Banner giua trang

Đừng làm Kitô hữu ‘xác ướp’

Đăng lúc: Thứ sáu - 06/05/2016 06:41 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Có những Kitô hữu bất động kiểu xác ướp, những Kitô hữu ngoan cố, hoặc vẩn vơ, và những Kitô hữu nửa vời. Đây là thông điệp của Đức Giáo hoàng Phanxicô trong thánh lễ ban sáng ngày thứ ba...
Đừng làm Kitô hữu ‘xác ướp’

 
Nhiều người theo đạo một cách thật mơ hồ, quên mất rằng chỉ có Chúa Giêsu là con đường đích thực duy nhất. Có những Kitô hữu bất động kiểu xác ướp, những Kitô hữu ngoan cố, hoặc vẩn vơ, và những Kitô hữu nửa vời. Đây là thông điệp của Đức Giáo hoàng Phanxicô trong thánh lễ ban sáng ngày thứ ba, 03-5, tại Nguyện đường Nhà trọ Thánh Marta.
 
Lấy ý từ bài Tin mừng kể lại Chúa Giêsu nói với các tông đồ rằng, ‘Ta là Đường.’ Đức Giáo hoàng Phanxicô suy niệm về nhu cầu của người Kitô hữu cần phải theo Chúa Giêsu và đừng để mình bị mai phục hay bị ngăn chặn trên cuộc hành trình đức tin.
 
‘Có nhiều dạng Kitô hữu, có những người theo Chúa Giêsu một cách mơ hồ hỗn độn, như những Kitô hữu xác ướp, Kitô hữu vẩn vơ, Kitô hữu ngoan cố và Kitô hữu nửa vời.
 
Trước hết là những Kitô hữu không vận động, không tiến tới trên đường, họ như những xác ướp vậy. Những Kitô hữu này cứ ỳ ra, không tiến tới, đó là những Kitô hữu không Kitô. Chúng ta chẳng biết chính xác họ là gì nữa. Họ là những Kitô hữu hơi ‘ngoại đạo hóa’ những người cứ trơ lỳ và không tiến tới trong đời sống của mình, những người không làm cho các Mối Phúc thật triển nở trong cuộc sống, không thực hành Lời của Lòng thương xót họ là những người bất động. Xin thứ lỗi vì cha nói thế này, nhưng họ như những xác ướp, một xác ướp phần hồn. Có những Kitô hữu là ‘xác ướp phần hồn’ bất động. Họ không làm chuyện xấu nhưng cũng chẳng làm chuyện tốt.
 
Rồi còn những Kitô hữu ngoan cố, những người nhận ra là mình đang sai đường, nhưng còn tệ hơn nữa khi họ cứ khăng khăng đó là con đường đúng, và thế là họ không chịu nghe tiếng Chúa đang bảo họ hãy trở về mà theo đường đúng.
 
Tiếp nữa là các Kitô hữu vẩn vơ, những người dật dờ nơi này nơi khác, nhưng chẳng biết mình đang đi về đâu. Họ là những người lang thang trong đời sống Kitô. Trong đời mình, họ quay bên này ngả bên kia và mất đi vẻ đẹp của lực hấp dẫn trong Chúa Giêsu. Họ lạc đường bởi họ cứ đổi hướng suốt, và thường là rẽ sai hướng, để rồi cuối cùng chỉ gặp được ngõ cụt. Đổi hướng quá nhiều lần, nên con đường trở thành mê cung, và họ chẳng biết làm sao để thoát ra. Họ đã mất tiếng gọi của Chúa Giêsu. Họ không có kim chỉ nam để thoát ra và thế là cứ tiếp tục đi vô công luống sức.
 
Còn có các Kitô hữu dọc đường bị quyến dụ bởi vẻ đẹp của một sự gì đó, một ý tưởng, một đề nghị, và thế là họ dừng lại giữa đường. Mà đời sống Kitô không phải là kiểu chạy theo thời, mà là một chân lý. Chân lý đó là Chúa Giêsu Kitô.
 
Chúng ta cần phải xem lại đời sống mình, tự hỏi liệu chúng ta có dừng lại hay lạc đường hay không. Chúng ta dừng lại bên những sự trần gian và phù hoa mà chúng ta thấy thích thú, hay chúng ta đang trên đường tiến tới và thực hành các Mối Phúc thật và làm việc của Lòng thương xót trong đời sống hằng ngày của mình. Con đường theo Chúa Giêsu thì đầy an ủi, vinh quang, và cũng là Thập giá. Nhưng luôn luôn được bình an trong lòng.
 
