Banner giua trang

ĐTC Phanxicô: “Linh mục không tìm kiếm sự đồng thuận, gạt bỏ các phán đoán và việc nói hành nói xấu”

Đăng lúc: Thứ bảy - 04/06/2016 07:07 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Kết thúc Thánh lễ Năm Thánh của các Linh Mục tại Quảng trường Thánh Phêrô: linh mục không phải là một thanh tra của đàn chiên, linh mục dành riêng cho sứ mạng với trái tim mình.
“LINH MỤC KHÔNG TÌM KIẾM SỰ ĐỒNG THUẬN, GẠT BỎ CÁC PHÁN ĐOÁN VÀ VIỆC NÓI HÀNH NÓI XẤU”

 
Kết thúc Thánh lễ Năm Thánh của các Linh Mục tại Quảng trường Thánh Phêrô: linh mục không phải là một thanh tra của đàn chiên, linh mục dành riêng cho sứ mạng với trái tim mình.
 
Người mục tử không có một “con tim bay bướm”, “để cho mình bị thu hút bởi những gợi ý trong chốc lát hoặc đi đây đó để tìm kiếm sự đồng thuận và những thỏa mãn nhỏ bé”, “không mong đợi những lời chào hỏi và lời khen ngợi của người khác, nhưng trước hết biết đưa tay ra, gạt bỏ những chuyện nhảm nhí, các phán đoán và những độc hại”, chính là một mục tử, “không phải là một thanh tra của đàn chiên, và dấn thân cho sứ mạng không phải cho năm mươi hoặc sáu mươi phần trăm, nhưng với tất cả con người của mình”, không đòi hỏi được “trả lương làm thêm giờ”. Đó là một số đặc điểm đã được Đức Giáo Hoàng đưa ra, sau ba bài suy niệm ngày hôm qua trong các vương cung thánh đường giáo hoàng, hôm nay kết thúc Năm Thánh của các Linh Mục với một Thánh Lễ tại tiền đường Thánh Phê-rô.
 
“Trong khi cử hành Năm Thánh của các Linh Mục vào ngày Đại Lễ Thánh Tâm Chúa Giêsu - Đức Giáo Hoàng nói - chúng ta được mời gọi để hướng đến trái tim, hay nói cách khác là hướng vào nội tâm, vào chính cội rễ mạnh mẽ nhất của sự sống, vào hạt nhân của mọi tình cảm, tắt một lời, vào trọng tâm của con người”. Trái tim của Chúa Chiên Lành, Đức Thánh Cha nói, “là chính lòng thương xót”, nói với chúng ta rằng tình yêu của Ngài không có biên giới, không mệt mỏi và không bao giờ bỏ cuộc”, “đang nghiêng về phía chúng ta, "nhắm đến" cách đặc biệt người ở xa hơn, bởi vì Ngài ao ước đến với mọi người và không để mất một ai”. Bởi vậy, khi đứng trước Trái Tim Chúa Giêsu, có một câu hỏi căn bản của đời sống linh mục chúng ta: trái tim của tôi được định hướng về đâu? Câu hỏi mà linh mục chúng ta phải đặt ra rất nhiều lần: mỗi ngày, mỗi tuần”.
 
“Có hai kho tàng không thể thay thế của Trái Tim Chúa Giêsu”, Đức Giáo Hoàng nói, “đó là Đức Chúa Cha và chúng ta” và “cả trái tim của người mục tử của Chúa Kitô biết chỉ có hai hướng: Chúa và dân chúng”. Trái tim của mục tử “không còn là “một trái tim bay bướm”, để cho mình bị cuốn hút bởi những gợi ý trong chốc lát hoặc đi đây đó để tìm kiếm sự đồng thuận và những thỏa mãn nhỏ bé”, là người tội lỗi. Ngược lại, đó là một trái tim vững mạnh trong Chúa, được tăng sức bởi Chúa Thánh Thần, cởi mở và sẵn sàng cho anh chị em. Và nơi đó giải tỏa mọi tội lỗi của mình”.
 
Người mục tử, trước hết, đi tìm con chiên lạc, “không được sợ hãi bởi những rủi ro; không do dự mạo hiểm ngoài những đồng cỏ và ngoài giờ làm việc. Không đòi phải trả thêm giờ”. Người mục tử có “một trái tim tìm kiếm”, “một trái tim không lấy làm của riêng thời gian và không gian. Khốn cho các người mục tử tư hữu hóa tác vụ của mình! Không ghen tị về sự yên tĩnh hợp pháp của mình: hợp pháp, tôi nói, cũng về cả điều đó; và không bao giờ đòi hỏi không bị quấy rầy. Người mục tử theo trái tim của Thiên Chúa không bảo vệ những thuận tiện của riêng mình, không bận tâm để bảo vệ thanh danh của mình: nhưng sẽ bị vu khống, như Chúa Giêsu! Anh em đừng sợ những chỉ trích, hãy sẵn sàng chịu rủi ro!, rủi ro, cũng để bắt chước Chúa của mình. Phúc thay anh em khi người ta chửi rủa anh em, bách hại anh em và v.v....”.
 
