Banner giua trang

Truyện ngắn: Thế gian này cái gì quý nhất?

Đăng lúc: Chủ nhật - 23/10/2011 17:52
-

-

Trước miếu Quan Âm mỗi ngày có vô số người đến thắp hương lễ phật, khói hương nghi ngút. Trên cây xà ngang trước miếu có con nhện giăng tơ mỗi ngay đều ngập trong khói hương và những lời cầu đạo nhện dần có phật tính. Trải nghìn năm tu luyện nhện đã linh.
Thế gian này cái gì quý nhất?
 
 
Trước miếu Quan Âm mỗi ngày có vô số người đến thắp hương lễ phật, khói hương nghi ngút. Trên cây xà ngang trước miếu có con nhện giăng tơ mỗi ngay đều ngập trong khói hương và những lời cầu đạo nhện dần có phật tính. Trải nghìn năm tu luyện nhện đã linh.

Một ngày, một phật giáo đến ngôi miếu nọ thấy khói hương rất vượng, hài lòng lắm. Lúc rời miếu, ngài vô tình ngẩng đầu lên nhìn thấy nhện trên xà. Phật dừng lại hỏi nhện:

Ta gặp ngươi hẳn là có duyên. Ta hỏi ngươi một câu xem ngươi tu luyện một nghìn năm nay có thật thông tuệ chăng. Được không?

Nhện gặp được phật rất mừng rỡ vội vàng đồng ý. Phật hỏi:

- Thế gian cái gì quí giá nhất?

 

Nhện suy ngẫm rồi đáp:

- Thế gian quí nhất là những gì không có được và những gì đã mất đi.

Phật gật đầu rồi đi khỏi. Lại một nghìn năm nữa trôi qua, Nhện vẫn tu luyện trên thanh xà trước miếu Quan âm. Phật tính của Nhện đã mạnh hơn. Một ngày, Phật đến trước miếu hỏi Nhện:

- Ngươi có nhớ câu hỏi một nghìn năm trước của ta không? Giờ người đã hiểu nó sâu sắc hơn chăng?

Nhện nói:

- Con cảm thấy trong nhân gian quí nhất là những gì không có được và đã mất đi ạ!

Phật bảo:

- Ngươi cứ nghĩ nữa đi, ta sẽ tìm lại ngươi.

Một nghìn năm nữa lại qua. Có một hôm ngọn gió lớn cuốn một hạt sương đọng trên lưới Nhện. Nhện nhìn giọt sương thấy nó long lanh, trong suốt, sáng lấp lánh đẹp đẽ quá! Nhện có ý yêu thích. Ngày ngày, nhìn thấy giọt sương nhện cũng vui. Nó thấy lần này vui sướng nhất trong suốt ba nghìn năm qua. Bỗng dưng gió lớn lại nổi cuốn giọt sương đi. Nhện giây khắc thấy mất mát, thấy cô đơn, thấy đớn đau. Lúc đó Phật tới lại hỏi:

- Nhện! Nghìn năm qua ngươi đã suy nghĩ thêm chưa? Thế gian này cái gì quí giá nhất?

Nhện nghĩ tới giọt sương rồi đáp với Phật:

- Thế gian này cái quí nhất vẫn là cái không có được và cái đã mất đi.

Phật nói:

-Tốt! Nếu ngươi đã nhận thức như thế ta cho ngươi một lần vào sống cõi người nhé!

Và thế là Nhện đầu thai vào một nhà quan lại, thanh tiểu thư đài các. bố mẹ đặt tên cho nàng là Châu Nhi. Thoáng chốc, Châu Nhi đã mười sáu, thành thiếu nữ xinh đẹp, yểu điệu, duyên dáng. Hôm đó, tân trạng nguyên Can Lộc đỗ đầu khoa; nhà vua quyết định mở yến tiệc mừng sau vườn Nhượng Uyển. Rất nhiều người xinh đẹp tới yến tiệc. Hôm đó, có Châu Nhi và Trường Phong công chúa, trạng nguyên trỗ tài thi ca trên tiệc. Nhờ tài nghệ, khiến mọi thiếu nữ trong buổi tiệc đều phải lòng nhưng Châu Nhi không hề lo âu cũng không nghen. Bởi Nàng biết rằng đây là mối nhân duyên mà Phật đã mang tới cho Nàng. Qua vài ngày, tình cờ Châu Nhi cùng mẹ lên núi lễ phật cùng lúc Can Lộc đưa mẹ tới Miếu. Sau khi lạy phật, hai vị mẫu thân ngồi nói chuyện, Châu Nhi và Can Lộc đi tới hành lang tâm sự. Châu Nhi vui lắm, cuối cùng Nàng đã có thể ở bên người Nàng yêu nhưng Can Lộc giường như quá khách sáo. Châu Nhi nói với Can Lộc:

- Chàng còn nhớ chuyện mười sáu năm của con Nhện trên miếu Quan Âm chăng?

