Banner giua trang

Quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế tại Gx. Saint John The Evangelist, Loveland, Colorado

Đăng lúc: Thứ sáu - 20/07/2018 08:20 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Loveland là thành phố nông trại lớn thứ 14 của tiểu bang Colorado...Nơi đây có hồ Loveland rộng chừng 4 cây số vuông với bãi tắm, câu cá và tàu thuyền lướt sóng. Có quán Phở Lan đóng cửa ngày chủ nhật để cha mẹ lái xe một tiếng đồng hồ về giáo xứ Nữ Vương Các Thánh Tử Đạo VN...
QUYÊN TIỀN TRUYỀN GIÁO GIÚP TGP HUẾ TẠI GX SAINT JOHN THE EVANGELIST, LOVELAND, COLORADO
 
Tuần trước, Lm GB. Dương Quang Đức đưa chúng ta đi thăm Evergreen, chốn rừng xanh muôn thuở. Tuần này, kính mời quý vị theo bước chân Lm Simon Hoàng Thời, SVD lên mảnh đất tình Loveland.
 
Loveland là thành phố nông trại lớn thứ 14 của tiểu bang Colorado cách nhà chúng tôi chừng 100 km về hướng bắc với dân số khoảng 77 ngàn, lợi tức trung bình mỗi đầu người là 60 ngàn đôla/năm, chỉ 5% thuộc diện nghèo.

 
 
Nơi đây có hồ Loveland rộng chừng 4 cây số vuông với bãi tắm, câu cá và tàu thuyền lướt sóng. Có quán Phở Lan đóng cửa ngày chủ nhật để cha mẹ lái xe một tiếng đồng hồ về giáo xứ Nữ Vương Các Thánh Tử Đạo VN cho con cái sinh hoạt trong Đoàn Thiếu Nhi Kitô Vua. Có giáo xứ Saint John the Evangelist với hơn 2300 gia đình.

 
 
Một thời đi tu, suốt đời phục vụ
 
Lm Simon Hoàng Thời thụ phong Linh mục ngày 26/5/2007, quản xứ GX Sacred Heart gồm 3 cộng đoàn Mỹ, Mễ và Việt ở Menphis, Tennessee qua Denver từ sáng thứ ba 10/7, viếng thăm vùng đất cao nguyên và chuẩn bị giảng một thánh lễ chiều thứ bảy 14/7 và 4 thánh lễ ngày chủ nhật 15/7 tại giáo xứ Saint John the Evangelist cho việc quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế.

 
 
Mùa hè đỏ lửa năm 1972, thân phụ của cha Thời quê Loan Lý là một quân nhân SĐ3BB đã anh dũng hy sinh tại chiến trường Quế Sơn, Đà Nẵng, để lại 5 con thơ dại lúc cha Thời vừa lên 8. Mang hoài bão phục vụ tha nhân và truyền giáo, cha Thời vào tuổi niên thiếu đã kín đáo gia nhập Tu Hội Hy Vọng do Đức Cố Hồng Y FX. Nguyễn Văn Thuận sáng lập.

 
 
Không thể theo đuổi Ơn Gọi dưới chế độ cộng sản, vào một ngày đẹp trời hè tháng 5 năm 1991, các thầy Phùng Văn Phụng, Dương Quang Đức, Hoàng Thời... đã cùng nhau lên đường vuợt biển đến tỵ nạn tại Hồng Kông, trải qua bao nguy hiểm.
 
Các thầy đã tu học từ Iowa, Texas rồi Chicago...Riêng thầy Hoàng Thời chọn Dòng Truyền Giáo Ngôi Lời, thường viết tắt SVD từ tiếng Latin Societas Verbi Divini với phương châm "Anh em hãy đi và làm cho muôn dân trở thành môn đệ" (Mt 28, 19a) như bài Phúc âm của chủ nhật 15 thường niên tuần này.

 
 
Có người gọi đùa SVD là Sống Về Đêm, vì quý cha Dòng Truyền Giáo Ngôi Lời học hành rất nhiều. Như cha Hoàng Thời đã học và làm việc ở Đức quốc 2 năm và đã trải nghiệm mục vụ tiếng Tây Ban Nha tại Bolivia hơn 1 năm.
 
Bolivia là một quốc gia nhỏ, nghèo ở Nam Mỹ có độ cao hơn 6 ngàn mét. Ban ngày trời nắng, đầu óc nóng rang tưởng chừng có thể luộc trứng chín. Đêm về đôi bàn chân lạnh thấu xương. Người dân Bolivia thường nhai cacao và há miệng thở vì sinh sống độ cao, không khí loãng.
 
