Banner giua trang

Người chinh phục 58 đỉnh núi 14ers

Đăng lúc: Thứ sáu - 30/12/2016 22:19 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Rặng núi Rocky Mountains ở tiểu bang Colorado gồm 58 đỉnh núi có độ cao từ 14 ngàn feet trở lên, gọi là 14ers, nghĩa là cao hơn 4.200 mét so với mặt nước trung bình của biển...Xin chúc mừng F1 Nguyễn Trí Nghị: Người đã chinh phục 58 đỉnh núi 14ers.
NGƯỜI CHINH PHỤC 58 ĐỈNH NÚI 14ERS 
 
Rặng núi Rocky Mountains ở tiểu bang Colorado gồm 58 đỉnh núi có độ cao từ 14 ngàn feet trở lên, gọi là 14ers, nghĩa là cao hơn 4.200 mét so với mặt nước trung bình của biển. Tại độ cao này, không có sinh vật hay cây cỏ tồn tại, chỉ toàn đất đá và thiên nhiên hùng vĩ. Mùa đông tuyết bao phủ thường kéo dài từ tháng 9 đến tháng 6 năm sau.
 
 
Thật không đơn giản khi chinh phục một đỉnh núi 14ers, vì khó thở do không khí loãng. Thời tiết Colorado lại thất thường, khắc nghiệt với gió mạnh, mù sương, mưa đá hay bão tuyết bất ngờ ập đến. Nhất là phải đối diện với nhiều vách đá dựng đứng lạnh người hay hố sâu thăm thẳm.
 
Những kẻ ưa mạo hiểm chỉ có thể hiking, gọi là leo trèo trong khoảng thời gian vài tháng ngắn ngủi của mùa hè, khi tuyết đã tan và thời tiết thật tốt. Dù nguy hiểm, nhưng hằng năm môn thể thao ấn tượng này vẫn thu hút hàng ngàn, hàng chục ngàn người muốn trải nghiệm, thử sức. Bị té do vô tình sẩy tay chân hay trơn trượt, bị đá lăn đè, bị gió cuốn hay mưa đá gây thương tích, năm nào cũng có một số người hy sinh, bỏ mình đâu đó dưới lòng thung lũng hay giữa đồi núi mênh mông trùng điệp.
 
Tiểu bang Colorado sẽ cấp chứng chỉ thừa nhận những ai đã leo đầy đủ 58 đỉnh núi 14ers đó, với đầy đủ bằng chứng về hình ảnh và thời gian chinh phục. Nghe đâu lịch sử Colorado mấy trăm năm qua chỉ có khoảng 1-2 ngàn người được vinh dự hoàn thành.
 
 
Hè năm 2011, F1 Nguyễn Trí Nghị và anh trai là F1 Nguyễn Lý Tưởng lần đầu tiên mạo hiểm trèo ngọn núi Pikes Peak, cao 14,115 feet (4.302 mét) cách nhà tôi khoảng 2 giờ 40 phút lái xe. Trời nắng, mệt mỏi, thiếu kinh nghiệm, nhất là khó thở, xâm xoàng, Tưởng yêu cầu Nghị đi sát sau lưng vì có thể bị ói mữa hay té xỉu bất cứ lúc nào. Đó là lần đầu tiên và cũng là lần cuối cùng Tưởng leo núi, để rồi vẫy tay chào vĩnh biệt núi rừng.
 
Nhưng Nghị quyết tâm. Tìm hiểu qua trang facebook 14ers Colorado và bạn bè, Nghị học hỏi thêm kinh nghiệm, như nghiên cứu hình ảnh, đọc các bài viết của những người đi trước. Quan trọng hơn, là tìm bạn cùng chí hướng.  
 
Toán của Nghị gồm 3 người. Một người bạn Mỹ đã chinh phục ngọn núi Kilimanjaro ở Tanzania, cao nhất Châu Phi và cao thứ 4 thế giới. Vì đứng đầu là Mount Everet cao 29,029 feet (8.709 mét) ở Himalaya, giữa China và Népal. Thứ hai là Núi Aconcagua ở Argentina cao 22,837 feet (6.851 mét). Thứ ba là Mount Mckinley của Alaska, Mỹ, cao 20,320 feet (6.096 mét). Thứ tư là Kilimanjaro cao 19,341 feet (5,802 mét).
 
