Banner giua trang

Thông báo: Họp mặt định kỳ Gia đình F1 vùng Sàigòn-Miền Nam

Đăng lúc: Thứ tư - 05/08/2015 00:20 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

8:30 Ngày Chủ Nhật 9/8/2015 tập trung F1 tại cổng trường tiểu học Hoà Bình đối diện Nhà Thờ Đức Bà. Các thành viên ở xa như Thủ Đức, Biên Hoà, Vũng Tàu có thể đi bằng phương tiện xe Bus đến địa điểm nào đó tại Sài Gòn...
Thông báo: Họp mặt định kỳ Gia đình F1 vùng Sàigòn-Miền Nam
 
- NỘI DUNG:

1. 8:30 Ngày Chủ Nhật 9/8/2015 tập trung F1 tại cổng trường tiểu học Hoà Bình đối diện Nhà Thờ Đức Bà. (Mọi người ai đi xe máy thì có thể gửi xe tại đây). Các thành viên ở xa như Thủ Đức, Biên Hoà, Vũng Tàu có thể đi bằng phương tiện xe Bus đến địa điểm nào đó tại Sài Gòn, mong các bạn và các anh chị cho Em biết trước được thông tin trạm dừng ở đâu và mấy giờ để em cũng như mọi người đến đón đúng giờ. Hỗ trợ cho mọi người thật hết mình.

Ghi chú: Mọi người nhớ đến đúng giờ để tiện sắp xếp việc cầm oi, thẻ đeo và tham dự thánh lễ thật sốt sắng và đúng giờ nhé!

2. Chúng ta sẽ dâng thánh lễ Chúa Nhật vào lúc 9:30 cùng nhau, đồng thời sẽ làm nghĩa cử cao đẹp là cầm oi giúp đỡ cho Đại Chủng Viện Huế, cũng như san sẻ bớt công việc cho bậc phụ huynh của chúng ta đã làm trong 3 năm nay.

+ TRANG PHỤC: áo sơ mi trắng (nam & nữ), bỏ áo vào quần lịch sự bạn nhé!

3. Khi thánh lễ kết thúc, chúng ta sẽ cùng nhau gặp gỡ, trò chuyện, hỏi han, và bàn bạc 1 số nội dung sau:

• Chương trình từ thiện, thăm hỏi và giúp đỡ cho những gia đình có hoàn cảnh khó khăn hơn chúng ta.

• Đóng góp, gây quỹ cho vùng để thuận tiện cho việc họp mặt và các chương trình định hướng F1. 

• Chia sẻ những khó khăn trong cuộc sống, những vấn đề khác để gia đình F1 hiểu hơn về nhau và tiện giúp đỡ cho nhau, cũng như phát triển đại gia đình chúng ta lớn mạnh, vui tươi hơn.

Địa điểm: Quán Cafe mang phong cách lãng mạn, yên tĩnh, gần khu vực Q1.

- THAM DỰ: 

• Toàn bộ các thành viên F1 trong vùng

• Em rất mong và lấy làm vui với sự tham gia của các anh chị F1 đã có gia đình và cháu nhỏ cùng đến tham gia cuộc gặp gỡ này.

• Các anh chị em F1 đang công tác, làm việc, du lịch tại vùng Miền Nam cũng xin đến tham dự với mọi người. (Chúng ta là một gia đình, 1 gia đình là hết mình)

- LIÊN HỆ: 

• Việt Trinh: 0902 818 001
• Quang Châu: 097 4917474
• Huy: 093 4798929
• Uyên (Thủ Đức): 093 3463626
• Chú Dũng: 090 8190354
 
Trần Trang Việt Trinh
Trưởng BĐD Gia đình F1 CCS Huế
Tác giả bài viết: Trần Trang Việt Trinh
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 15 trong 3 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2018 

- There is no better medicine to heal so many wounds than a heart capable of mercy.
Không có dược phẩm nào tốt hơn để chữa lành nhiều vết thương bằng một trái tim biết xót thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Praise to you, Lord, for this wonderful creation that is the Amazon people, and for all the biodiversity these lands contain!
Chúc tụng Chúa vì công trình kỳ diệu các dân tộc vùng Amazon và vì sự đa dạng sinh học của miền đất này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Every life counts: from the beginning to the end, from conception to natural death.
Mỗi cuộc đời bao gồm: từ lúc khởi đầu cho đến lúc kết thúc, từ lúc thụ thai cho đến lúc chết tự nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2018 

- The Gospel message is a source of joy: a joy that spreads from generation to generation and which we inherit.
Sứ điệp Tin Mừng là một nguồn vui: thứ niềm vui được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác và chúng ta là những người thừa kế niềm vui đó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.

Tin Mới

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 159
  • Khách viếng thăm: 54
  • Máy chủ tìm kiếm: 105
  • Hôm nay: 14927
  • Tháng hiện tại: 334705
  • Tổng lượt truy cập: 21139903