Banner giua trang

Lòng thương xót Chúa tha thứ và quên hết

Đăng lúc: Thứ tư - 02/03/2016 19:00 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đức Thánh Cha tập trung vào khả năng tha thứ vô biên của Thiên Chúa, sự hoàn hảo trong bản tính của Ngài, trái ngược với bản tính của chúng ta bất lực ngay cả khi muốn hòa giải với lỗi phạm của chính mình.
Lòng thương xót Chúa tha thứ và quên hết
 
Sáng thứ ba 01-03, Đức Giáo hoàng Phanxicô cử hành thánh lễ tại Nguyện đường Nhà trọ Thánh Marta. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nói về mùa Chay, thời gian dành riêng để chuẩn bị tâm hồn mình đón nhận ơn tha thứ của Chúa và đến lượt chúng ta tha thứ cho anh em mình, quên hết lỗi phạm của người khác.
 
Đức Thánh Cha tập trung vào khả năng tha thứ vô biên của Thiên Chúa, sự hoàn hảo trong bản tính của Ngài, trái ngược với bản tính của chúng ta bất lực ngay cả khi muốn hòa giải với lỗi phạm của chính mình.

 
 
Không ký ức
 
Mở đầu với chuyện thánh Phêrô hỏi Chúa Giêsu xem mình phải tha thứ bao nhiêu lần cho người lỗi phạm với mình – bảy mươi lần bảy. Và chuyện trong bài đọc một về Azaria, bị kết án thiêu trong lò lửa vì không chấp nhận thờ tượng vàng, nhưng từ trong ngọn lửa của lò thiêu, đã xin Chúa thương xót cho dân đồng thời xin Chúa tha thứ cho mình. Đức Thánh Cha nói lời cầu nguyện của Azaria là biểu lộ cách chúng ta cần phải tin tưởng vào sự tốt lành và lòng thương xót của Thiên Chúa.
 
‘Khi Chúa tha thứ, ngài tha thứ quá chừng quá đỗi, và ngài còn quên hết. Còn ngược lại, chúng ta thì sao: ‘Nhưng thế này, nhưng thế kia,’ chúng ta thấy nhiều người đấu đá nhau suốt thời gian dài, không phải vậy sao. Từ thời tiền sử cho đến Trung cổ, hiện đại, và ngay lúc này, chúng ta không biết quên. Tại sao lại thế? Bởi chúng ta không có tâm hồn thương xót. Chàng trai Azaria đã nói, ‘Xin làm cho chúng con theo lòng nhân hậu của Ngài, theo lòng thương xót cao cả của Ngài, xin cứu chúng con.’ Đây là lời kêu nài lòng thương xót Chúa, và Ngài sẽ tha thứ cho chúng ta, ban ơn cứu độ, và quên hết tội chúng ta.’
 
Phương trình tha thứ
 
Trong Tin mừng, khi giải thích cho Phêrô là phải luôn tha thứ, Chúa Giêsu đã kể dụ ngôn về hai người mắc nợ, người thứ nhất được chủ tha cho món nợ rất lớn, nhưng không lâu sau lại không có lòng thương xót với người nợ ông ta món nợ nhỏ.
 
Trong kinh Lạy Cha, chúng ta cầu nguyện: ‘Xin tha nợ chúng con, như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con.’ Đây là phương trình, hai bên song song. Nếu anh chị em không thể tha thứ, thì làm sao Chúa tha thứ cho anh chị em? Ngài muốn tha thứ, nhưng Ngài lại va phải những tâm hồn khép kín, lòng thương xót không vào được. ‘Nhưng, cha ơi, con tha thứ, nhưng con không thể quên được những chuyện xấu mà người này nọ làm với con …’ Được thôi, hãy xin Chúa giúp mình biết quên. Nhưng, đó là chuyện khác. Chúng ta có thể tha thứ, nhưng không thể luôn quên. Đôi khi chúng ta nói, ‘Tôi tha thứ cho anh,’ nhưng nó lại nghĩa là ‘anh sẽ phải trả giá về sau.’ Nhưng Thiên Chúa thì không bao giờ như thế, Thiên Chúa tha thứ là quên hết.
 
Lòng thương xót ‘quên hết’
 
Đức Giáo hoàng Phanxicô tiếp tục nhấn mạnh rằng, lòng thương xót, cảm thương, tha thứ, là đặc tính của Thiên Chúa.
 
‘Nguyện mong mùa Chay chuẩn bị tâm hồn chúng ta đón nhận sự tha thứ của Chúa, nhưng chúng ta khi đón nhận thì cũng hãy làm thế với tha nhân, là tha thứ với hết trái tim. Có lẽ bạn sẽ không chào hỏi tôi trên đường, nhưng trong lòng, tôi tha thứ cho bạn rồi. Như thế, chúng ta đến gần hơn với một sự thiêng liêng, thuộc về Thiên Chúa là lòng thương xót. Khi tha thứ, chúng ta mở lòng chúng ta để lòng thương xót Chúa có thể đi vào và tha thứ cho chúng ta, bởi tất cả chúng ta cần được tha thứ, cần xin tha thứ. Chúng ta hãy tha thứ, và sẽ được tha thứ. Hãy có lòng thương xót với người khác, và chúng ta sẽ cảm nhận lòng thương xót Thiên Chúa, Đấng tha thứ cho chúng ta, và quên hết.’
 
J.B. Thái Hòa chuyển dịch từ Vatican Radio Eng
Tác giả bài viết: J.B. Thái Hòa chuyển dịch từ Vatican Radio Eng
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/02/2017 

- Prayer is the key that opens God’s merciful heart.
Cầu nguyện là chìa khóa mở trái tim đầy lòng thương xót của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/02/2017 

- When the journey is uncertain and you fall, God, rich in mercy, will extend his hand to pick you up.
Khi hành trình cuộc đời bị bấp bênh và bạn bị vấp ngã, Thiên Chúa giàu lòng thương xót sẽ giang tay đỡ bạn đứng lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 55
  • Khách viếng thăm: 53
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 5111
  • Tháng hiện tại: 243326
  • Tổng lượt truy cập: 16468363