Banner giua trang

Lời chào mừng đầu Thánh Lễ Khai mạc Hội Ngộ CCSHuế lần thứ 2

Đăng lúc: Thứ sáu - 01/08/2014 07:15 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lời phát biểu chào mừng của NT Lê Thiện Sĩ AN47 trong phần đầu thánh lễ đồng tế Khai Mạc Hội Ngộ lúc 9g30 sáng ngày 23-7-2014 do Đức TGM PX. Lê Văn Hồng chủ tế.
Lời chào mừng
đầu Thánh Lễ Khai mạc Hội Ngộ CCSHuế lần thứ 2 (23-7-2014)
do Đức TGM PX Lê Văn Hồng chủ tế

 
Trọng kính Đức Tổng Giám mục,
 
Kính thưa quý Cha, quý khách và anh chị em trong Gia đình CCSHuế.
 
Thừa ủy nhiệm của BTC, con xin đại diện Gia đình CCSHuế tại quốc nội và hải ngoại, xin cung kính lạy chào Đức Tổng.
 
Chúng con thấy rất rõ, từ bao năm qua, từ khi ngài là người Thầy tại TCV, cho đến hôm nay, trên cương vị Chủ chăn Giáo Phận, lòng yêu thương của một bậc Hiền Phụ cũng như sự ân cần quan tâm của vị Ân Sư mà Đức Tổng dành cho anh em cựu chủng sinh chúng con quả không có chút nào thay đổi cả. Trước sau Đức Tổng vẫn luôn hòa mình, cảm thông và tin yêu chúng con, vẫn dành cho chúng con những lời khuyên dạy chí tình, tấm lòng bao dung và nụ cười ấm áp. Điều đó đã an ủi và nâng đỡ tinh thần chúng con rất nhiều. Chúng con xin cảm tạ Đức Tổng.
 
Chúng con vô cùng xúc động khi nhìn thấy các vị Ân Sư của chúng con, như Cha nguyên Bề Trên Tiểu chủng viện Nguyễn Hữu Giải, cùng cha giáo Nguyễn Văn Phúc, hôm nay vì lòng yêu thương, dù đường sá xa xôi, vẫn cố gắng đến với các môn sinh của mình. Chúng con xin cúi chào và cám tạ quý Cha.
 
Chúng con sung sướng kính chào quý Cha, đặc biệt là những vị linh mục giáo phận, những người anh em đã nhiều năm tháng cùng mài đủng quần trên ghế chủng viện với chúng con. Hôm nay dù là linh mục hay giáo dân, tình anh em chủng sinh vẫn nồng thắm như ngày nào. Ngoài những vị đang phục vụ ở Thừa Thiên và Quảng Trị, còn có nhiều vị từ Sàigòn, Ban mê thuột, Đồng Nai, Nha Trang và Ninh Thuận đã về đây hội ngộ với anh em. Đặc biệt hôm nay có sự hiện diện của Cha chánh xứ Trung Quán, quê hương của Thánh Tôma Thiện Bổn mạng Gia đình CCSHuế. Chúng con xin kính chào và cám ơn Cha.
 
Xin mến chào tất cả anh em CCSHuế nhà An Ninh, nhà Phú Xuân và đông nhất là nhà Hoan Thiện, cùng các phu nhân, và các cháu F1, đã từ mọi miền đất nước sốt sắng về đây sum họp.
 
Để được có ngày sum họp vô cùng tốt đẹp và đông đúc ngoài dự tưởng như thế nầy, anh em CCSHuế chúng con biết  rõ: đó là nhờ công sức ngày đêm lo toan, của Cha Hạt trưởng Quảng Trị, Cha Quản nhiệm Trung Tâm Hành Hương La Vang, Cha Tổng Đặc trách, Cha Nguyễn Luận và các anh em trong BTC, đặc biệt anh em CCSHuế vùng Huế-Quảng Trị. Kính xin quý Cha và anh em vui nhận lòng biết ơn của toàn thể chúng con.
 
Anh em CCSHuế quốc nội và gia đình đang hiện diện ở đây xin gởi đến quý Đức Ông cùng các linh mục gốc Huế, tất cả anh em CCSHuế và gia đình đang ở hải ngoại, tâm tình quý mến và biết ơn về tình cảm nồng hậu và sự giúp đỡ đầy nhiệt tâm dành cho những sinh hoạt của Gia đình CCSHuế quốc nội suốt nhiều năm qua, cách riêng trong việc tổ chức cuộc Hội Ngộ nầy.
            
Ăn quả nhớ kẻ trồng cây        
Ăn gạo, nhớ kẻ: đâm, xay, giần, sàng
.”
 
Trong tâm tình tri ân, chúng con cầu xin Thiên Chúa, qua lời cầu bàu của Thánh Mẫu La Vang, ban tràn đầy phúc lành hồn xác cho Đức Tổng, quý Cha, quý Vị, và tất cả anh chị em. 
Tác giả bài viết: Lê Thiện Sĩ AN47
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 81
  • Khách viếng thăm: 79
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 17099
  • Tháng hiện tại: 235263
  • Tổng lượt truy cập: 18662351