Tuy Kilimanjaro cao, nhưng dễ hiking vì ít nguy hiểm. Khác hẳn với Nghị, người bạn này thường bị ngợp, thích bò xuống hơn là đi. Còn người bạn kia liều lĩnh hơn, dù chàng ta là người ít kinh nghiệm nhất trong toán.
 
Nếu bạn muốn tham gia hike Kilimanjaro, bạn chỉ tốn 5,000 USD tiền vé máy bay, khách sạn và ăn uống. Nhưng muốn đến Mount Everet, bạn phải chuẩn bị từ 30,000 đến 100,000 USD cho những chi phí của đội ngũ bác sĩ và những người hướng dẫn, phụ khiêng hành lý của hành trình băng tuyết vất vả 2-3 tuần.
 
 
NHỮNG TRANG BỊ CẦN THIẾT
 
Thông thường, bãi đậu xe tại các thị trấn nhỏ để xuất phát hiking có độ cao khoảng 8,000 feet. Từ đó, mọi người chọn lộ trình leo lên đỉnh, nhanh nhất cũng 3-4 giờ, 5-6 giờ hoặc lâu hơn tùy từng đỉnh núi. Vì đường leo núi thường quanh co, hiểm trở với dộ dốc và đất đá lởm chởm mà không hẳn chiếc xe nào cũng có thể trèo lên cao, được tiến lại gần đích điểm.   
 
Vì vậy, cách tốt nhất là sắm một chiếc xe 4X4, hoặc 4 wheel drive (lái 4 bánh) để tiếp cận tối đa đỉnh núi. Tháng 9/2016 vừa qua, ông chủ công ty của Nghị mua một chiếc xe Jeep Wrangler đời mới như Nghị, giá 50,000 USD và còn tốn thêm cả chục ngàn đôla để độ lại theo ý riêng mình. Lần đầu tiên xuất hành lên núi khi xe còn mới toanh, chỉ chạy 200 miles, băng trên đường đá lồi lõm và rồi xe bị lật xuống hố mấy vòng, hư hại nặng. May mắn ông ta chỉ bị thương tích nhẹ.
 
Những người hiking phải trang bị mũ an toàn, áo quần mỏng mau khô, giày và găng tay đặc biệt để bám vào từng mảnh đá. Những vật dụng thoát hiểm mưu sinh như thuốc men, băng bó cứu thương, nước uống, thức ăn khô bổ dưỡng cả chục năm mới hết hạn sử dụng, đèn pin, áo mưa, áo ấm, lều cá nhân và chăn đắp. Điện thoại với pin đặc biệt và quan trọng nhất là một chiếc máy định vị nhỏ mang vào tay như đồng hồ để bấm nút cấp cứu lúc gặp nạn. Tất cả vật dụng được gói trọn vào backpack, gọi là ba lô.
 
Có một lần Nghị đã thử (test) gọi tôi, đồng thời được thông báo về tổng đài, các đơn vị cấp cứu và những người cùng mang loại máy đang ở khu vực gần đó. Tuy cách xa hàng trăm cây số, tôi vẫn biết Nghị đang ở vị trí tung độ và hoành độ nào. Trường hợp một số người không kịp bấm máy khi gặp sự cố, đành bị mất tích. Đương nhiên, không bao giờ tôi muốn nghe Nghị gọi kiểu này.
 
Hiking có 5 levels và những người hiking 14ers được đánh giá thuộc level 4. Còn Level 5 là những nhà thám hiểm dùng giây băng qua sườn núi, móc lên vách đá hay tuột xuống thung lũng, hố sâu.
 
 
CHUẨN BỊ MỘT LẦN HIKING
 
Các ngọn núi đều được phân loại theo từng category, từ dễ đến khó. Vì vậy, việc nghiên cứu kỹ lưỡng địa hình và thời tiết qua internet là khâu chuẩn bị vô cùng quan trọng. Vì có những ngọn núi phải đi xa 15-20 miles mới đến đỉnh. Có những ngọn núi thuộc loại khó, cần phải cẩn thận hơn.
 
Thực tế phần lớn những người gặp nạn là đến từ các tiểu bang khác, do họ chủ quan và không nắm vững địa hình. Chẳng hạn phải xuất phát từ 3-4 giờ sáng, để khi lên đỉnh núi vào lúc 9-10 giờ sáng là phải nhanh chân trèo xuống. Vì thời tiết Denver thất thường, gió mưa, sấm sét hay mưa đá sớm sẽ làm nhiều người không kịp quay về trước màn đêm, nên nếu bị lạc đường là nguy hiểm vô cùng. 
 
