Banner giua trang

Truyện ngắn: Ngọn đèn tình yêu.

Đăng lúc: Thứ hai - 17/10/2011 20:25
-

-

Ngày anh và cô quyết định lấy nhau, hai người vốn dĩ chỉ có hai tay trắng. Căn nhà nhỏ với bốn bức tường gạch là tài sản duy nhất đảm bảo cho cuộc sống mới của họ. Đến chiếc giường cũng là giường đi mượn, chứ đừng nói tới những đồ vật khác. Rồi cô đem số tiền ít ỏi giành dụm được mua một chiếc đèn nhỏ xinh xắn treo ở chính giữa nhà.
Truyện ngắn: Ngọn đèn tình yêu.
 
Ngày anh và cô quyết định lấy nhau, hai người vốn dĩ chỉ có hai tay trắng. Căn nhà nhỏ với bốn bức tường gạch là tài sản duy nhất đảm bảo cho cuộc sống mới của họ. Đến chiếc giường cũng là giường đi mượn, chứ đừng nói tới những đồ vật khác.

Rồi cô đem số tiền ít ỏi giành dụm được mua một chiếc đèn nhỏ xinh xắn treo ở chính giữa nhà. Anh hỏi cô vì sao lại vung tiền vào mua một thứ đồ xa xỉ như vậy? Cô khẽ mỉm cười và nói: "Ánh đèn này sẽ soi rõ cho tương lai rạng ngời của hai chúng ta". Anh nhìn vẻ mặt đắc ý của cô rồi lắc đầu, sao em lại giống như trẻ con khi tin vào những thứ hoang đường như vậy.

Thời gian trôi qua, cuối cùng họ cũng có điều kiện chuyển đến ở khu nhà mới. Cô vì không nỡ vứt chiếc đèn kỷ niệm một thời gian khó, nên dùng giấy gói lại cẩn thận. Lăn lộn một thời gian ở các công ty Nhà nước, anh xin từ chức và ra ngoài tự lập nghiệp. May mắn đã mỉm cười với anh khi kiếm được khoản tiền rất lớn từ một phi vụ làm ăn.

Cũng giống như bao người đàn ông có tiền khác, anh tự tìm cho mình một nữ thư ký xinh đẹp, và rồi rất nhanh, hai người trở thành một cặp tình nhân. Anh tìm mọi lý do để ra ngoài, rồi dần dần cũng chẳng cần một lời giải thích với vợ về việc đi qua đêm không về nhà. Cô biết mọi chuyện xảy ra xung quanh mình. Cô biết sự thay đổi của anh là vì đâu. Cô dùng mọi cách để níu giữ trái tim anh, nhưng đều không có tác dụng.

Hôm đó là ngày sinh nhật của anh. Cô dặn anh bất luận thế nào cũng phải về nhà. Anh ngoài miệng đồng ý, nhưng trong lòng lại nghĩ đến cô tình nhân xinh đẹp. Do dự một lúc, anh quyết định đến nơi ở của người tình để đón sinh nhật trước, rồi sẽ về nhà tổ chức sinh nhật sau.

Món quà sinh nhật của người tình là một chiếc thắt lưng đắt tiền. Anh nhận lấy chiếc thắt lưng mà lòng chẳng phấn khởi. Những món đồ thế này đã có quá nhiều. Ở bên người tình đến khuya anh mới chợt nhớ đến lời dặn của vợ, vội vã bắt xe về nhà.

Nhìn từ xa, khu chung cư anh ở đã sớm chìm sâu trong màn đêm, chỉ còn duy nhất một hộ có ánh đèn mập mờ. Đó chính là căn hộ của vợ chồng anh. Trong phút chốc, cảm giác vừa xa lạ vừa thân quen dậy lên trong lòng anh. Ngày đó, cô vẫn thường ngồi đợi anh về trong ánh đèn như vậy.

Đẩy cửa bước vào, cô đang ngồi bên bàn ăn thịnh soạn với những giọt nước mắt ngắn dài trên gò má, không một chút mệt mỏi. Thấy anh về, cô cũng không có tỏ ý bực tức, chỉ nói: "Thức ăn nguội rồi, em đi hâm nóng lại đây". Anh không phản ứng gì, lặng lẽ ngồi xuống bên bàn ăn.

Khi mọi thứ chuẩn bị xong, cô lấy ra một hộp giấy, nói là quà sinh nhật dịu dàng đưa tặng anh. Anh mở gói quà và lặng người trước một chiếc đèn được chế tác vô cùng tinh xảo. Cô ngồi bên anh, khẽ nói trong tiếng nấc nghẹn: "Ngày đó nhà mình nghèo, em mua chiếc đèn là vì muốn soi sáng đường anh về nhà. Còn bây giờ, em tặng anh chiếc đèn này, là muốn nói với anh rằng, em mong anh mãi là ngọn đèn sáng trong tim em, sáng mãi cho đến cuộc đời em". Anh lặng im lắng nghe những điều cô đang nói, cảm thấy hổ thẹn vô cùng trước ánh sáng của ngọn đèn, ánh sáng của lương tâm.