Dành cho cha năm phút thôi nhé, để tự đặt cho mình một câu hỏi: Hành trình Kitô của tôi thế nào? Tôi có đứng yên, phạm sai lầm, rẽ bên này bên kia, dừng lại trước những sự quyến dụ? Hay tôi theo Chúa Giêsu ‘là Đường’?
 
Và chúng ta hãy nài xin Chúa Thánh Thần dạy chúng ta trên đường. Để khi nào mệt mỏi, thì chúng ta nghỉ ngơi một lát rồi lại tiếp tục tiến tới. Hãy xin được ơn này.’
Tác giả bài viết: J.B. Thái Hòa chuyển dịch từ Vatican Radio Eng
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/8/2018 

- Still today there are so many martyrs, so many who are persecuted for the love of Christ. They are the real strength of the Church!
Ngay thời nay vẫn còn rất nhiều người tử đạo, nhiều người bị bách hại vì tình yêu Đức Kitô. Chính họ là sức mạnh đích thực của Giáo Hội!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2018 

- Thanks to the gift of the Eucharist, our lives too become “bread broken” for our brothers and sisters.
Nhờ ân sủng bí tích Thánh Thể, cuộc sống chúng ta trở nên “tấm bánh bẻ ra” cho anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2018 

- In silence we learn to contemplate God’s works, which surpass all our imagination.
Trong thinh lặng chúng ta học chiêm ngưỡng những công trình của Chúa, chúng vượt quá trí tưởng tượng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2018 

- When we place ourselves at the service of our most vulnerable brothers and sisters we experience the joy of unconditional love.
Khi chúng ta dấn thân phục vụ những anh chị em dễ bị tổn thương nhất, chúng ta cảm nghiệm được niềm vui của tình yêu vô điều kiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2018 

- The Kingdom of God grows in a mysterious and surprising way throughout the world with the power of a tiny seed.
Nước Trời phát triển cách huyền nhiệm và đáng kinh ngạc trên toàn thế giới với sức mạnh của một hạt giống nhỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2018 

- Evil tries to convince us that death is the end of everything. But the Risen Christ reveals a new dimension of eternal life.
Ma quỷ muốn thuyết phục chúng ta rằng chết là hết. Nhưng Đức Kitô Phục sinh mở ra một chiều kích mới của cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2018 

- The disciples’ experience on Mount Tabor is an invitation to us to abandon worldly things and to contemplate Jesus.
Cảm nghiệm của các môn đệ trên núi Tabor là một lời mời gọi chúng ta từ bỏ những gì thuộc về trần thế và chiêm ngắm Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/8/2018 

- More than anything else, the life of a Christian is a grateful response to a generous Father.
Đời sống Kitô giáo trước hết là sự đáp trả với lòng biết ơn đối với Chúa Cha đầy lòng quảng đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2018 

- Charity is the most effective form of witness, because in it people see the love of God.
Bác ái là hình thức làm chứng hiệu quả nhất, bởi qua đó người ta thấy được tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2018 

- Every Church member has a responsibility to become holy, by taking care of others.
Mỗi chi thể của Hội Thánh có trách nhiệm phải nên thánh bằng cách chăm lo cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/7/2018 

- Holiness is not only about the spirit: it is also the feet that take us to our brothers and sisters, and the hands that allow us to help them.
Sự thánh thiện không chỉ ở trong tâm trí, nhưng còn ở đôi chân đưa chúng ta đến với anh chị em và ở nơi đôi bàn tay giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/7/2018 

- Grandparents are a treasure in the family. Please, take care of your grandparents: love them and let them talk to your children!
Các ông bà là kho báu của gia đình. Xin hãy chăm sóc ông bà của các bạn, yêu thương họ và để họ nói chuyện với con cái bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/7/2018 

- Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.
Cầu nguyện không bao giờ là vô ích: Nó luôn mang đến điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn sẽ đơm hoa kết trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/7/2018 

- God wants us to call Him Father, with the trust of children who abandon themselves in the arms of the One who gave them life.
Thiên Chúa muốn chúng ta gọi Ngài là Cha với niềm tin tưởng của những em bé phó thác trong vòng tay của Đấng đã ban cho chúng cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 153
  • Hôm nay: 10054
  • Tháng hiện tại: 159427
  • Tổng lượt truy cập: 23829480