Người mục tử “có trái tim tự do để từ bỏ những thứ của mình, không sống bằng cách tính toán những gì mình có và những giờ phục vụ: người mục tử không phải là một người kế toán của tinh thần, nhưng là một người Samaritano nhân hậu tìm kiếm những người có nhu cầu. Đó là một mục tử, không phải là một người thanh tra của đàn chiên, dấn thân cho sứ mạng không phải cho năm mươi hoặc sáu mươi phần trăm, nhưng với tất cả con người của mình”. Trong khi đi tìm thì gặp, và gặp vì chịu rủi ro. Nếu mục tử không chịu rủi ro, thì không tìm thấy. Không chỉ giữ cho những cánh cửa được mở ra, nhưng cần đi ra để tìm kiếm những người không còn muốn vào qua cánh cửa đó. Và như mỗi Kitô hữu tốt, và như thí dụ cho mỗi Kitô hữu, là luôn đi ra khỏi chính mình. Tâm chấn của trái tim mình nằm ở bên ngoài: là một phần nhỏ từ chính mình, và chỉ tập trung vào Chúa Giêsu”.
 
Linh mục của Chúa Kitô, Đức Thánh Cha nói, “được xức dầu cho dân, không phải để chọn lựa dự án của mình, nhưng để ở gần dân chúng cụ thể mà Thiên Chúa, qua Giáo Hội, đã ủy thác cho linh mục. Không ai bị loại trừ khỏi trái tim của người mục tử, khỏi kinh nguyện và nụ cười của linh mục. Với cái nhìn yêu thương và trái tim của người cha đón nhận, hội nhập và khi phải sửa chữa, linh mục luôn hành động để đến gần; không coi khinh một ai, nhưng sẵn sàng chịu bẩn tay cho mọi người. Người mục tử tốt lành – Đức Phanxicô nhấn mạnh - không biết đến đôi găng tay. Là thừa tác viên hiệp thông mà linh mục cử hành và sống, không mong đợi những lời chào hỏi và lời khen ngợi của người khác, nhưng trước hết biết đưa tay ra, gạt bỏ những chuyện nói hành nói xấu, các phán đoán và những độc hại”. Linh mục kiên nhẫn lắng nghe những vấn đề và đồng hành những bước đi của con người, ban phát ơn tha thứ của Chúa với lòng cảm thông quảng đại. Linh mục không trách mắng người rời bỏ hoặc lạc đường, nhưng luôn sẵn sàng giúp họ tái hội nhập và giàn xếp những tranh tụng. Là người biết quy tụ”.
 
Sau hết, người mục tử biết vui mừng. “Ban phát cách nhưng không. Trong kinh nguyện, linh mục khám phá sự an ủi của Thiên Chúa và cảm nghiệm rằng không gì mạnh hơn tình yêu Chúa. Vì thế, linh mục thanh thản trong nội tâm, và hạnh phúc vì được làm con kênh chuyển lòng thương xót, đưa con người xích lại gần Trái Tim của Thiên Chúa. Buồn sầu đối với linh mục là điều không bình thường, nhưng chỉ là điều chóng qua; sự cứng cỏi là điều xa lạ đối với linh mục, vì linh mục là mục tử theo Trái Tim dịu hiền của Thiên Chúa”.
 
Năm Thánh của các Linh Mục, bắt đầu hôm thứ tư và kết thúc ngày hôm nay.
 
 Lacopo Scaramuzzi -Lm Nguyen Van Agostino chuyển ngữ
Tác giả bài viết: Lm Nguyen Van Agostino chuyển ngữ
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/02/2017 

- Prayer is the key that opens God’s merciful heart.
Cầu nguyện là chìa khóa mở trái tim đầy lòng thương xót của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/02/2017 

- When the journey is uncertain and you fall, God, rich in mercy, will extend his hand to pick you up.
Khi hành trình cuộc đời bị bấp bênh và bạn bị vấp ngã, Thiên Chúa giàu lòng thương xót sẽ giang tay đỡ bạn đứng lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 100
  • Khách viếng thăm: 98
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 5693
  • Tháng hiện tại: 259470
  • Tổng lượt truy cập: 16484507