Cuối cùng anh cũng trở về bên cô, sống một cuộc sống hạnh phúc sớm tối có nhau. Bởi lẽ anh hiểu ra rằng, bất kể ngọn đèn có chiếu sáng tương lai của họ hay không, thì ánh sáng đó cũng xuất phát từ sâu thẳm trái tim người vợ yêu anh nhất.
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2017 

- May Mary’s pure and simple smile be a source of joy for each one of us as we face life’s difficulties.
Mong sao nụ cười thuần khiết và đơn giản của Mẹ Maria trở thành nguồn vui cho mỗi người chúng ta khi đối diện với những khó khăn của cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/11/2017 

- Let us work together to ensure that children continue to smile: their faces serene, filled with joy and hope. #WorldChildrensDay
Chúng ta hãy cùng nhau hành động để trẻ em luôn cười: khuôn mặt hồn nhiên của chúng ngập tràn niềm vui và hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/11/2017 

- On this day, I invite the entire Church to keep its gaze fixed on those who hold out their hands asking for our solidarity.
Ngày hôm nay tôi mời gọi toàn thể Giáo hội hướng về những người đang chìa tay ra để kêu gọi tình liên đới giữa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2017 

- Without the support of the prayers of the faithful, the Successor of Peter cannot fulfill his mission in the world. I am counting on you too!
Nếu không có sự hỗ trợ bằng lời cầu nguyện của các tín hữu, người kế vị thánh Phêrô không thể hoàn thành sứ vụ trong thế giới. Tôi cũng tin tưởng vào các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/11/2017 

- A Christian can never be a pessimist!
Một Kitô hữu không bao giờ có thể là người bi quan!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/11/2017 

- We cannot change the world alone, but together we can spread the joy of the Gospel by staying close to those most in need.
Chúng ta không thể thay đổi thế giới cách đơn độc, nhưng cùng với nhau chúng ta có thể gieo mầm niềm vui Tin Mừng bằng cách gần gũi những người bé mọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2017 

- Let us remember in our prayers all those who, with dedication and spirit of sacrifice, care for those who are ill.
Chúng ta hãy nhớ cầu nguyện cho những người chăm sóc các bệnh nhân với lòng tận tụy và hy sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/11/2017 

- Science expresses its full dignity when it serves the integral development of the person and the human family.
Khoa học bộc lộ đầy đủ phẩm giá của nó khi phục vụ cho sự phát triển toàn vẹn con người và gia đình nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/11/2017 

- May a culture of encounter always be promoted that is able to bring down the walls which still divide the world.
Mong sao nền văn hóa gặp gỡ luôn được lan rộng nhằm phá đổ những bức tường còn đang cách ngăn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/11/2017 

- Only faith can transform the end of our earthly life into the beginning of eternal life.
Chỉ đức tin mới có thể biến đổi hồi kết của cuộc sống trần thế thành sự khơi mào cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/11/2017 

- War always causes serious damage to the environment. We must not mistreat our common home, but take care of it for future generations.
Chiến tranh luôn gây ra những thiệt hại sinh thái nặng nề. Chúng ta đừng tàn phá ngôi nhà chung của mình, nhưng giữ gìn cho thế hệ mai sau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/11/2017 

- Christ was victorious over death. He is our resurrection and our life. Be witnesses to this message of hope.
Đức Kitô đã chiến thắng sự chết. Ngài là sự phục sinh và là sự sống của chúng ta. Hãy làm chứng cho sứ điệp hy vọng này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/11/2017 

- The Church needs faithful people who proclaim the Gospel with enthusiasm and wisdom, instilling hope and faith.
Giáo Hội cần những con người loan báo Tin Mừng cách nhiệt tình và khôn ngoan, những người thấm nhuần niềm hy vọng và đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/11/2017 

- We are all small and defenceless before the mystery of death, but what a grace if at that moment we keep in our heart the flame of faith!
Tất cả chúng ta đều nhỏ bé và bất lực trước mầu nhiệm sự chết. Nhưng quả thật là nhờ ơn Chúa nếu lúc này chúng ta giữ được ngọn lửa đức tin!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2017 

- I invite you to keep your eyes fixed on Jesus Christ in order to learn from Him how to love with all your heart.
Tôi mời gọi các bạn gắn chặt ánh mắt vào Chúa Giêsu Kitô để học nơi Ngài cách yêu thương bằng cả trái tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/10/2017 

- Remember the sufferings of every person in your heart. Then bring them all to God in your prayers.
Hãy ghi khắc trong tim bạn những khổ đau của từng con người và mang đến cho Chúa trong lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2017 

- The culture of encounter means recognizing that we are all children of God, despite our differences.
Văn hóa gặp gỡ là nhận ra rằng tất cả chúng ta đều là con Chúa, dù có khác biệt nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2017 

- Be courageous witnesses to Christ in the places where you live and work.
Hãy là những chứng nhân can trường nơi các bạn sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 11/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 78
  • Hôm nay: 13310
  • Tháng hiện tại: 363847
  • Tổng lượt truy cập: 20207933