Cha Thánh Arnold Janssen người Đức thành lập Dòng Ngôi Lời năm 1875 tại Hà Lan với mục đích đem Lời Chúa đến những vùng xa xôi hẻo lánh, đem tình yêu, lời giảng dạy và lòng thương xót của Ngài đến với tất cả mọi người.

 
 
Hiện nay Dòng Ngôi Lời có hơn 6000 Linh mục đang phục vụ trên 82 quốc gia. Riêng tại VN có 120 Linh mục và khoảng 90 Linh mục VN thuộc Dòng Ngôi Lời tại Hoa Kỳ đang làm mục vụ khắp năm châu.
 
Giữ 3 lời khấn vâng phục, khó nghèo và khiết tịnh, cha Simon Hoàng Thời và quý cha Dòng Ngôi Lời sống trọn vẹn cuộc đời phục vụ Giáo Hội và tha nhân.
 
Giáo xứ Saint John the Evangelist
 
Giáo xứ SJE, Gioan Thánh Sử gồm 2 cha chánh phó xứ và 2 thầy phó tế. Cha chánh xứ Steve Adams có chòm râu bạc phơ rất bình dị, dễ thương, đã liên lạc mời cha Thời chủ tế 3 thánh lễ và đồng tế 2 thánh lễ khác. Trước mỗi thánh lễ, cha Steve đều lên bục giảng lịch sự giới thiệu cha Thời với giáo dân và kêu gọi mọi người quảng đại giúp TGP Huế.

 
 
Tôi thật ấm lòng khi bước vào ngôi thánh đường rộng rãi với gần 900 chỗ ngồi. Nhiều giáo dân đạo đức, đã sốt sắng đến sớm hơn nửa giờ trước mỗi thánh lễ để đọc kinh lần hạt. Ngoại trừ thánh lễ Mễ lúc 1 giờ chiều còn nhiều chỗ trống, 4 thánh lễ Mỹ đều đông kín các hàng quỳ.
 
Giáo xứ rộng lớn, có trường học từ mầm non đến lớp 8 với hơn 220 học sinh nên đầy đủ phòng ốc của các ban ngành và hội đoàn. Như có phòng của Ushers hướng dẫn và xin tiền, phòng bán kỷ vật, Hiệp Hội Knight of Columbus, Totus Totus...Mọi nhân viên đều niềm nở và sẵn sàng giúp đỡ chúng ta.

 
 
Lần đầu tiên trong đời, tôi thật tự hào tham dự trọn vẹn một thánh lễ của người Mễ do Linh mục VN chủ tế. Những cung điệu âm nhạc dập dồn, như thôi thúc chúng ta lên đường rao giảng Tin Mừng.
 
Kinh nghiệm mục vụ hơn 1 năm giao thiệp tiếng Tây Ban Nha ở Bolivia cũng như đang coi sóc một cộng đoàn người Mễ ở Tennessee, cha Thời nói năng Spanish hoạt bát, lưu loát và pha thêm một chút dí dỏm. Sau thánh lễ, có mấy người chia sẻ là lâu lắm rồi, chúng con mới có dịp cười thoải mái trong nhà thờ.

 
 
Truyền thống của người Mễ là con cái lên 3 được dâng vào Đền Thánh. Vậy là sau phần chịu lễ, một gia đình đưa bé gái 3 tuổi, Jacqueline, lên trước bàn thờ để Linh mục làm nghi thức chúc lành.
 
Ra đi rao giảng Tin Mừng
 
Tin mừng hôm nay nói về truyền giáo: "Người bắt đầu sai các ông đi" (Mc 6, 7-13). Cha giảng thuyết Hoàng Thời mời gọi mỗi người nhìn lại mình: Loveland, mảnh đất yêu thương, cộng đoàn yêu thương, gia đình yêu thương. Hãy chứng tỏ dấu chỉ yêu thương nhau để làm môn đệ của Chúa.
 
Trong sứ vụ tông đồ, ai là bạn đồng hành của mình? Người chồng chia sẻ được bao nhiêu tình thương cho vợ? Bậc cha mẹ có bao nhiêu tình yêu thương, chăm sóc, dạy dỗ, bao bọc đàn con? Giáo dân chúng ta san sẻ cho tha nhân được những gì?
 