Can Lộc kinh ngạc nói:

- Châu Nhi cô nương! Cô thật là xinh đẹp, ai cũng hâm mộ nên trí tưởng tượng của cô cũng quá nhiều chăng!

Nói đoạn, Chàng cùng mẹ Chàng đi khỏi đó.

Châu Nhi về nhà nghĩ: Phật đã an bài mối duyên này vì sao không để cho Chàng nhớ ra chuyện cũ. Cam Lộc vì sao lại không hề có cảm tình với ta.

Vài ngày sau, vua có chiếu ban cho trạng nguyên Can Lộc sánh duyên cùng công chúa Trường Phong, Châu Nhi được sánh duyên với thái tử Tri Thụ. Tim như sấm đậm giữa trời quang, Nàng không hiểu vì sao Phật tàn nhẫn với Nàng thế. Châu Nhi bỏ ăn uống, nằm khô, nhắm mắt ngậm ngùi, đau đớn. Vài ngày sau, linh hồn Nàng thất thoát khỏi thân xác, sinh mệnh thoi thóp. Thái tử Tri Thụ biết tin vội vàng tới, gục xuống bên giường nói với Nàng:

- Hôm đó trong những cô gái giữa buổi tiệc trong vườn Nhượng Uyển, ta vừa gặp Nàng đã thấy yêu thương. Ta đã khốn khổ cầu xin phụ Vương để cho ta được phép cưới Nàng. Nếu như Nàng chết thì ta còn sống làm chi nữa.

Nói xong chàng rút gươm tự sát. Và giây khắc ấy Phật xuất hiện, Phật nói với linh hồn sắp rời thể xác Châu Nhi.

 

- Nhện! Ngươi đã nghĩ ra giọt sương Can Lộc là do ai mang đến bên ngươi chăng, là gió Trường Phong đem tới đấy rồi gió lại mang nó đi. Can Lộc thuộc về công chúa Trường Phong, anh ta chỉ là một khúc nhạc thêm ngắn ngũi sinh mệnh ngươi mà thôi. Còn thái tử Tri Thụ chính cái cây nhỏ trước cửa miếu Quan âm đó. Anh ta đã ngắm ngươi ba nghìn năm, yêu ngươi ba nghìn năm nhưng ngươi chưa hề cúi xuống nhìn anh ta. Nhện! Ta lại hỏi ngươi. Thế gian này cái gì là quí giá nhất?
Nhện nghe ra sự thật, chợt tỉnh ngộ. Nàng nói với Phật:

- Thế gian này cái quí giá nhất không phải là cái không có được và cái đã mất đi mà là hạnh phúc hiện đang nắm giữ.

Vừa nói xong Phật đã đi mất. Linh hồn Châu Nhi quay lại thân xác, mở mắt ra thấy thái tử Tri Thụ định tự sát Nàng vội giỡ lấy thanh kiếm.


Câu chuyện tới đây là hết...

Bạn có hiểu câu cuối cùng mà Châu Nhi nói không? “
Thế gian này cái quí nhất không phải là cái không có được và cái đã mất đi mà là hạnh phúc hiện đang nắm giữ”.

Trong suốt cuộc đời ta sẽ gặp hàng nghìn hàng vạn loại người. Để yêu một người thì không cần cố gắng, chỉ cần có duyên là đủ. Nhưng để tiếp tục yêu một người thì cần phải cố gắng. Tình yêu là sợi dây hai người cùng kéo hai đầu, chỉ cần một người kéo căng hoặc bơ lơi thì tình yêu ấy sẽ căng thẳng hoặc chùng xuống. Phải chi bạn đi kiếm người ở đầu kia dây cần phải cân nhắc hoặc bạn có nhiều sợi dây tình cảm hoặc bạn có liên tục tìm cái mới hoặc khi dây đã đứt bạn không còn can đảm hay lòng tin vào tình yêu để đi tìm một tình yêu mới nữa. Bất kể thế nào, khi sợi dây đó đứt thì bạn đã mất đi một người không yêu bạn và người ấy đã mất đi một người yêu họ. Một người không yêu quí bạn thì bạn có gì phải buồn rầu. Bởi bạn còn cơ hội!!!
Tác giả bài viết: Sưu tầm
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Avata
nguyễn mạnh cường - Đăng lúc: 19/04/2014 22:29
Hay va y nghia
Avata
phuong - Đăng lúc: 14/02/2014 19:42
dung!!!!

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 61
  • Hôm nay: 7988
  • Tháng hiện tại: 170237
  • Tổng lượt truy cập: 23502228