Banner giua trang

Tại sao chúng ta làm dấu thánh giá?

Đăng lúc: Thứ ba - 13/12/2016 07:51 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Điều đầu tiên cha mẹ công giáo dạy cho chúng ta là làm dấu thánh giá. Một trong những dấu chỉ đẹp nhất của tôn giáo chúng ta; cử chỉ bắt đầu và kết thúc lời cầu nguyện trong nơi riêng tư cũng như ngoài quần chúng.
Tại sao chúng ta làm dấu thánh giá?
 
Một câu hỏi mà người Công Giáo nên biết câu trả lời.
 
“Chính Thánh giá làm cho Giáo hội được phong phú, sáng tỏa các dân tộc, gìn giữ sa mạc và mở cửa thiên đàng.” (Thánh Giám mục Proclus, Constantinople.)
 
Điều đầu tiên cha mẹ công giáo dạy cho chúng ta là làm dấu thánh giá. Một trong những dấu chỉ đẹp nhất của tôn giáo chúng ta; cử chỉ bắt đầu và kết thúc lời cầu nguyện trong nơi riêng tư cũng như ngoài quần chúng. Một dấu chỉ bên ngoài làm cho “chúng ta hướng về Chúa.”

 
 
Tham khảo Kinh Thánh
 
Tài liệu chứng minh nằm trong Kinh Thánh. Sách tiên gia Ê-dê-kien (9: 3-4) đã nêu ra: “Hãy rao khắp thành, khắp Giêrusalem, khắc dấu chữ thập trên trán những người đang rên siết khóc than về mọi điều ghê tởm đang xảy ra trong khắp thành.”
 
Chữ thập này là chữ Tav (tav trong tiếng Hy Lạp, T của chữ latinh), chữ cuối cùng của mẫu tự hêbrơ có hình chữ thập. Những người được đánh dấu thuộc về Chúa, thuộc về thánh thiêng và bất khả xâm phạm. Trong sách Khải Huyền (7: 3), chúng ta cũng tìm thấy: “Xin đừng phá hại đất liền, biển cả và cây cối trước khi chúng tôi đóng ấn trên trán các tôi tớ của Thiên Chúa chúng ta.” Trong cả hai văn bản, đánh dấu trên trán có nghĩa là Cứu Độ mà không có sự cứu độ này, con người không được cứu.
 
Vào năm 211, Tertullian († 220) đã viết: “Dù chúng ta có lên đường, có thay đổi địa điểm, để về hay để đi, để ăn mặc, để mang giày, để xuống tắm, để vào bàn, để có ánh sáng, để ngồi xuống hoặc để đi ngủ, một cái gì đó chúng ta làm, thì chúng ta cũng làm dấu thánh giá trên trán”(de corona militis 3). Khi Tertullian viết đoạn văn này thì chứng tỏ làm dấu thánh giá đã là một phong tục lâu đời.
 
Nhiều văn bản Kinh Thánh ca tụng và suy tôn Thánh giá của Chúa Kitô:
 
Mt 10, 38: “Ai không vác thập giá mình mà theo Thầy, thì không xứng với Thầy.”(xem Mc 8: 34; Lc 9, 23, 14, 27).
 
Mt 16, 24: “Rồi Đức Giêsu nói với các môn đệ: Ai muốn theo Thầy, phải từ bỏ chính mình, vác thập giá mình mà theo.”
 
Gl 2, 19: “Quả thế, tại vì Lề Luật mà tôi đã chết đối với Lề Luật, để sống cho Thiên Chúa. Tôi cùng chịu đóng đinh với Đức Kitô vào thập giá.”
 
Gl 6, 14: “Ước chi tôi chẳng hãnh diện về điều gì, ngoài thập giá Chúa Kitô, Chúa chúng ta! Nhờ thập giá Người, thế gian bị đóng đinh vào thập giá đối với tôi, và tôi đối với thế gian.”
 
Dấu thánh giá là sức mạnh của Thiên Chúa
 
Thánh Hippolytus của thành Roma († 235) cũng cho biết trong đoạn ngài mô tả việc giữ đạo của các Kitô hữu trong thế kỷ thứ hai: “Trong mọi lúc, cố gắng làm dấu thánh giá một cách xứng đáng trên trán, bởi vì đó là dấu hiệu được biết đến và đã được chứng minh cho lòng mến để chống lại ma quỷ, nếu bạn làm điều đó với đức tin và không làm để cho người khác thấy mình, và đó là lá chắn để chống với khoa học. Khi lấy tay làm dấu trên trán và trên mắt, là chúng ta đẩy đi kẻ muốn tiêu diệt chúng ta. “(Truyền thống tông đồ 42).
 
Thánh Phaolô tôn vinh Thánh Giá: “Thật thế, lời rao giảng về thập giá là một sự điên rồ đối với những kẻ đang trên đà hư mất, nhưng đối với chúng ta là những người được cứu độ, thì đó lại là sức mạnh của Thiên Chúa.” (1 Cor 1: 18).
 
Chúng ta có thể và phải luôn luôn làm dấu thánh giá khi chúng ta cầu nguyện, nói chuyện với Thiên Chúa, xin Ngài gìn giữ mùnh. Đi vào nhà thờ hoặc một nơi thiêng liêng, chúng ta có thể làm dấu thánh giá để xin Chúa che chở. Điều quan trọng là ý chỉ cầu nguyện, là “hướng về Chúa”. Dấu thánh giá tự chính nó đã là lời cầu nguyện. Điều quan trọng là sốt sắng làm, không làm một cách mê tín.
 
Đứng trước Thánh Thể, chúng ta làm dấu Thánh Giá, nhưng đây không phải là chuyện bắt buộc; tuy nhiên buộc phải quỳ gối. Cũng không cần phải làm dấu thánh giá trước khi rước Mình Thánh Chúa vì chúng ta đã làm dấu thánh giá khi bắt đầu thánh lễ.
 
“… Từ ngày đó đến nay, Thánh giá được tôn vinh; đúng vậy, bây giờ Thánh giá vẫn còn dùng trong các dịp lên ngôi vua, phong linh mục, gìn giữ các cô trinh nữ, củng cố các tu sĩ khổ hạnh, thắt chặt quan hệ vợ chồng, tăng sức cho các góa phụ. Chính Thánh giá làm cho Giáo hội được phong phú, sáng tỏa các dân tộc, gìn giữ sa mạc và mở cửa thiên đàng. (Thánh Giám mục Proclus, Constantinople.) – Bài giảng cho ngày Chúa nhật Lễ Lá.
 
Ngày 14 tháng 9 hàng năm là ngày Giáo Hội kính Thánh Giá.
 
Giáo sư Felipe Aquino (fr.aleteia.org)  -Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/02/2017 

- Prayer is the key that opens God’s merciful heart.
Cầu nguyện là chìa khóa mở trái tim đầy lòng thương xót của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/02/2017 

- When the journey is uncertain and you fall, God, rich in mercy, will extend his hand to pick you up.
Khi hành trình cuộc đời bị bấp bênh và bạn bị vấp ngã, Thiên Chúa giàu lòng thương xót sẽ giang tay đỡ bạn đứng lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 51
  • Khách viếng thăm: 48
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 697
  • Tháng hiện tại: 305216
  • Tổng lượt truy cập: 16530253