Banner giua trang

Đức Thánh Cha: tình yêu không tiêu diệt ngay cả kẻ thù, nhưng luôn xây dựng

Đăng lúc: Thứ sáu - 29/07/2016 22:02 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thứ sáu hôm nay (29/7), Đức Thánh Cha Phanxicô đã gửi một sứ điệp video cho các bạn trẻ Cuba đang họp nhau tại thủ đô Lahabana tham dự Ngày hội giới trẻ Cuba, từ 28-30/7, xuất phát từ Ngày Quốc tế Giới trẻ ở Cracovia, Ba Lan.
Đức Thánh Cha: tình yêu không tiêu diệt ngay cả kẻ thù, nhưng luôn xây dựng

 
Thứ sáu hôm nay (29/7), Đức Thánh Cha Phanxicô đã gửi một sứ điệp video cho các bạn trẻ Cuba đang họp nhau tại thủ đô Lahabana tham dự Ngày hội giới trẻ Cuba, từ 28-30/7, xuất phát từ Ngày Quốc tế Giới trẻ ở Cracovia, Ba Lan.
 
Các bạn trẻ Cuba muốn chia sẻ sinh hoạt này với Đức Thánh Cha Phanxicô và đã gửi một lá thư cho ngài, trong đó có đoạn viết: “Trong cùng thời điểm của Ngày Quốc tế Giới trẻ ở Cracovia, chúng con đã chuẩn bị Ngày Giới trẻ ở Lahabana với cùng chương trình và đề tài. Chúng con cũng dùng tên gọi Ngày Quốc tế Giới trẻ, bởi vì chúng con không muốn nó chỉ là một sự kiện nhưng muốn là từ nơi đây, chúng con hiệp nhất với Cha và tất cả bạn trẻ đang họp nhau ở đó.”
 
Có 1400 bạn trẻ tham dự Ngày Quốc tế Giới trẻ ở Lahabana. Chương trình sẽ gồm có những buổi giáo lý và các giờ chung, Đàng Thánh giá và đi qua Cửa Thánh. Các bạn trẻ viết tiếp trong thư: “Chúng con không để mình đầu hàng trước thực tế khó khăn về kinh tế, điều đã ngăn cản chúng con đến Cracovia đông đảo, ngăn cản chúng con sống kinh nghiệm này”.
 
Trong sứ điệp gửi cho các bạn trẻ Cuba, Đức Thánh Cha Phanxicô khen ngợi các người trẻ về sáng kiến này và cổ vũ họ liên kết với nhau trong tình thân xã hội, dù cho những khác nhau giữa họ, và trở thành những người mang hòa bình và xây dựng các cầu nối. Đức Thánh Cha Phanxicô nói với các bạn trẻ Cuba là ngài tin tưởng sự kiện này sẽ là một cơ hội thúc đẩy một nền văn hóa gặp gỡ, tôn trọng, hiểu biết và tha thứ lẫn nhau. Ngài khuyến khích họ đừng sợ bất cứ điều gì và giải thoát họ khỏi xiềng xích của thế giới này để loan báo Tin Mừng.
 
Đức Thánh cha đề nghị các bạn lắng nghe và sống Tin Mừng trong đời sống cá nhân, gia đình và bạn bè. Tin Mừng hoán cải con tim, ngài khuyên các bạn hãy để được thay đổi bởi Lời Chúa, là tinh thần và sự sống. Ngài nhắc các bạn trẻ khi đí Đàng Thánh giá, hãy nhớ là chúng ta không thể yêu Thiên Chúa nếu không yêu anh em, bởi vì Thánh giá là bảo đảm chắc chắn của tình yêu trung thành của Thiên Chúa đối với chúng ta, một tình yêu vĩ đại cho đến đi vào trong tội lỗi, đau khổ của chúng ta để tha thứ tội lỗi, và chữa lành khổ đau. Thánh giá là tình yêu đi vào trong khổ đau và cho chúng ta sức mạnh chịu đựng đau khổ và đi vào sự chết để chiến thắng nó và cứu độ chúng ta. Đức Thánh cha khuyên các bạn trẻ khi đi qua Cửa Thánh hãy để cho mình thấm nhiễm tình yêu này, hãy bịnh vì yêu, như thế họ nhìn người khác với lòng thương xót, sự gần gũi, dịu dàng, trên hết những ai đau khổ và cần giúp đỡ. Đức Thánh Cha cũng dạy các bạn trẻ hãy ở trước Thánh Thể, đồng hành với Chúa Giêsu Thánh Thể, vì trong Ngài và chỉ trong Ngài, họ tìm được sức mạnh để tiếp tục dự án hạnh phúc đẹp nhất và có thể xây dựng của cuộc sống chúng ta. Tình yêu xây dựng, tình yêu không tiêu diệt ngay cả kẻ thù, tình yêu luôn xây dựng.
 
Để là những người mang hòa bình, Đức Thánh cha nói với các bạn trẻ Cuba là cần duy trì khả năng ước mơ, và cảnh cáo là bất cứ ai không còn có thể mơ ước thì giống như một người già nghỉ hưu. Đức Thánh cha nói: “Đừng cầu kỳ hay kén chọn. Hãy ước mơ là, với sự giúp đỡ của các con, Cuba có thể thay đổi và phát triển mỗi ngày”.
 
Nói về tầm quan trọng của hy vọng, Đức Thánh Cha Phanxicô nói là hy vọng mang con người đến với nhau để xây dựng tình thân xã hội và ngài nhấn mạnh là không cần thiết tất cả suy nghĩ làm như nhau, nhưng quan trọng là tất cả chia sẻ khao khát ước mơ và tình yêu cho quốc gia và họ có thể cùng nhau xây những cầu nối bằng cách giơ tay họ ra với người khác. (RV 29/7/20\6)
 
Tác giả bài viết: Hồng Thủy Op
Nguồn tin: vi.radiovaticana.va
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.

Tin Mới

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 06/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 66
  • Hôm nay: 235
  • Tháng hiện tại: 213795
  • Tổng lượt truy cập: 23195182