Tình yêu thương vượt không gian và thời gian, băng qua mọi rào cản của chính kiến và bất đồng ngôn ngữ. Do chiến tranh và chế độ, quê hương VN chúng tôi hôm nay còn gặp ít nhiều khó khăn. Sống Lời Chúa, ra đi rao giảng Tin Mừng là mở rộng vòng tay, là bác ái yêu thương. Vậy mong quý vị giúp đỡ tinh thần, vật chất và lời nguyện cầu.

 


 
Sau thánh lễ nhất, một cựu chiến binh đã qua VN đến gặp cha Thời và khóc nức nở:
 
- Con đã tàn phá quê hương cha, làm cho người dân VN đau khổ. Con ân hận lắm!
 
Chúng ta không cần biết ông là ai, là pháo binh hay phi công, đã làm gì, ở đâu và khi nào. Nhưng lời giảng đã đánh động tâm hồn và những giọt nước mắt giúp ông ta vơi đi nỗi buồn.
 
Đứng lấp ló ở cửa nhà thờ, chị Kim Dung quê Bảo Lộc nhìn cha Thời đang tiếp chuyện giáo dân, hỏi tôi:
 
- Nhờ anh xin cha cho em xưng tội.
 
- Chị vào nhà thờ xét mình ít phút, tôi sẽ báo lại cha.
 
- Em xét mình lâu rồi, đợi có dịp gặp cha VN là xin xưng.
 
Tội nghiệp những vị lớn tuổi được con cái bảo lãnh qua đây, như chị Kim Dung đi tham dự thánh lễ đem theo các bài đọc được in ra tiếng Việt để hiểu.
 
Có ít nhất 5-7 người trao tôi bì thư. Có người hứa hẹn tuần sau sẽ ký check giúp TGP Huế như Thầy phó tế Pat Travis. Sống Lời Chúa, có Chúa đỡ nâng và đồng hành cùng mỗi người chúng ta trên mọi nẻo đường. "Ngôi Lời đã trở nên người phàm và cư ngụ giữa chúng ta " (Ga 1, 14).
 
Bài học từ một vụ thảm sát
 
Chuẩn bị cho bài giảng, tôi đưa cha Simon Hoàng Thời đi thăm viếng Columbine Memorial, nơi tưởng niệm vụ thảm sát Columbine High School cách nhà tôi chừng 10 phút lái xe.
 
Ngày 20/4/1999, 2 học sinh đã nổi loạn bắn chết 12 học sinh, một thầy giáo và làm bị thương 24 học sinh khác. Vụ thảm sát này đã một thời làm chấn động dự luận.

 
 
Mùa học, chúng tôi hằng ngày có dịp đưa đón các đứa cháu nội đến học trường này, vương vấn một chút suy tư về trách nhiệm và sự quan tâm giáo dục con cháu của bậc phụ huynh.
 
Chúng tôi đến đó cầu nguyện cho các nạn nhân và gia đình. Khóc với người khóc, cùng buồn với kẻ buồn. Cầu nguyện cho mình cố gắng chu toàn bổn phận làm cha, làm ông. Như lời Kinh Hòa Bình, chúng tôi thầm thì khấn nguyện "Lạy Chúa từ nhân, xin cho con biết mến yêu và phụng sự Chúa trong mọi người..."
 
Thay lời kết
 
Cơn mưa mùa hè kéo dài và nặng hạt làm dịu mát thành phố Loveland. Từng giọt mưa rơi như tình người thấm sâu vào mảnh đất tình này cho cây cối và hoa màu tươi tốt.
 
Như người đi gieo giống, một tuần nghỉ phép của cha Simon Hoàng Thời đã lặng lẽ trôi qua và trưa nay thứ ba 17/7 ngài đã trở về lại Menphis, Tennessee bình an.
 
Hy vọng Lời Chúa sai đi còn được khắc ghi trong lòng giáo dân Gioan Thánh sử và anh chị em chúng ta, để rồi lan tỏa cho muôn dân. Hy vọng TGP Huế, quê hương chúng ta đó, được nhiều người yêu thương.
 
Chân thành cám ơn giáo xứ Saint John the Evangelist và quý vị hiệp thông cầu nguyện. Xin thêm lời cầu nguyện cho Lm Giuse Hồ Khanh thuộc GP Beaumont, Texas sẽ đến giảng lễ tại GX Rosa de Lima, Denver, Colorado vào cuối tuần 28 & 29/7/2018.

