Banner giua trang

Tại sao chúng ta làm dấu thánh giá?

Đăng lúc: Thứ ba - 13/12/2016 07:51 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Điều đầu tiên cha mẹ công giáo dạy cho chúng ta là làm dấu thánh giá. Một trong những dấu chỉ đẹp nhất của tôn giáo chúng ta; cử chỉ bắt đầu và kết thúc lời cầu nguyện trong nơi riêng tư cũng như ngoài quần chúng.
Tại sao chúng ta làm dấu thánh giá?
 
Một câu hỏi mà người Công Giáo nên biết câu trả lời.
 
“Chính Thánh giá làm cho Giáo hội được phong phú, sáng tỏa các dân tộc, gìn giữ sa mạc và mở cửa thiên đàng.” (Thánh Giám mục Proclus, Constantinople.)
 
Điều đầu tiên cha mẹ công giáo dạy cho chúng ta là làm dấu thánh giá. Một trong những dấu chỉ đẹp nhất của tôn giáo chúng ta; cử chỉ bắt đầu và kết thúc lời cầu nguyện trong nơi riêng tư cũng như ngoài quần chúng. Một dấu chỉ bên ngoài làm cho “chúng ta hướng về Chúa.”

 
 
Tham khảo Kinh Thánh
 
Tài liệu chứng minh nằm trong Kinh Thánh. Sách tiên gia Ê-dê-kien (9: 3-4) đã nêu ra: “Hãy rao khắp thành, khắp Giêrusalem, khắc dấu chữ thập trên trán những người đang rên siết khóc than về mọi điều ghê tởm đang xảy ra trong khắp thành.”
 
Chữ thập này là chữ Tav (tav trong tiếng Hy Lạp, T của chữ latinh), chữ cuối cùng của mẫu tự hêbrơ có hình chữ thập. Những người được đánh dấu thuộc về Chúa, thuộc về thánh thiêng và bất khả xâm phạm. Trong sách Khải Huyền (7: 3), chúng ta cũng tìm thấy: “Xin đừng phá hại đất liền, biển cả và cây cối trước khi chúng tôi đóng ấn trên trán các tôi tớ của Thiên Chúa chúng ta.” Trong cả hai văn bản, đánh dấu trên trán có nghĩa là Cứu Độ mà không có sự cứu độ này, con người không được cứu.
 
Vào năm 211, Tertullian († 220) đã viết: “Dù chúng ta có lên đường, có thay đổi địa điểm, để về hay để đi, để ăn mặc, để mang giày, để xuống tắm, để vào bàn, để có ánh sáng, để ngồi xuống hoặc để đi ngủ, một cái gì đó chúng ta làm, thì chúng ta cũng làm dấu thánh giá trên trán”(de corona militis 3). Khi Tertullian viết đoạn văn này thì chứng tỏ làm dấu thánh giá đã là một phong tục lâu đời.
 
Nhiều văn bản Kinh Thánh ca tụng và suy tôn Thánh giá của Chúa Kitô:
 
Mt 10, 38: “Ai không vác thập giá mình mà theo Thầy, thì không xứng với Thầy.”(xem Mc 8: 34; Lc 9, 23, 14, 27).
 
Mt 16, 24: “Rồi Đức Giêsu nói với các môn đệ: Ai muốn theo Thầy, phải từ bỏ chính mình, vác thập giá mình mà theo.”
 
Gl 2, 19: “Quả thế, tại vì Lề Luật mà tôi đã chết đối với Lề Luật, để sống cho Thiên Chúa. Tôi cùng chịu đóng đinh với Đức Kitô vào thập giá.”
 
Gl 6, 14: “Ước chi tôi chẳng hãnh diện về điều gì, ngoài thập giá Chúa Kitô, Chúa chúng ta! Nhờ thập giá Người, thế gian bị đóng đinh vào thập giá đối với tôi, và tôi đối với thế gian.”
 
Dấu thánh giá là sức mạnh của Thiên Chúa
 
Thánh Hippolytus của thành Roma († 235) cũng cho biết trong đoạn ngài mô tả việc giữ đạo của các Kitô hữu trong thế kỷ thứ hai: “Trong mọi lúc, cố gắng làm dấu thánh giá một cách xứng đáng trên trán, bởi vì đó là dấu hiệu được biết đến và đã được chứng minh cho lòng mến để chống lại ma quỷ, nếu bạn làm điều đó với đức tin và không làm để cho người khác thấy mình, và đó là lá chắn để chống với khoa học. Khi lấy tay làm dấu trên trán và trên mắt, là chúng ta đẩy đi kẻ muốn tiêu diệt chúng ta. “(Truyền thống tông đồ 42).
 
Thánh Phaolô tôn vinh Thánh Giá: “Thật thế, lời rao giảng về thập giá là một sự điên rồ đối với những kẻ đang trên đà hư mất, nhưng đối với chúng ta là những người được cứu độ, thì đó lại là sức mạnh của Thiên Chúa.” (1 Cor 1: 18).
 
Chúng ta có thể và phải luôn luôn làm dấu thánh giá khi chúng ta cầu nguyện, nói chuyện với Thiên Chúa, xin Ngài gìn giữ mùnh. Đi vào nhà thờ hoặc một nơi thiêng liêng, chúng ta có thể làm dấu thánh giá để xin Chúa che chở. Điều quan trọng là ý chỉ cầu nguyện, là “hướng về Chúa”. Dấu thánh giá tự chính nó đã là lời cầu nguyện. Điều quan trọng là sốt sắng làm, không làm một cách mê tín.
 
Đứng trước Thánh Thể, chúng ta làm dấu Thánh Giá, nhưng đây không phải là chuyện bắt buộc; tuy nhiên buộc phải quỳ gối. Cũng không cần phải làm dấu thánh giá trước khi rước Mình Thánh Chúa vì chúng ta đã làm dấu thánh giá khi bắt đầu thánh lễ.
 
“… Từ ngày đó đến nay, Thánh giá được tôn vinh; đúng vậy, bây giờ Thánh giá vẫn còn dùng trong các dịp lên ngôi vua, phong linh mục, gìn giữ các cô trinh nữ, củng cố các tu sĩ khổ hạnh, thắt chặt quan hệ vợ chồng, tăng sức cho các góa phụ. Chính Thánh giá làm cho Giáo hội được phong phú, sáng tỏa các dân tộc, gìn giữ sa mạc và mở cửa thiên đàng. (Thánh Giám mục Proclus, Constantinople.) – Bài giảng cho ngày Chúa nhật Lễ Lá.
 
Ngày 14 tháng 9 hàng năm là ngày Giáo Hội kính Thánh Giá.
 
Giáo sư Felipe Aquino (fr.aleteia.org)  -Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 122
  • Khách viếng thăm: 119
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 22078
  • Tháng hiện tại: 375406
  • Tổng lượt truy cập: 17333162