Banner giua trang

Đức Thánh Cha Phanxicô: Kitô hữu cần phải sống trong niềm vui và ngạc nhiên

Đăng lúc: Thứ ba - 24/05/2016 16:14 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Không thể có loại Kitô hữu không có niềm vui! Đó là lời khẳng định của Đức Thánh Cha trong thánh lễ sáng thứ Hai 23-5-2016 tại Nhà nguyện Santa Martha. Đức Thánh Cha nhấn mạnh rằng, ngay cả những lúc đau khổ xảy ra trong cuộc sống,...
ĐỨC THÁNH CHA PHANXICÔ: KITÔ HỮU CẦN PHẢI SỐNG TRONG NIỀM VUI VÀ SỰ NGẠC NHIÊN

 
Không thể có loại Kitô hữu không có niềm vui! Đó là lời khẳng định của Đức Thánh Cha trong thánh lễ sáng thứ Hai 23-5-2016 tại Nhà nguyện Santa Martha. Đức Thánh Cha nhấn mạnh rằng, ngay cả những lúc đau khổ xảy ra trong cuộc sống, người Kitô hữu cần học biết tín thác vào Chúa Giêsu và sống niềm hy vọng. ĐTC Phanxicô đưa ra lời mời gọi đừng để bị chinh phục bởi của cải, là thứ chỉ dẫn đến muộn phiền.
 
Người Kitô hữu sống trong niềm vui và sự ngạc nhiên nhờ sự Phục sinh của Đức Giêsu Kitô. Khi giải thích Thư thứ 1 của Thánh Phêrô Tông đồ, ĐTC Phanxicô nhấn mạnh rằng, ngay cả khi chúng ta gặp những thử thách, niềm vui cũng không bao giờ bị cất đi khỏi chúng ta, “điều mà Thiên Chúa đã làm nơi chúng ta”, đã “tái sinh chúng ta trong Đức Kitô và ban cho chúng ta niềm hy vọng”.
 
THẺ CĂN CƯỚC CỦA KITÔ HỮU LÀ NIỀM VUI TIN MỪNG
 
Chúng ta có thể nắm lấy “niềm hy vọng này” mà “các kitô hữu tiên khởi mô tả là cái mỏ neo cắm vào thiên đàng”. Chúng ta nắm lấy sợi dây và leo lên đó, tiến về “niềm hy vọng mang lại cho chúng ta niềm vui”:
 
“Một kitô hữu là người có niềm vui, một người có niềm vui trong tâm hồn. Không thể có loại Kitô hữu không có niềm vui! “Nhưng cha ơi, con đã thấy rất nhiều người như thế…”. “Họ không phải là Kitô hữu! Họ cho rằng họ là Kitô hữu, nhưng họ không phải là Kitô hữu! Họ còn thiếu một điều gì đó!”. Thẻ căn cước của Kitô hữu là niềm vui, niềm vui của Tin Mừng, niềm vui được Đức Giêsu chọn lựa, được Ngài tái sinh, niềm vui của hy vọng mà Đức Giêsu chờ đợi nơi chúng ta, đó là niềm vui cả khi gặp thập giá, đau khổ trong cuộc sống, nói cách khác, là sự an bình được bảo đảm rằng Đức Giêsu đang đồng hành, đang ở cùng chúng ta.”
 
ĐTC nhấn mạnh, người Kitô hữu làm cho niềm vui này lớn lên khi tín thác vào Thiên Chúa. Ngài luôn nhớ Giao ước của Ngài. Và người Kitô hữu biết rằng Thiên Chúa nhớ đến mình, yêu thương mình, đồng hành với mình, chờ đợi mình. Niềm vui là như thế!
 
LÀM TÔI CỦA CẢI LÀ ĐIỀU XẤU, RỐT CUỘC NÓ DẪN CHÚNG TA ĐẾN MUỘN PHIỀN
 
ĐTC Phanxicô nhắc lại đoạn Tin Mừng hôm nay thuật lại việc Đức Giiêsu gặp gỡ người thanh niên giàu có. “Một người không thể mở lòng mình ra với niềm vui và đã chọn sự muộn phiền”, “vì anh ta có nhiều của cải”.
 
“Anh ta bị bó buộc vào của cải! Đức Giêsu đã nói với chúng ta rằng không ai có thể làm tôi hai chủ: hoặc làm tôi Thiên Chúa, hoặc làm tôi của cải. Của cải tự bản chất không phải là điều xấu, nhưng làm tôi của cải là điều xấu. Khốn cho anh ta, anh ta buồn rầu bỏ đi. “Anh sa sầm nét mặt và buồn rầu bỏ đi…”.
 
