Banner giua trang

Đừng làm Kitô hữu ‘xác ướp’

Đăng lúc: Thứ sáu - 06/05/2016 06:41 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Có những Kitô hữu bất động kiểu xác ướp, những Kitô hữu ngoan cố, hoặc vẩn vơ, và những Kitô hữu nửa vời. Đây là thông điệp của Đức Giáo hoàng Phanxicô trong thánh lễ ban sáng ngày thứ ba...
Đừng làm Kitô hữu ‘xác ướp’

 
Nhiều người theo đạo một cách thật mơ hồ, quên mất rằng chỉ có Chúa Giêsu là con đường đích thực duy nhất. Có những Kitô hữu bất động kiểu xác ướp, những Kitô hữu ngoan cố, hoặc vẩn vơ, và những Kitô hữu nửa vời. Đây là thông điệp của Đức Giáo hoàng Phanxicô trong thánh lễ ban sáng ngày thứ ba, 03-5, tại Nguyện đường Nhà trọ Thánh Marta.
 
Lấy ý từ bài Tin mừng kể lại Chúa Giêsu nói với các tông đồ rằng, ‘Ta là Đường.’ Đức Giáo hoàng Phanxicô suy niệm về nhu cầu của người Kitô hữu cần phải theo Chúa Giêsu và đừng để mình bị mai phục hay bị ngăn chặn trên cuộc hành trình đức tin.
 
‘Có nhiều dạng Kitô hữu, có những người theo Chúa Giêsu một cách mơ hồ hỗn độn, như những Kitô hữu xác ướp, Kitô hữu vẩn vơ, Kitô hữu ngoan cố và Kitô hữu nửa vời.
 
Trước hết là những Kitô hữu không vận động, không tiến tới trên đường, họ như những xác ướp vậy. Những Kitô hữu này cứ ỳ ra, không tiến tới, đó là những Kitô hữu không Kitô. Chúng ta chẳng biết chính xác họ là gì nữa. Họ là những Kitô hữu hơi ‘ngoại đạo hóa’ những người cứ trơ lỳ và không tiến tới trong đời sống của mình, những người không làm cho các Mối Phúc thật triển nở trong cuộc sống, không thực hành Lời của Lòng thương xót họ là những người bất động. Xin thứ lỗi vì cha nói thế này, nhưng họ như những xác ướp, một xác ướp phần hồn. Có những Kitô hữu là ‘xác ướp phần hồn’ bất động. Họ không làm chuyện xấu nhưng cũng chẳng làm chuyện tốt.
 
Rồi còn những Kitô hữu ngoan cố, những người nhận ra là mình đang sai đường, nhưng còn tệ hơn nữa khi họ cứ khăng khăng đó là con đường đúng, và thế là họ không chịu nghe tiếng Chúa đang bảo họ hãy trở về mà theo đường đúng.
 
Tiếp nữa là các Kitô hữu vẩn vơ, những người dật dờ nơi này nơi khác, nhưng chẳng biết mình đang đi về đâu. Họ là những người lang thang trong đời sống Kitô. Trong đời mình, họ quay bên này ngả bên kia và mất đi vẻ đẹp của lực hấp dẫn trong Chúa Giêsu. Họ lạc đường bởi họ cứ đổi hướng suốt, và thường là rẽ sai hướng, để rồi cuối cùng chỉ gặp được ngõ cụt. Đổi hướng quá nhiều lần, nên con đường trở thành mê cung, và họ chẳng biết làm sao để thoát ra. Họ đã mất tiếng gọi của Chúa Giêsu. Họ không có kim chỉ nam để thoát ra và thế là cứ tiếp tục đi vô công luống sức.
 
Còn có các Kitô hữu dọc đường bị quyến dụ bởi vẻ đẹp của một sự gì đó, một ý tưởng, một đề nghị, và thế là họ dừng lại giữa đường. Mà đời sống Kitô không phải là kiểu chạy theo thời, mà là một chân lý. Chân lý đó là Chúa Giêsu Kitô.
 
Chúng ta cần phải xem lại đời sống mình, tự hỏi liệu chúng ta có dừng lại hay lạc đường hay không. Chúng ta dừng lại bên những sự trần gian và phù hoa mà chúng ta thấy thích thú, hay chúng ta đang trên đường tiến tới và thực hành các Mối Phúc thật và làm việc của Lòng thương xót trong đời sống hằng ngày của mình. Con đường theo Chúa Giêsu thì đầy an ủi, vinh quang, và cũng là Thập giá. Nhưng luôn luôn được bình an trong lòng.
 
Dành cho cha năm phút thôi nhé, để tự đặt cho mình một câu hỏi: Hành trình Kitô của tôi thế nào? Tôi có đứng yên, phạm sai lầm, rẽ bên này bên kia, dừng lại trước những sự quyến dụ? Hay tôi theo Chúa Giêsu ‘là Đường’?
 
Và chúng ta hãy nài xin Chúa Thánh Thần dạy chúng ta trên đường. Để khi nào mệt mỏi, thì chúng ta nghỉ ngơi một lát rồi lại tiếp tục tiến tới. Hãy xin được ơn này.’
Tác giả bài viết: J.B. Thái Hòa chuyển dịch từ Vatican Radio Eng
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 145
  • Khách viếng thăm: 140
  • Máy chủ tìm kiếm: 5
  • Hôm nay: 11710
  • Tháng hiện tại: 402308
  • Tổng lượt truy cập: 17893422