Banner giua trang

Lòng thương xót Chúa tha thứ và quên hết

Đăng lúc: Thứ tư - 02/03/2016 19:00 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đức Thánh Cha tập trung vào khả năng tha thứ vô biên của Thiên Chúa, sự hoàn hảo trong bản tính của Ngài, trái ngược với bản tính của chúng ta bất lực ngay cả khi muốn hòa giải với lỗi phạm của chính mình.
Lòng thương xót Chúa tha thứ và quên hết
 
Sáng thứ ba 01-03, Đức Giáo hoàng Phanxicô cử hành thánh lễ tại Nguyện đường Nhà trọ Thánh Marta. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nói về mùa Chay, thời gian dành riêng để chuẩn bị tâm hồn mình đón nhận ơn tha thứ của Chúa và đến lượt chúng ta tha thứ cho anh em mình, quên hết lỗi phạm của người khác.
 
Đức Thánh Cha tập trung vào khả năng tha thứ vô biên của Thiên Chúa, sự hoàn hảo trong bản tính của Ngài, trái ngược với bản tính của chúng ta bất lực ngay cả khi muốn hòa giải với lỗi phạm của chính mình.

 
 
Không ký ức
 
Mở đầu với chuyện thánh Phêrô hỏi Chúa Giêsu xem mình phải tha thứ bao nhiêu lần cho người lỗi phạm với mình – bảy mươi lần bảy. Và chuyện trong bài đọc một về Azaria, bị kết án thiêu trong lò lửa vì không chấp nhận thờ tượng vàng, nhưng từ trong ngọn lửa của lò thiêu, đã xin Chúa thương xót cho dân đồng thời xin Chúa tha thứ cho mình. Đức Thánh Cha nói lời cầu nguyện của Azaria là biểu lộ cách chúng ta cần phải tin tưởng vào sự tốt lành và lòng thương xót của Thiên Chúa.
 
‘Khi Chúa tha thứ, ngài tha thứ quá chừng quá đỗi, và ngài còn quên hết. Còn ngược lại, chúng ta thì sao: ‘Nhưng thế này, nhưng thế kia,’ chúng ta thấy nhiều người đấu đá nhau suốt thời gian dài, không phải vậy sao. Từ thời tiền sử cho đến Trung cổ, hiện đại, và ngay lúc này, chúng ta không biết quên. Tại sao lại thế? Bởi chúng ta không có tâm hồn thương xót. Chàng trai Azaria đã nói, ‘Xin làm cho chúng con theo lòng nhân hậu của Ngài, theo lòng thương xót cao cả của Ngài, xin cứu chúng con.’ Đây là lời kêu nài lòng thương xót Chúa, và Ngài sẽ tha thứ cho chúng ta, ban ơn cứu độ, và quên hết tội chúng ta.’
 
Phương trình tha thứ
 
Trong Tin mừng, khi giải thích cho Phêrô là phải luôn tha thứ, Chúa Giêsu đã kể dụ ngôn về hai người mắc nợ, người thứ nhất được chủ tha cho món nợ rất lớn, nhưng không lâu sau lại không có lòng thương xót với người nợ ông ta món nợ nhỏ.
 
Trong kinh Lạy Cha, chúng ta cầu nguyện: ‘Xin tha nợ chúng con, như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con.’ Đây là phương trình, hai bên song song. Nếu anh chị em không thể tha thứ, thì làm sao Chúa tha thứ cho anh chị em? Ngài muốn tha thứ, nhưng Ngài lại va phải những tâm hồn khép kín, lòng thương xót không vào được. ‘Nhưng, cha ơi, con tha thứ, nhưng con không thể quên được những chuyện xấu mà người này nọ làm với con …’ Được thôi, hãy xin Chúa giúp mình biết quên. Nhưng, đó là chuyện khác. Chúng ta có thể tha thứ, nhưng không thể luôn quên. Đôi khi chúng ta nói, ‘Tôi tha thứ cho anh,’ nhưng nó lại nghĩa là ‘anh sẽ phải trả giá về sau.’ Nhưng Thiên Chúa thì không bao giờ như thế, Thiên Chúa tha thứ là quên hết.
 
Lòng thương xót ‘quên hết’
 
Đức Giáo hoàng Phanxicô tiếp tục nhấn mạnh rằng, lòng thương xót, cảm thương, tha thứ, là đặc tính của Thiên Chúa.
 
‘Nguyện mong mùa Chay chuẩn bị tâm hồn chúng ta đón nhận sự tha thứ của Chúa, nhưng chúng ta khi đón nhận thì cũng hãy làm thế với tha nhân, là tha thứ với hết trái tim. Có lẽ bạn sẽ không chào hỏi tôi trên đường, nhưng trong lòng, tôi tha thứ cho bạn rồi. Như thế, chúng ta đến gần hơn với một sự thiêng liêng, thuộc về Thiên Chúa là lòng thương xót. Khi tha thứ, chúng ta mở lòng chúng ta để lòng thương xót Chúa có thể đi vào và tha thứ cho chúng ta, bởi tất cả chúng ta cần được tha thứ, cần xin tha thứ. Chúng ta hãy tha thứ, và sẽ được tha thứ. Hãy có lòng thương xót với người khác, và chúng ta sẽ cảm nhận lòng thương xót Thiên Chúa, Đấng tha thứ cho chúng ta, và quên hết.’
 
J.B. Thái Hòa chuyển dịch từ Vatican Radio Eng
Tác giả bài viết: J.B. Thái Hòa chuyển dịch từ Vatican Radio Eng
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 06/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 63
  • Hôm nay: 9379
  • Tháng hiện tại: 256352
  • Tổng lượt truy cập: 23237739