Banner giua trang

Hội Ngộ Gia đình CCS Huế 2011. Lời Cám Ơn.

Đăng lúc: Thứ bảy - 09/07/2011 10:11
-

-

Lời Cám ơn do Cha TĐT Phêrô Trần Văn Quí phát biểu trong Thánh Lễ Bế Mạc tại Trung tâm Mục vụ TGP Huế.
Hội Ngộ Gia đình CCS Huế 2011 Mừng Hồng Ân 50 năm Hoan Thiện.
 
Lời Cám Ơn.
 
Trọng Kính:    -  Đức Tổng Giám Mục Giáo Phận Huế
                         -  Đức Giám Mục Phụ Tá Giáo Phận Huế

-  Cha Nguyễn Hữu Giải, Cựu Bề Trên Tiểu Chủng Viện Hoan Thiện
-  Cha JB Etcharen, Cựu BT Tổng Quyền MEP, Cựu Giáo Sư TCV HT
-  Quý Cha Cựu Giáo Sư TCV HT Huế
-  Quý Cha thuộc Giáo Phận Huế
-  Quý Anh An Ninh và Phú Xuân
-  Các Em Hoan Thiện và Quý Quyến
 
Thiên Chúa Tình Yêu và Mẹ Hiền Lavang đã cho chúng ta trải qua 3 ngày Hội Ngộ thật tốt đẹp và thật ý nghĩa, Chúng ta xin tạ ơn Chúa và Đức Mẹ.
 
Chúng con xin cám ơn Đức Tổng Giám Mục và Đức Cha Phụ Tá đã quan tâm hướng dẫn, dìu dắt, tiếp cận, nói chuyện, gần gũi và nhất là chủ lễ, giảng dạy chúng con.
 
Chúng con xin cám ơn các Ân Sư đã thương yêu tham dự 3 ngày Hội Ngộ nầy.
 
Chúng con xin cám ơn Cha Giacôbê Lê Sĩ Hiền, Quản Nhiệm Trung Tâm Hành Hương Đức Mẹ Lavang, đã ưu ái đón tiếp chúng con và dành cho chúng con mọi tiện nghi cần thiết.
 
Chúng con xin cám ơn Cha Gioan Baotixita Lê Quang Quý, Quản Hạt Quảng Trị đã thân tình giúp đỡ chúng con mọi nhu cầu cần thiết, đã chủ động lo giúp chúng con việc tế tự tại Đền Thánh Tôma Thiện, đã lo cho chúng con bữa ăn sáng ngon lành.
 
Kính thưa Quý Cha, Quý Anh Chị Em, 3 ngày Hội Ngộ của chúng ta đã thành công tốt đẹp là nhờ sự hiện diện, sự đóng góp công sức của tất cả chúng ta, xin vỗ một tràn pháo tay để cám ơn nhau và chúc mừng nhau.
 
Chúng ta cũng không quên cám ơn những anh chị em không về dự Hôi Ngộ mà vẫn đóng góp công của giúp chúng ta tổ chức thành công tốt đẹp.
 
Hy vọng một ngày gần đây, chúng ta có thể tổ chức một cuộc Hội Ngộ nữa cũng tốt đẹp như cuộc Hội ngộ nầy.
 
Một lần nữa, chúng con xin cám ơn quý vị và tất cả Anh Chị Em.
           
Huế ngày 25 tháng 06 năm 2011
Trưởng Ban Tổ Chức
 
Lm Phêrô Trần Văn Quí
TĐT CCS Huế
Tác giả bài viết: Lm Phêrô Trần Văn Quí
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 60
  • Khách viếng thăm: 58
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 17099
  • Tháng hiện tại: 235239
  • Tổng lượt truy cập: 18662327