Banner giua trang

Đức Thánh Cha Phanxicô: Kitô hữu cần phải sống trong niềm vui và ngạc nhiên

Đăng lúc: Thứ ba - 24/05/2016 05:14 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Không thể có loại Kitô hữu không có niềm vui! Đó là lời khẳng định của Đức Thánh Cha trong thánh lễ sáng thứ Hai 23-5-2016 tại Nhà nguyện Santa Martha. Đức Thánh Cha nhấn mạnh rằng, ngay cả những lúc đau khổ xảy ra trong cuộc sống,...
ĐỨC THÁNH CHA PHANXICÔ: KITÔ HỮU CẦN PHẢI SỐNG TRONG NIỀM VUI VÀ SỰ NGẠC NHIÊN

 
Không thể có loại Kitô hữu không có niềm vui! Đó là lời khẳng định của Đức Thánh Cha trong thánh lễ sáng thứ Hai 23-5-2016 tại Nhà nguyện Santa Martha. Đức Thánh Cha nhấn mạnh rằng, ngay cả những lúc đau khổ xảy ra trong cuộc sống, người Kitô hữu cần học biết tín thác vào Chúa Giêsu và sống niềm hy vọng. ĐTC Phanxicô đưa ra lời mời gọi đừng để bị chinh phục bởi của cải, là thứ chỉ dẫn đến muộn phiền.
 
Người Kitô hữu sống trong niềm vui và sự ngạc nhiên nhờ sự Phục sinh của Đức Giêsu Kitô. Khi giải thích Thư thứ 1 của Thánh Phêrô Tông đồ, ĐTC Phanxicô nhấn mạnh rằng, ngay cả khi chúng ta gặp những thử thách, niềm vui cũng không bao giờ bị cất đi khỏi chúng ta, “điều mà Thiên Chúa đã làm nơi chúng ta”, đã “tái sinh chúng ta trong Đức Kitô và ban cho chúng ta niềm hy vọng”.
 
THẺ CĂN CƯỚC CỦA KITÔ HỮU LÀ NIỀM VUI TIN MỪNG
 
Chúng ta có thể nắm lấy “niềm hy vọng này” mà “các kitô hữu tiên khởi mô tả là cái mỏ neo cắm vào thiên đàng”. Chúng ta nắm lấy sợi dây và leo lên đó, tiến về “niềm hy vọng mang lại cho chúng ta niềm vui”:
 
“Một kitô hữu là người có niềm vui, một người có niềm vui trong tâm hồn. Không thể có loại Kitô hữu không có niềm vui! “Nhưng cha ơi, con đã thấy rất nhiều người như thế…”. “Họ không phải là Kitô hữu! Họ cho rằng họ là Kitô hữu, nhưng họ không phải là Kitô hữu! Họ còn thiếu một điều gì đó!”. Thẻ căn cước của Kitô hữu là niềm vui, niềm vui của Tin Mừng, niềm vui được Đức Giêsu chọn lựa, được Ngài tái sinh, niềm vui của hy vọng mà Đức Giêsu chờ đợi nơi chúng ta, đó là niềm vui cả khi gặp thập giá, đau khổ trong cuộc sống, nói cách khác, là sự an bình được bảo đảm rằng Đức Giêsu đang đồng hành, đang ở cùng chúng ta.”
 
ĐTC nhấn mạnh, người Kitô hữu làm cho niềm vui này lớn lên khi tín thác vào Thiên Chúa. Ngài luôn nhớ Giao ước của Ngài. Và người Kitô hữu biết rằng Thiên Chúa nhớ đến mình, yêu thương mình, đồng hành với mình, chờ đợi mình. Niềm vui là như thế!
 
LÀM TÔI CỦA CẢI LÀ ĐIỀU XẤU, RỐT CUỘC NÓ DẪN CHÚNG TA ĐẾN MUỘN PHIỀN
 
ĐTC Phanxicô nhắc lại đoạn Tin Mừng hôm nay thuật lại việc Đức Giiêsu gặp gỡ người thanh niên giàu có. “Một người không thể mở lòng mình ra với niềm vui và đã chọn sự muộn phiền”, “vì anh ta có nhiều của cải”.
 
