Banner giua trang

Chương trình Hội Ngộ Lần 3 dành cho vùng Phía Nam

Đăng lúc: Thứ hai - 11/07/2016 14:30 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thời gian từ 17-22/7/2016
Chương trình Hội Ngộ Lần 3 dành cho vùng Phía Nam
(Thời gian từ 17-22/7/2016)

 
Ngày Chúa Nhật 17/7:

    05h00 : Khởi hành tại Sàigòn (trước nhà thờ Fatima Bình Triệu) ăn sáng trên xe
    
11h30 : Ăn trưa dọc đường (Du lịch Việt)
   1
9h00 : Tới Quy Nhơn (64 Hàn Mặc Tử, Ghềnh Ráng), ăn tối và nghỉ đêm
 
Ngày thứ Hai 18/7:


     05h00 : Ăn sáng và khởi hành
    
11h30 : Ăn trưa dọc đường (Du lịch Việt)
 
Theo chương trình chính thức tại Trung tâm Mục Vụ Huế (số 6 đường Nguyễn Trường Tộ, Huế)
* Ban Tiếp Tân Huế phụ trách, dưới sự điều hành của A. Nguyễn Đức Long – TB Tổ chức.
 
     14:00 : Đón tiếp – Ghi danh – Nhận phòng tại Trung tâm Mục vụ TGP Huế
     18:00 : Cơm tối
   
+ Sau đó sinh hoạt riêng các Lớp
 
Ngày thứ Ba (19/7/2016): tại Trung tâm Mục Vụ Huế 
 
* Ban sáng : Điều hành CT : Ban ĐD Cựu Chủng Sinh vùng Huế-Quảng Trị : A. Nguyễn Đức Long 
 
     05:30 : Thức dậy
     07:00 : Điểm tâm.
     08:00 : Khai mạc Hội Ngộ lần II :
                     + Chào mừng và Giới thiệu : A. Nguyễn Đức Long
                     + Tuyên bố khai mạc Hội Ngộ lần III : cha TĐT Phaolô Nguyễn Luận.
                     + Chia sẻ chủ đề Hội Ngộ : Niên trưởng Đỗ Trinh Huệ (Huế)
     09:30 : Giải lao – Chuẩn bị Thánh lễ.
     10:00 : Thánh lễ đồng tế do ĐTGM chủ lễ (tại Trung Tâm hay tại nhà thờ Phủ Cam : sẽ xin ý của Đức Tổng)
                    + Chụp hình lưu niệm
     11:30 : Cơm trưa – Nghỉ trưa
 
* Ban chiều : Điều hành CT : Ban ĐD CCS vùng Phía Nam
 
     13:30 : Thức dậy.
     14:00 : Sinh hoạt – Chia sẻ tâm tình (điều hành & nội dung : ĐD miền Sài Gòn ...)
     17:00 : Viếng mộ các cha giáo tại nghĩa trang Thiên Thai
     18:00 : Cơm tối
 
+Buổi tối tự do
              
Ngày thứ Tư (20/7/2016) : tại Quảng Trị
 
* Ban sáng : Điều hành CT : Ban ĐD CCS vùng Ninh Thuận – Nha Trang
 
     04:30 : Thức dậy.
     05:00 : Đi Quảng Trị. Điểm tâm nhẹ trên xe.
     07:00 : Nghi tế tại Đền Thánh Tôma Thiện (CCS Quảng Trị & Sài Gòn)
     09:00 : Thánh Lễ tại Trung tâm Thánh Mẫu La Vang (nếu có các Cha vùng Nha Trang – Cam Ranh – Quảng Thuận thì sẽ phụ trách chủ lễ và giảng lễ)
                    + Hành hương qua cửa Năm Thánh nhà thờ La Vang
     11:00 : Cơm trưa tại giáo xứ Trí Bưu.
                    + Lời cám ơn của TB Tổ chức Hội Ngộ Lần III : A. Nguyễn Đức Long
 
*Buổi chiều : Vào Huế (TTMV): Tự do
 
Ngày thứ Năm 21/7: Buổi sáng tự do
 
     13h00 : Trở về Saigon
     17h30 : Ăn tối (Du lịch Việt)
 
Ngày thứ Sáu 22/7:
 
     05h00 : Ăn sáng (Du lịch Việt)
     11h30 : Ăn trưa (Du lịch Việt)

Giải tán, hẹn ngày tái ngộ Hội Ngộ lần 4 (2021: Kỷ niệm 60 năm HT)
 
Lưu ý:
 
1/ Lệ phí để lo cơm nước, linh tinh : 1 triệu/1 người. (Thân nhân và thân hữu : 2 triệu/1 người)
 
2/ Tiền xe : Miễn phí , nhưng gia đình nào, anh em nào...nếu có đủ khả năng, xin mời đóng góp thêm...vì có rất nhiều việc phải chi tiêu...cũng như san sẻ cho những anh em quá khó khăn.
 