Bài tường thuật và hình ảnh: Nguyễn Cả PX61

 





























Tác giả bài viết: Nguyễn Cả
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 15 trong 3 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/8/2018 

- Love overcomes all difficulties. Love gives us the strength to carry on.
Tình yêu giúp ta vượt qua mọi khó khăn. Tình yêu cho ta sức mạnh để tiến bước.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2018 

- By embracing God’s love, we change the world and transform history.
Khi gắn bó với tình yêu Chúa, chúng ta biến đổi thế giới và làm thay đổi lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/8/2018 

- Faith is nourished by memory: how many wonderful things God has done for us! How generous is our heavenly Father!
Đức tin được nuôi dưỡng bằng ký ức: Biết bao điều tốt lành Thiên Chúa đã làm cho chúng ta! Cha trên trời hào phóng biết bao!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/8/2018 

- Still today there are so many martyrs, so many who are persecuted for the love of Christ. They are the real strength of the Church!
Ngay thời nay vẫn còn rất nhiều người tử đạo, nhiều người bị bách hại vì tình yêu Đức Kitô. Chính họ là sức mạnh đích thực của Giáo Hội!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2018 

- Thanks to the gift of the Eucharist, our lives too become “bread broken” for our brothers and sisters.
Nhờ ân sủng bí tích Thánh Thể, cuộc sống chúng ta trở nên “tấm bánh bẻ ra” cho anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2018 

- In silence we learn to contemplate God’s works, which surpass all our imagination.
Trong thinh lặng chúng ta học chiêm ngưỡng những công trình của Chúa, chúng vượt quá trí tưởng tượng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2018 

- When we place ourselves at the service of our most vulnerable brothers and sisters we experience the joy of unconditional love.
Khi chúng ta dấn thân phục vụ những anh chị em dễ bị tổn thương nhất, chúng ta cảm nghiệm được niềm vui của tình yêu vô điều kiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2018 

- The Kingdom of God grows in a mysterious and surprising way throughout the world with the power of a tiny seed.
Nước Trời phát triển cách huyền nhiệm và đáng kinh ngạc trên toàn thế giới với sức mạnh của một hạt giống nhỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2018 

- Evil tries to convince us that death is the end of everything. But the Risen Christ reveals a new dimension of eternal life.
Ma quỷ muốn thuyết phục chúng ta rằng chết là hết. Nhưng Đức Kitô Phục sinh mở ra một chiều kích mới của cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2018 

- The disciples’ experience on Mount Tabor is an invitation to us to abandon worldly things and to contemplate Jesus.
Cảm nghiệm của các môn đệ trên núi Tabor là một lời mời gọi chúng ta từ bỏ những gì thuộc về trần thế và chiêm ngắm Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/8/2018 

- More than anything else, the life of a Christian is a grateful response to a generous Father.
Đời sống Kitô giáo trước hết là sự đáp trả với lòng biết ơn đối với Chúa Cha đầy lòng quảng đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2018 

- Charity is the most effective form of witness, because in it people see the love of God.
Bác ái là hình thức làm chứng hiệu quả nhất, bởi qua đó người ta thấy được tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2018 

- Every Church member has a responsibility to become holy, by taking care of others.
Mỗi chi thể của Hội Thánh có trách nhiệm phải nên thánh bằng cách chăm lo cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/7/2018 

- Holiness is not only about the spirit: it is also the feet that take us to our brothers and sisters, and the hands that allow us to help them.
Sự thánh thiện không chỉ ở trong tâm trí, nhưng còn ở đôi chân đưa chúng ta đến với anh chị em và ở nơi đôi bàn tay giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/7/2018 

- Grandparents are a treasure in the family. Please, take care of your grandparents: love them and let them talk to your children!
Các ông bà là kho báu của gia đình. Xin hãy chăm sóc ông bà của các bạn, yêu thương họ và để họ nói chuyện với con cái bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/7/2018 

- Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.
Cầu nguyện không bao giờ là vô ích: Nó luôn mang đến điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn sẽ đơm hoa kết trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/7/2018 

- God wants us to call Him Father, with the trust of children who abandon themselves in the arms of the One who gave them life.
Thiên Chúa muốn chúng ta gọi Ngài là Cha với niềm tin tưởng của những em bé phó thác trong vòng tay của Đấng đã ban cho chúng cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 108
  • Hôm nay: 5422
  • Tháng hiện tại: 202610
  • Tổng lượt truy cập: 23872663