Banner giua trang

ĐGH Phanxicô: Hãy tìm Chúa nơi những người khốn cùng nhất

Đăng lúc: Thứ ba - 22/12/2015 19:52 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trong buổi thăm nhà trọ dành cho những người vô gia cư ở Roma, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã nói rằng sự khiêm hạ của Chúa Giêsu giáng sinh cho thấy rằng con người có thể tìm gặp Chúa nơi những người nghèo khó.
ĐGH Phanxicô: Hãy tìm Chúa nơi những người khốn cùng nhất.
 
Đức Giáo Hoàng Phanxicô nói: Muốn tìm thấy Thiên Chúa? Hãy tìm Chúa nơi những người khốn cùng nhất.
 

(EWTN News/CAN). Trong buổi thăm nhà trọ dành cho những người vô gia cư ở Roma, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã nói rằng sự khiêm hạ của Chúa Giêsu giáng sinh cho thấy rằng con người có thể tìm gặp Chúa nơi những người nghèo khó.
 
Đức Giáo Hoàng đã đến ngôi nhà trọ vào ngày 18 tháng 12 để mở Năm Thánh đặc biệt cho những người vô gia cư trong Năm Thánh của Lòng Thương Xót. Ngài nói “ Đây là cánh cửa của nhà Chúa. Xin hãy mở cánh cửa công lý. Ôi Lạy Chúa, Vì lòng thương xót vô biên của Ngài sẽ bước vào ngôi nhà của chúng con.”
 
Vài giây phút yên lặng sau lời nguyện, Đức Giáo Hoàng bắt đầu Thánh Lễ tại nhà trọ Termini – gần ga xe lửa John Paul II ở Roma. Có khoảng 200 người đại diện cho các trung tâm bác ái Caritas ở Roma cùng tham dự thánh lễ
 
Trong bài giảng không soạn trước của mình, Đức Giáo Hoàng nhấn mạnh rằng Chúa Giêsu đã không sinh ra như là một hoàng tử trong cung điện. Nhưng Chúa đã đến trong sự khiêm nhường, đơn sơ như em bé nghèo nơi vùng ngoại ô của Đế Quốc Roma.
 
Theo đài phát thanh Vatican, Đức Giáo Hoàng đã nói rằng :“Đây là bài học cho chúng ta là phải tìm Chúa ở đâu. Nếu các con muốn tìm gặp Thiên Chúa, hãy tìm Ngài nơi những kẻ bé mọn, tìm nơi những người người nghèo khó. Hãy tìm Chúa trong những nơi kín ẩn: trong những người cùng khổ nhất, trong những người bệnh tật, trong những người đói khát, trong những kẻ bị tù đày,”
 
“Những chốn cao sang, giàu có, quyển lực chúng ta sẽ chẳng gặp Ngài. Cung cách của Chúa là thái độ khiêm hạ.”
 
“Hôm nay chúng ta hãy cầu nguyện cho thành phố Roma, cho những cư dân đang sống ở Roma, cho mọi người, cho tôi nữa bởi vì Thiên Chúa đã ban cho chúng ta một ân sủng là biết cảm thấy mình bị loại bỏ vì chúng ta không có bất cứ công trạng gì . Ngài nói tiếp “ Chỉ có Thiên Chúa mới cho chúng ta lòng thương xót và mọi ơn lành. Để đáng lãnh nhận ơn sủng Chúa ban, chúng ta phải đến với những người bị hất hủi, những người nghèo khó và những người khốn cùng nhất.”
 
Ngài cũng bày tỏ mong muốn cho một cuộc canh tân đời sống trong dịp Giáng Sinh này. “Giáng sinh năm nay, tôi cầu chúc cho mọi người được có Chúa sinh ra trong tâm hồn mình, một nơi sâu kín không cần phô trương,”
 
Ngôi nhà trọ dành cho người vô gia cư được đặt tên là Don Luigi Di Leegro, tên một linh mục người Ý ở thế kỷ 20 và cũng là người sáng lập ra tổ chức bác ái Caritas của giáo phận Roma.
 
Năm Thánh Lòng Thương Xót của Giáo Hội Công Giáo được bắt đầu từ ngày 8 tháng 12. Đức Giáo Hoàng đã công bố đây là dịp để tăng cường hành động của đức tin, bác ái và lòng thương xót.
 
Cửa Thánh của giáo phận Roma luôn rộng mở trong Năm Thánh này để cho khách hành hương có thể đi ngang qua cửa này đễ lãnh ơn toàn xá của Năm Thánh.
 
Cửa Năm Thành gồm cả cánh cửa tại nhà trọ cho người vô gia cư. Đức Giáo Hoàng Phanxico đã mở cửa Năm Thánh tại đền thánh Phêrô, nhà thờ thánh John Lateran. Đức Hồng Y James Harvey đã mở cửa Thánh tại nhà thờ Thánh Phaolô Ngoại Thành. Vào ngày 1 tháng 1 năm 2016, Đức Giáo Hoàng Phanxicô sẽ mở cửa thánh tại nhà thờ Đức Bà Cả.
 
Đức Giáo Hoàng cũng đã yêu cầu các Giám Mục Công Giáo trên toàn thế giới hãy mở cửa Năm Thánh tại các nhà thờ được chọn tại các giáo phận của mình.
Tác giả bài viết: Giuse Thẩm Nguyễn
Nguồn tin: vietcatholic.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/03/2017 

- If we learn to read everything in the light of the Holy Spirit, we realize that everything is grace!
Nếu chúng ta học biết nhìn mọi sự dưới ánh sáng của Chúa Thánh Thần, chúng ta sẽ thấy rằng mọi sự đều là ân sủng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/03/2017 

- Caring for the sacred gift of all human life, from conception to death, is the best way of preventing every type of violence.
Chăm sóc món quà thiêng liêng của mọi đời sống con người, từ lúc thụ thai đến khi chết, là cách tốt nhất để ngăn ngừa mọi hình thức bạo lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 66
  • Khách viếng thăm: 58
  • Máy chủ tìm kiếm: 8
  • Hôm nay: 10881
  • Tháng hiện tại: 325704
  • Tổng lượt truy cập: 16550741