Ban đêm, Nghị thường ngủ trong xe hoặc trong lều giữa rừng. Cần biết luật rừng ban đêm là các thức ăn đồ uống phải đậy nắp, cất kỹ trong cooler và để xa lều ngủ ít là 100 feet (30 mét) hầu bảo đảm an toàn vì thú vật thường mò đến kiếm thức ăn.
 
Ngày nọ, lần thứ hai Nghị ngủ lều, nửa đêm thức dậy thấy đàn vật trắng và từng cặp mắt đỏ rực đi quanh lều thật kinh hãi. Đó là những con dê núi, mountain goats chỉ toàn màu trắng ngữi mùi nước tiểu của mình vì có muối sodium nên tìm đến.
 
Địa hình hiking thường không có lối mòn, do mỗi người chọn cho mình một lộ trình thích hợp. Người leo trước, kẻ theo sau nhưng không phải ngay trên đỉnh đầu để tránh đá lăn. Một nguyên tắc chung khi ta sơ ý làm mảnh đá lăn là phải hô to "Rock" vang vọng giữa rừng sâu, hầu những người đi phía dưới nghe mà tìm cách né tránh.
  
Những ai đã đi xuống đến điểm an toàn, hay mặt bằng, lại phải hô lên "Clear" để người trên cao yên tâm, đồng thời cho biết có người đang hiện diện trong khu vực, có thể giúp đỡ lẫn nhau khi cần thiết.
 


 
GIỮA THIÊN NHIÊN HÙNG VĨ  
 
Nghị thường khép kín, không muốn tôi phổ biến những hình ảnh leo núi. Ngay cả những lần ra đi giữa đêm khuya ngày thứ bảy hay chủ nhật sau một tuần làm việc, Nghị cũng tránh không cho chúng tôi biết đi đâu và với ai. Đó là cá tính, là tự do cá nhân mà chúng tôi tôn trọng.
 
Vì câu trả lời luôn là con không muốn cha mạ lo lắng. Nhưng khéo léo, thỉnh thoảng tôi nhỏ nhẹ hỏi Nghị đi núi nào, rồi bấm vào Google tìm hiểu. Rồi tôi âm thầm theo dõi bước chân Nghị qua những vách đá cheo leo của Blanca Peak, Crestone Needle, Challenger Point hay Mount Bierstadt.v.v... Nhiều đêm thao thức vì con.
 
Đôi lúc trong bữa ăn chung gia đình mỗi tối, Nghị kể về Mount of the Holy Cross vừa có người mất tích tuần trước. Hay Mount Elbert 14,440 feet (4.401 mét) cao thứ 14 thế giới có người hy sinh hôm kia. Đôi lần toán của Nghị liều lĩnh băng qua vách đá lộng gió mà toán đi trước bỏ cuộc quay lui. Tim tôi thường hồi hộp đồng cảm với từng bàn tay năm ngón của con mình đang bám chặt vào mỗi tảng đá lớn, nín thở, lấy hết sức mình để cố gắng vươn lên. 
 
Điều mà tôi thường dạy con cái là có Chúa và Đức Mẹ luôn đồng hành với chúng ta trong mọi phút giây của cuộc sống. Vì vậy, tôi phải chấp nhận để Nghị du hành từng đêm khuya và leo núi một mình giữa núi rừng trùng điệp. Tin tưởng Nghị không lẻ loi,  vì có Chúa đồng hành. Nhiều lần tôi bắt gặp Lời Chúa trên bàn làm việc của Nghị. Ngài là sức mạnh của con (Tv 59:10). Chúa nâng đỡ con như phượng hoàng tung đôi cánh (Xh 19:4). Lời Chúa là ngọn đèn soi tỏ dưới bước chân con đi (Tv 119:105)....
 
 
Culebra Peak do những người Indians làm chủ, nên ai leo núi này đều phải đăng ký mua vé 150 USD mới được vào khu vực. Nhưng chỉ cho phép 25 người mỗi ngày thứ bảy, chủ nhật mùa hè và cổng mở lúc 8 giờ sáng để check in và check out khi trở về.
 
