Banner giua trang

Lời chào mừng của Ban Tổ chức Hội Ngộ lần II

Đăng lúc: Thứ năm - 31/07/2014 22:39 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Sự gặp gỡ nhau để nối kết tình huynh đệ trong chiều kích đức tin, hành hương về đất Mẹ La Vang để động viên nhau sống gắn bó với Giáo Hội, với Giáo phận, và gặp lại quý ân sư để tỏ lòng biết ơn cảm mến là một nhu cầu thiết thực của Gia đình CCS Huế, là tiếng gọi của con tim, là sự thôi thúc của tâm hồn và lý trí.
Lời chào mừng của Ban Tổ chức Hội Ngộ lần II

 
Kính thưa cha Tổng Đặc trách,
Kính thưa cha Đặc trách vùng Huế-Quảng Trị,
Kính thưa quý cha giáo. kính thưa quý cha.
 
Qua những sinh hoạt của Gia đình Cựu Chủng sinh Huế khắp mọi miền, chúng con nhận thấy rằng: Sự gặp gỡ nhau để nối kết tình huynh đệ trong chiều kích đức tin, hành hương về đất Mẹ La Vang để động viên nhau sống gắn bó với Giáo Hội, với Giáo phận, và gặp lại quý ân sư để tỏ lòng biết ơn cảm mến là một nhu cầu thiết thực của Gia đình CCS Huế, là tiếng gọi của con tim, là sự thôi thúc của tâm hồn và lý trí.
 
Chính vì những mục đích cao quý đó, tiếp nối Hội Ngộ lần thứ I vào năm 2011, Gia đình CCS Huế, vượt qua những khó khăn ban đầu, cùng quyết tâm để tổ chức Hội Ngộ lần thứ II giữa vùng đất La Vang linh thiêng này. Qua chương trình Hội Ngộ, chúng con có cơ hội củng cố tinh thần sống đạo anh dũng qua việc thăm viếng Đền Thánh Anh Cả Tôma Thiện, bày tỏ lòng biết ơn quý ân sư qua việc thăm viếng Nghĩa trang Địa phận và gặp gỡ quý cha giáo, thể hiện sự cộng tác mật thiết của Gia đình CCS Huế qua chương trình tham quan nhà mới Đại Chủng viện Huế.
 
Kính thưa quý cha! Được về nhà Mẹ, cùng Mẹ dâng lời tạ ơn Chúa, động viên nhau xây dựng gia đình đạo đức theo tinh thần Năm Tân Phúc Âm Hóa đời sống gia đình, sống chan hòa tình thầy trò và vui mừng gặp gỡ đồng môn, bạn bè để cùng ơn lại những kỷ niệm êm đềm năm xưa, thật sự là một niềm hạnh phúc lớn lao của mỗi tham dự viên chúng con. Gia đình CCS Huế chúng con xin hết lòng cám ơn Đức TGM địa phận Huế đã cho phép, quý cha đã đồng tình và quý anh chị em đã đồng tâm nhất trí, chung sức để chúng ta tổ chức tốt đẹp cuộc Hội Ngộ lần thứ II này.
 
Đặc biệt năm nay, trong số hơn 300 tham dự viên đến từ hải ngoại, Sàigòn, Xuân Lộc, Ninh Thuận, Nha Trang, Ban mê Thuột và Huế, Quảng Trị..., Hội Ngộ chứng kiến sự gặp gỡ và nối kết lần đầu tiên của thế hệ con cháu Gia đình CCS Huế. Đây là dấu hiệu của sự nối dài tinh thần và sinh hoạt của Gia đình CCS Huế trong tương lai. Thay mặt BTC, xin thân chào và chúc mừng các cháu.
 
Nhân dịp này, chúng con cũng xin nói lên lời cám ơn chân thành đối với cha Quản nhiệm Thánh Địa La Vang, cha GB. Lê Quang Quý, quản xứ giáo xứ Trí Bưu, cha Giuse Hồ Thứ, Giám đốc Đại Chủng viện Huế, quý cha, Gia đình CCS Huế Hải ngoại, lớp Hoan Thiện 63, 67, 72... cùng nhiều cá nhân khác, đã giúp đỡ Ban Tổ chức rất nhiều, trong việc bố trí nơi ăn ở, sắp xếp tổ chức và hỗ trợ tài chánh cho việc tổ chức Hội Ngộ được thành công.
 
Chúng con kính chúc quý cha, quý ân sư được dồi dào sức khỏe và an vui trong những ngày Hội Ngộ. Kính chúc quý niên trưởng, anh chị em và con cháu Gia đình CCS Huế những ngày gặp gỡ đầy tình thân và dào dạt niềm vui.
 
Trong giây phút này, chúng con cũng muốn bày tỏ lòng tưởng nhớ và hiệp thông với Đức Tổng Têphanô, quý Đức Ông, quý cha và gia đình anh chị em vì hoàn cảnh không về tham dự Hội Ngộ được.
 
Kính thưa quý cha, kính thưa quý anh chị em và các cháu,
 
Ước mong rằng, Hội Ngộ Gia đình CCS Huế lần thứ II sẽ đem đến cho chúng ta nhiều ơn ích thiêng liêng, những thành quả tốt đẹp cho sự nối kết, củng cố đời sống đức tin, làm thăng hoa những hoạt động của Gia đình CCS Huế chúng ta.
 
Chúng con xin kính chào và đa tạ!
Tác giả bài viết: Ban Tổ chức Hội Ngộ lần II
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/5/2018 

- Today we are united in prayer with our Catholic brothers and sisters in China, on the Feast of Our Lady Help of Christians of Sheshan.
Hôm nay chúng ta cùng hiệp lời cầu nguyện cho anh chị em Công giáo ở Trung Quốc, nhân ngày lễ kính Đức Bà Phù Hộ Các Giáo Hữu ở Sheshan.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/5/2018 

- A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Một Giáo Hội yêu thương người nghèo thì luôn được điều hướng trong kênh sóng của Thiên Chúa, không bao giờ lệch ra khỏi tần số của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 72
  • Hôm nay: 11773
  • Tháng hiện tại: 395382
  • Tổng lượt truy cập: 22875703