Banner giua trang

Ngày Truyền thống lớp Hoan Thiện NK 1962 (HT62) năm 2018

Đăng lúc: Thứ sáu - 21/09/2018 09:02 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Khởi đầu ngày Truyền thống. Sáng 18.9.2018 lúc 9 giờ, tại nhà nguyện Tòa TGM Huế, Đức TGM Giuse Nguyễn Chí Linh chủ tế Thánh lễ. Cha Phêrô Phan Văn Lợi, sau bao nhiêu năm dài mong đợi, cùng đồng tế và chia sẻ Lời Chúa.
Ngày Truyền thống lớp Hoan Thiện NK 1962 (HT62) năm 2018

 
NHẬT KÝ
 
Khởi đầu ngày Truyền thống. Sáng 18.9.2018 lúc 9 giờ, tại nhà nguyện Tòa TGM Huế, Đức TGM Giuse Nguyễn Chí Linh chủ tế Thánh lễ. Cha Phêrô Phan Văn Lợi, sau bao nhiêu năm dài mong đợi, cùng đồng tế và chia sẻ Lời Chúa.
 
Họp lớp. Đức Tổng mời anh em vào văn phòng của ngài, có tí Whisky ít đồ lai rai, ngài cùng họp lớp với anh em. Sau đó viếng nhà truyền thống của ĐHY Phanxicô Xavie, về gia đình anh Nhơn mừng tân gia. Một căn nhà nhỏ, xinh là công lao đóng góp của anh em và nội lực của gia đình. Lớp biếu một món quà nhỏ treo lên tường để làm kỷ niệm. Qua lại TGM Huế, anh em được Đức Tổng cùng các cha văn phòng mời cơm trưa thân mật, vui vẻ. Thắm thiết tình cha - con, anh - em.
 
Rời Huế đến với Mẹ La Vang. Trên đường đi ghé thăm gia đình anh Thang. Đêm La Vang tĩnh mịch, huyền nhiệm. Bên Mẹ, dưới bóng Mẹ, anh em lần hạt, chia sẻ mầu nhiệm năm sự mừng.
 
Sáng 19.9.2018, cha Phan Lợi dâng thánh lễ. Một bài giảng sát thực tế cuộc sống hôm nay. Ghé Trí Bưu thăm cha Lê Quang Quý đang ngồi xe lăn. Trên mảnh đất Nhan Biều, nơi Thánh Tôma Thiện tử đạo, một hạt giống đã gieo vào lòng đất ở tuổi thanh xuân, đã nẩy sinh bảy triệu người công giáo VN. Hôm nay anh em cất tiếng ca "Ngày vinh phúc hôm nay, hát mừng Tôma Thiện .....". Trưa đến Đông Hà thăm gia đình anh Duy (Song) và dùng cơm trưa. Xong xuôi trực chỉ về An Truyền thăm gia đình anh Đình. Tại đây bữa cơm tiệc ly cùng vài anh em cựu HT Huế. Kết thúc ngày Truyền thống, tay trong tay bịn rịn hát bài "Gặp nhau đây, rồi chia tay ...", vòng tay thân ái sẽ tiếp tục siết chặt trong ngày Truyền thống 2019 và 2020 như dự định.
 
Bài và hình ảnh: Nguyễn Như Nhơn HT62






















































Tác giả bài viết: Nguyễn Như Nhơn HT62
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 46
  • Hôm nay: 7017
  • Tháng hiện tại: 212562
  • Tổng lượt truy cập: 24571451