“Anh ta bị bó buộc vào của cải! Đức Giêsu đã nói với chúng ta rằng không ai có thể làm tôi hai chủ: hoặc làm tôi Thiên Chúa, hoặc làm tôi của cải. Của cải tự bản chất không phải là điều xấu, nhưng làm tôi của cải là điều xấu. Khốn cho anh ta, anh ta buồn rầu bỏ đi. “Anh sa sầm nét mặt và buồn rầu bỏ đi…”.
 
“Khi trong các giáo xứ, trong các cộng đoàn, trong các tổ chức của chúng ta, có những người xưng là Kitô hữu, muốn là Kitô hữu mà buồn rầu, có nghĩa là có gì đó không ổn. Và chúng ta có nhiệm vụ giúp họ tìm gặp Đức Giêsu, thoát ra khỏi muộn phiền, để họ có thể hân hoan vì Tin Mừng, để họ có thể có được niềm vui đúng là thứ niềm vui của Tin Mừng”.
 
ĐTC khai triển về “niềm vui và ngạc nhiên”. ĐTC nói, “sự ngạc nhiên khi đối diện với mạc khải, đối diện với tình yêu của Thiên Chúa, đối diện với sự khơi dậy của Chúa Thánh Thần”. Kitô hữu là “một con người của sự ngạc nhiên”. Đức Giêsu giải thích cho các tông đồ “người thanh niên tốt bụng này không thể theo Ngài, vì anh ta bị níu buộc vào của cải”. “Các Tông đồ hỏi: Vậy anh ta có thể được cứu rỗi không?”. Chúa Giêsu trả lời: “Với con người thì không thể, nhưng với Thiên Chúa thì có thể”.”
 
ĐỪNG TÌM HẠNH PHÚC NƠI NHỮNG THỨ DẪN ĐẾN MUỘN PHIỀN
 
Niềm vui Kitô giáo là “ngạc nhiên trong niềm vui, được giải thoát khỏi những ràng buộc của thế gian, quá nhiều thứ làm chúng ta xa cách Chúa Giêsu, niềm vui đó chỉ có thể có được nhờ vào sức mạnh của Thiên Chúa, của Chúa Thánh Thần”.
 
“Hôm nay chúng ta hãy cầu xin Chúa ban cho chúng ta ơn biết ngạc nhiên trước mặt Chúa, trước những của cải thiêng liêng Ngài ban cho chúng ta, và với sự ngạc nhiên này, xin Chúa ban cho chúng ta niềm vui, niềm vui trong cuộc đời chúng ta, đối diện với nhiều khó khăn trong cuộc sống với tâm hồn an bình. Xin Chúa che chở chúng ta, đừng tìm kiếm những thứ rốt cuộc chỉ mang đến muộn phiền: Chúng hứa hẹn nhiều lắm, nhưng chẳng cho chúng ta gì cả! Hãy nhớ: Kitô hữu là một con người của niềm vui, niềm vui trong Chúa, và là một con người của sự ngạc nhiên”.
 
Lê Văn Hùng HT69 chuyển ngữ từ bản tiếng Pháp. Nguồn: fr.radiovaticana.va
 
Tác giả bài viết: Lê Văn Hùng HT69 chuyển ngữ
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/03/2017 

- The peace that springs from faith is a gift: it is the grace of feeling that God loves us and that he is always beside us.
Sự bình an phát sinh từ đức tin là một ân huệ: đó là ơn cảm nghiệm tình Chúa yêu thương chúng ta và Ngài luôn ở bên chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/03/2017 

- If we learn to read everything in the light of the Holy Spirit, we realize that everything is grace!
Nếu chúng ta học biết nhìn mọi sự dưới ánh sáng của Chúa Thánh Thần, chúng ta sẽ thấy rằng mọi sự đều là ân sủng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/03/2017 

- Caring for the sacred gift of all human life, from conception to death, is the best way of preventing every type of violence.
Chăm sóc món quà thiêng liêng của mọi đời sống con người, từ lúc thụ thai đến khi chết, là cách tốt nhất để ngăn ngừa mọi hình thức bạo lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 86
  • Khách viếng thăm: 75
  • Máy chủ tìm kiếm: 11
  • Hôm nay: 6310
  • Tháng hiện tại: 331864
  • Tổng lượt truy cập: 16556901