“Khi trong các giáo xứ, trong các cộng đoàn, trong các tổ chức của chúng ta, có những người xưng là Kitô hữu, muốn là Kitô hữu mà buồn rầu, có nghĩa là có gì đó không ổn. Và chúng ta có nhiệm vụ giúp họ tìm gặp Đức Giêsu, thoát ra khỏi muộn phiền, để họ có thể hân hoan vì Tin Mừng, để họ có thể có được niềm vui đúng là thứ niềm vui của Tin Mừng”.
 
ĐTC khai triển về “niềm vui và ngạc nhiên”. ĐTC nói, “sự ngạc nhiên khi đối diện với mạc khải, đối diện với tình yêu của Thiên Chúa, đối diện với sự khơi dậy của Chúa Thánh Thần”. Kitô hữu là “một con người của sự ngạc nhiên”. Đức Giêsu giải thích cho các tông đồ “người thanh niên tốt bụng này không thể theo Ngài, vì anh ta bị níu buộc vào của cải”. “Các Tông đồ hỏi: Vậy anh ta có thể được cứu rỗi không?”. Chúa Giêsu trả lời: “Với con người thì không thể, nhưng với Thiên Chúa thì có thể”.”
 
ĐỪNG TÌM HẠNH PHÚC NƠI NHỮNG THỨ DẪN ĐẾN MUỘN PHIỀN
 
Niềm vui Kitô giáo là “ngạc nhiên trong niềm vui, được giải thoát khỏi những ràng buộc của thế gian, quá nhiều thứ làm chúng ta xa cách Chúa Giêsu, niềm vui đó chỉ có thể có được nhờ vào sức mạnh của Thiên Chúa, của Chúa Thánh Thần”.
 
“Hôm nay chúng ta hãy cầu xin Chúa ban cho chúng ta ơn biết ngạc nhiên trước mặt Chúa, trước những của cải thiêng liêng Ngài ban cho chúng ta, và với sự ngạc nhiên này, xin Chúa ban cho chúng ta niềm vui, niềm vui trong cuộc đời chúng ta, đối diện với nhiều khó khăn trong cuộc sống với tâm hồn an bình. Xin Chúa che chở chúng ta, đừng tìm kiếm những thứ rốt cuộc chỉ mang đến muộn phiền: Chúng hứa hẹn nhiều lắm, nhưng chẳng cho chúng ta gì cả! Hãy nhớ: Kitô hữu là một con người của niềm vui, niềm vui trong Chúa, và là một con người của sự ngạc nhiên”.
 
Lê Văn Hùng HT69 chuyển ngữ từ bản tiếng Pháp. Nguồn: fr.radiovaticana.va
 
Tác giả bài viết: Lê Văn Hùng HT69 chuyển ngữ
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2018 

- Even when we pray alone, we pray together with all the people of God.
Cả khi chúng ta cầu nguyện một mình, chúng ta đang cầu nguyện cùng với toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.

Tin Mới

Khôn lỏi – Nét văn hóa tệ hại trong cách ứng xử của người Việt
10 đột phá y học thế giới năm 2018
Hình ảnh Đức Tổng Giám Mục Marek Zalewski Đại Diện Tòa Thánh và Đức Thánh Cha thăm giáo phận Nha Trang
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Đạo mang lại phương dược cứu đời
Đôi dòng tường thuận Hội Ngộ lớp Mẹ Vô Nhiễm (HT67) năm 2018
Sứ điệp ĐTC nhân dịp 70 năm Tuyên Ngôn Nhân Quyền
Danh sách các tu sĩ linh mục mục vụ tại các bệnh viện thuộc TGP SÀI GÒN
Tuyển tập thánh ca Giáng Sinh. Lm Bạch Vân
ĐTC Phanxicô: Học cầu nguyện từ Chúa Giêsu
ĐTC Phanxicô: Tình yêu hôn nhân không chỉ kéo dài bao lâu đôi bạn còn xuôi thuận
Chúc mừng ngày Vu quy Ánh Nhi F1/HT71
Chiếc bình nứt
3 từ tiếng Việt chính thức được công nhận trong từ điển tiếng Anh Oxford
Bức ảnh đại tá Mỹ đứng dưới mưa tầm tã chào 1 đám tang xa lạ, và bài học đáng suy ngẫm
Xin yêu thương và chia sẻ Tình Xuân 2019
Chúa nhật 2 Mùa Vọng B. Dọn đường cho Chúa đến
Sai lầm chết người trong xử trí, điều trị đột quỵ
Xứ mộng mơ tuyệt đẹp dưới ống kính nhiếp ảnh gia Huế
Giật mình và lo lắng về giáo dục nước nhà
Hội Legio Mariae của Giáo xứ Nữ Vương Các Thánh Tử Đạo VN tại Denver, Colorado mừng lễ bổn mạng Đức Mẹ Vô Nhiễm
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 62
  • Hôm nay: 11625
  • Tháng hiện tại: 242428
  • Tổng lượt truy cập: 25325466