Banner giua trang

Đức Phanxicô xin các linh mục “nhắm đến sự thánh thiện”

Đăng lúc: Thứ sáu - 17/11/2017 20:56 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày thứ năm 16 tháng 11-2017, Đức Phanxicô tiếp 70 tham dự viên Đại hội Quốc tế của Liên đoàn Hiệp hội Tông đồ, ngài xin họ nhắm đến “sự thánh thiện” để hoàn thành một cách có hiệu quả sứ vụ tông đồ của mình.
Đức Phanxicô xin các linh mục “nhắm đến sự thánh thiện”
 
Ngày thứ năm 16 tháng 11-2017, Đức Phanxicô tiếp 70 tham dự viên Đại hội Quốc tế của Liên đoàn Hiệp hội Tông đồ, ngài xin họ nhắm đến “sự thánh thiện” để hoàn thành một cách có hiệu quả sứ vụ tông đồ của mình.
 
 
Ngài khẳng định, sự phong phú của sứ vụ tông đồ không chỉ tùy thuộc vào các hoạt động và cố gắng của công việc tổ chức, nhưng đầu tiên hết, đây là “nơi đầu tiên của tác động thánh thiên”. Vì thế, ngày hôm nay cũng như trong quá khứ, chính các thánh là những nhà rao giảng phúc âm hiệu quả nhất.
 
Các linh mục được gọi để đi theo lý tưởng thánh thiện, noi theo gương vị Mục tử Nhân lành, hiến đời sống mình cho đàn chiên của mình. Đức Phanxicô tự hỏi: “Và nơi đâu mục đích bác ái này được thực hiện nếu không phải là nơi quả tim của Chúa Giêsu”. Chính vì vậy, các tín hữu đã được rửa tội, và đặc biệt các linh mục là những người được gọi để nhắm đến tầm cao cả nhất của đời sống kitô, đó là sự thánh thiện. Khi hy sinh mình, các linh mục mói trở nên các “chuyên gia trong linh đạo của hiệp thông” và làm chứng cho tình tương thân tương ái.
 
Ngày thế giới cầu nguyện cho sự thánh thiện của chức thánh
 
Đi ra khỏi bài diễn văn soạn sẵn, Đức Phanxicô tố cáo sự thiếu hiệp nhất mà đôi khi chúng ta thấy ở nhà xứ, nơi chỉ có những chuyện nói xấu là nổi bật. Ngài lấy làm tiếc: “Con mắt luôn sẵn sàng thấy những chuyện xấu”.
 
Đức Phanxicô xin các linh mục, những người chỉ thấy những chuyện tiêu cực nơi tín hữu, nơi linh mục hay nơi giám mục của họ, ngài xin họ cầu nguyện, xin họ hướng đến những người liên hệ với tấm lòng nhân hậu. Và “nhất là đừng có tinh thần khủng bố, nói xấu là một hình thức khủng bố: họ tung một quả bom, họ phá hủy rồi họ bỏ trốn”, Đức Phanxicô xin các linh mục hiện diện đừng có tinh thần này.
 
Ngài cũng lấy làm tiếc cho khuynh hướng sống thời thượng mà một số linh mục sa vào. Đức Phanxicô cho rằng: “Tinh thần thời thượng nảy sinh từ sự cứng nhắc, cái này kéo theo cái kia”.
 
Ngày thế giới cầu nguyện cho sự thánh thiện của hàng giáo sĩ được tổ chức vào tháng sáu nhân ngày lễ Thánh Tâm Chúa Giêsu, theo Đức Phanxicô, đây là dịp thuận lợi để xin Chúa cho chúng ta tấm lòng sốt mến và xin cho các sứ vụ viên của Giáo hội được nên thánh thiện.
 
Raphaël Zbinden (cath.ch) -Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
















 
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 71
  • Hôm nay: 673
  • Tháng hiện tại: 192734
  • Tổng lượt truy cập: 24551623