3/ Ban tổ chức sẽ mở lời kêu gọi anh em quốc nội và hải ngoại yểm trợ thêm.
 
4/ Ban tổ chức chỉ giới hạn 3 chiếc xe 45 chỗ, nên tiên liệu nếu vượt quá số người đăng ký, thì sẽ ưu tiên cho những ai đăng ký trước.
 
5/ Địa điểm khởi hành tại nhà thờ Fatima Bình Triệu đúng 5h00 sáng, xe chạy và sẽ đón tham dự viên dọc quốc lộ 1 tại các cây xăng hay các nhà thờ... Xin thông báo cụ thể trực tiếp cho các anh trưởng đoàn xe. Vì nhà xe tranh chủ chạy cho kịp đúng giờ, xin các tham dự viên chờ sẵn, xe sẽ không chờ quá 5 phút, xin thông cảm.
 
6/ Sẽ phân bố các tham dự viên ngồi theo xe (số 1,2,3)
 
Bảng phân bố theo xe :
 
*Xe số 1: Anh Trương Quốc Thu HT72 làm trưởng đoàn, đón trước nhà thờ Fatima, Bình Triệu.
                 Số đt của anh Thu: 090.889.6696
 
*Xe số 2: Anh Lê Thanh Gioang HT67 làm trưởng đoàn, đón trước nhà thờ Fatima, Bình Triệu.
                 Số đt của anh Gioang: 091.812.0112
 
*Xe số 3: Anh Lê Dũng Tiến HT71 làm trưởng đoàn, đón tại Thủ Đức.
                 Số đt của anh Tiến: 090.275.1304
 
7/ Sẽ không có Thánh lễ ngày Chúa nhật, xin mọi người tranh thủ đi lễ chiều thứ 7.
 
9/ Do nhầm, sai sót…có thể có người đã đăng ký nhưng chưa ghi, nay với danh sách chính thức này, chúng tôi căn cứ vào để đón các tham dự viên. Xin thứ lỗi và thông cảm.
 
8/ Mọi thắc mắc và thay đổi, xin liên hệ trực tiếp với anh Dũng bằng email hay đt theo số  090.819.0354
 
Ban Liên lạc vùng Phía Nam
Mic. Nguyễn Hùng Dũng HT71
Tác giả bài viết: Ban Đại diện vùng Phía Nam
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

thời gian

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 10 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Avata
Nguyễn Cả - Đăng lúc: 14/07/2016 12:28
Thân chúc các bạn thượng lộ bình an, vui vẻ, khỏe mạnh và thắm đượm tình huynh đệ.

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/05/2017 

- The future of our societies requires concrete action in favor of life on the part of everyone and especially institutions.
Tương lai xã hội chúng ta đòi hỏi từ mỗi người, đặc biệt là các thể chế, có hành động cụ thể vì sự sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/05/2017 

- With the Ascension of Jesus, we participate in the fullness of life with God. Let us carry this in our hearts in our daily lives.
Với biến cố Thăng Thiên của Đức Giêsu, chúng ta tham dự vào sự viên mãn của đời sống nơi Thiên Chúa. Chúng ta hãy mang nó trong tim trong cuộc sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/05/2017 

- Let us pray with Catholics in China, entrusting ourselves to Mary, for the grace to endure patiently and overcome challenges with love.
Cùng với các tín hữu công giáo tại Trung Hoa, trong niềm phó thác vào Mẹ Maria, chúng ta hãy cầu xin ơn kiên trì chịu đựng và vượt thắng những thử thách với tình yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/05/2017 

- Dialogue allows us to plan for a future in common. Through dialogue we build peace, taking care of everyone.
Đối thoại cho chúng ta lên kế hoạch cho một tương lai chung. Thông qua đối thoại chúng ta xây dựng hòa bình, chăm sóc mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 115
  • Khách viếng thăm: 89
  • Máy chủ tìm kiếm: 26
  • Hôm nay: 3571
  • Tháng hiện tại: 440648
  • Tổng lượt truy cập: 17398404