Banner giua trang

Cha JB Nguyễn Vinh nói lời chia tay với giáo xứ Hòa Yên.

Đăng lúc: Thứ ba - 06/09/2011 20:50
-

-

Cha JB Nguyễn Vinh (HT69) vừa nhận chức quản xứ giáo xứ Ba Ngòi, Cam Ranh. Sáng Chúa nhật 04-9-2011, cha Vinh tổ chức lễ bàn giao Giáo xứ Hòa Yên cho cha sở mới, và nói lời chia tay với giáo dân giáo xứ Hòa Yên, sau 10 năm làm quản xứ.
Cha JB Nguyễn Vinh nói lời chia tay với giáo xứ Hòa Yên

Chúa nhật ngày 04/09/2011

Buổi sáng đẹp trời, đúng 8g30 Cha JB. Nguyễn Vinh cùng giáo dân giáo xứ xếp hàng dài trước sân nhà thờ mừng đón Cha Tân Quản xứ FX. Phan Văn Hướng, cùng với giáo dân Giáo Xứ Tân Bình đưa tiển cha thật đông đảo.

- 08g45 tiếp đón Đức Cha Giuse, hai cha cựu và tân cùng đông đảo giáo dân long trọng chào đón Đức Cha Giáo Phận với những tràng pháo tay kéo dài, xen lẫn chiên trống vang rền...

- 9g00 Thánh lễ diễn ra trang nghiêm long trọng, trước lời nguyện kết lễ, Cha Cựu Quản xứ JB. Nguyễn Vinh nói lời chia tay với giáo dân. Lời nói ngắn gọn nhưng chứa đựng nhiều ý nghĩa của người cha đã gắn bó hơn 10 năm với giáo xứ, nhìn xuống phía dưới cộng đoàn những ánh mắt buồn sụt sịt nước mắt.

Tiếp đến lời chào của Cha FX. Phan Văn Hướng, Tân Quản xứ.

Sau là lời cảm ơn và chia tay của ông chủ tịch HĐGX với Cha Cựu, với cách sống đơn sơ giản dị của Cha JB. Nguyễn Vinh qua trình bày của ông chủ tịch làm cho mọi người không sao cầm được nước mắt... và tiếp sau là lời chào mừng Cha Tân Quản xứ.

Thánh lễ kết thúc với phép lành của Chúa qua tay Đức Giám Mục Giáo Phận.

Xem một số hình ảnh thánh lễ đón tân quản xứ do Đức GM Giuse Võ Đức Minh chủ sự:  CLICK VÀO ĐÂY
Tác giả bài viết: Thới Hoa
Từ khóa:

giáo xứ

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 24
  • Khách viếng thăm: 20
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 5011
  • Tháng hiện tại: 190043
  • Tổng lượt truy cập: 15858767