi muốn gửi lời chào thăm và thân ái đến với mọi người. Tôi nóng lòng muốn gặp các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/11/2017 

- There is also hope for those who have done wrong. Jesus came for this: it is possible to be reconciled with God and begin a new life.
Vẫn còn hy vọng cho người lầm lỗi. Vì lý do đó mà Đức Giêsu đã đến: ta có thể làm hòa cùng Thiên Chúa và bắt đầu cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2017 

- At the end of time, when the Lord comes to meet us, our joy will be immense. We live in anticipation of this encounter!
Vào ngày sau hết, ngày Chúa đến gặp gỡ chúng ta, niềm vui sẽ vô bờ bến. Chúng ta hãy sống trong tinh thần đợi chờ cuộc gặp gỡ này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2017 

- When we encounter others, do we bring them the warmth of charity or do we stay closed up and warm only ourselves before our fireplace?
Khi chúng ta giao tiếp với tha nhân, chúng ta có mang đến cho họ hơi ấm của đức ái hay chỉ đóng cửa lòng lại để tìm hơi ấm cho riêng mình?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2017 

- May Mary’s pure and simple smile be a source of joy for each one of us as we face life’s difficulties.
Mong sao nụ cười thuần khiết và đơn giản của Mẹ Maria trở thành nguồn vui cho mỗi người chúng ta khi đối diện với những khó khăn của cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/11/2017 

- Let us work together to ensure that children continue to smile: their faces serene, filled with joy and hope. #WorldChildrensDay
Chúng ta hãy cùng nhau hành động để trẻ em luôn cười: khuôn mặt hồn nhiên của chúng ngập tràn niềm vui và hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/11/2017 

- On this day, I invite the entire Church to keep its gaze fixed on those who hold out their hands asking for our solidarity.
Ngày hôm nay tôi mời gọi toàn thể Giáo hội hướng về những người đang chìa tay ra để kêu gọi tình liên đới giữa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2017 

- Without the support of the prayers of the faithful, the Successor of Peter cannot fulfill his mission in the world. I am counting on you too!
Nếu không có sự hỗ trợ bằng lời cầu nguyện của các tín hữu, người kế vị thánh Phêrô không thể hoàn thành sứ vụ trong thế giới. Tôi cũng tin tưởng vào các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Tin Mới

Bí ẩn 500 năm của danh họa Raphael được giải mã ở Vatican
Làm thế nào để có thể sống sót khi phát hiện trộm đột nhập?
Những cái cổ xưa nhất ở Sài Gòn. Phần 1
Thông báo về Thánh Lễ Mừng Ngân Khánh Linh Mục của Đức TGM Giuse và Thánh Lễ Truyền Chức Phó Tế
Phim: Đức Phanxicô - Xin cầu nguyện cho cha
Thư chúc mừng Giáng Sinh và Năm Mới của Đức Ông Linh hướng Jerome Nguyễn Ngọc Hàm
Những tên khai sinh độc lạ nhất Việt Nam
Yêu hay không chỉ là chuyện nhỏ, sống với nhau không mệt mỏi mới là quan trọng
Năm 2017 và những bức ảnh 'tình người'
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Học sống trung thực với Gioan Tẩy Giả
Sứ điệp cho “Ngày Thế giới cầu nguyện cho Ơn gọi” lần thứ 55
Muốn khỏe, hãy ăn cá
Đông bắc Mỹ chìm trong bão tuyết
Họp mặt lớp Hoan Thiện 67 mừng lễ Mẹ Vô Nhiễm 8/12/2017
ĐGH Phanxicô muốn điều chỉnh kinh Lạy Cha
Có phải đi lễ 2 lần vào ngày 24-12 vì trùng Vọng Giáng Sinh và Chúa nhật IV mùa Vọng?
Góc khuất ở Thung lũng Silicon, nơi những người có việc làm ổn định vẫn phải sống như vô gia cư
Hình ảnh lớp HT67 Phía Nam mừng Bổn mạng Lễ Mẹ Vô Nhiễm
Cụ Ông Louis Trần Khắc Nam vừa được Chúa gọi về
Ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha - Tháng 12 năm 2017: Cầu nguyện cho các bậc cao niên
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 60
  • Hôm nay: 1022
  • Tháng hiện tại: 247757
  • Tổng lượt truy cập: 20575216