Trong bài tường trình "Quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế tại Vail, Colorado", tôi có viết đoạn "Còn 8 ngọn núi nữa". Đó là đỉnh núi North Maroon Peak và Pyramid Peak thứ 49 và 50 cách nhà tôi 3 giờ lái xe mà Nghị đã leo một mình vào ngày 13, 14/8/2016.
 
Cuối cùng, ngày lo âu nhất cũng đến. Đó là Nghị phải chinh phục ngọn núi nguy hiểm nhất, rùng rợn nhất, núi của tử thần: Little Bear Peak. Dù cẩn thận tối đa, người bạn đồng hành đi phía trước đã vô tình làm rơi hòn đá nhỏ lăn xuống, làm khủy tay trái của Nghị bị sây sát.
 
Vậy là khó khăn vượt qua, nhiệm vụ sắp hoàn tất. Nghị chuẩn bị ngọn thứ 58 là đỉnh núi dễ leo nhất, để rồi 12 người bạn là khách mời cùng nhau tham dự chia vui, chúc mừng: Handies Peak cách nhà tôi 7 giờ 30 phút lái xe. Đó là ngày chủ nhật 16/10/2016, một ngày tuyết vừa tan, có gió thu cao nguyên lạnh buốt. Có cháu Lucie Bảo Ngân đồng hành với chú Nghị. Có người bạn đuối sức như sắp bỏ cuộc, nếu không nhờ tình đồng đội giúp sức.
 
Nghị đã thuê một vacation house cho bạn bè nghỉ qua đêm thứ bảy. Thông lệ trước hay sau hiking Nghị đều rủ bạn đi lễ. Nhưng chuyến đi xa này, chú cháu Nghị trở về nhà quá nửa đêm chủ nhật, đành xin lỗi Chúa để rồi hôm sau đi lễ bù. 
 
12 giờ trưa hôm đó, Nghị text cho tôi: I am done 58th Peak. Tôi reply: Congratulations, I am proud of you. Xin chúc mừng, cha tự hào về con. Đây còn là thành tích kép của riêng Nghị, vì mùa hè này Nghị leo 50 đỉnh núi, cọng với 8 đỉnh của năm 2015, nghĩa là Nghị hoàn thành đầy đủ 14ers chỉ trong vòng 2 mùa.  Vì vậy, rất nhiều đỉnh núi mà Nghị chinh phục từ năm 2011 đến năm 2014 đều đã được Nghị tái chinh phục để ghi vào sổ sách.
 

 
TUỔI TRẺ VÀ ƯỚC MƠ 
 
Năm ngoái, ngày tôi đi cổ động Nghị chạy Ironman Boulder (bơi gần 3 cây số, kế tiếp đạp xe đạp 180 cây số và chạy bộ 42 cây số), tôi cảm thấy ngồ ngộ khi đọc hàng chữ trên áo của một nhóm người: Chạy Marathon là khùng. Còn làm Ironman là người khùng nhất trong những người khùng.
 
Phần nào đó, tôi cảm thông những ước mơ của tuổi trẻ, muốn đạt được những thành tựu nho nhỏ của riêng mình, để chứng tỏ bản lĩnh, tuy rằng ít nhiều nguy hiểm. Thật khó tưởng tượng khi nghe Nghị kể đua xe đạp đổ xuống dốc với vận tốc chóng mặt 80 cây số/giờ. Hay những giải Ragnar Colorado và Southern California mà Nghị làm captain, trưởng toán 12 vận động viên luân phiên chạy tiếp sức, băng qua núi rừng 200 miles (320 cây số) suốt ngày đêm.
 
Tôi yên tâm khi mùa đông về vì Nghị không còn hiking nữa. Nhưng tuần đầu tiên của năm mới 2017 Nghị sẽ bắt đầu bằng Pheasant Hunting, môn thể thao săn thú rừng, những loài vật có cánh như chim, công, phượng. Vì mùa xuân là mùa thú vật sinh con, nên chờ đến mùa thu mới được phép săn bắn thú vật. 
 
Trước lễ Giáng Sinh một tuần, Cécilia - con gái lớn của anh Trưởng BĐH Trần Xuân Tin - mời Nghị cùng tham gia Pennsylvania Marathon tháng 4/2017. Đáng tiếc là Nghị đã đăng ký tham dự giải Madrid Marathon ngày 23/4/2017 ở Tây Ban Nha. Nghị cũng đã đăng ký chạy Chicago Marathon ngày 8/10/2017.
 
Đam mê bộ môn thể thao nào đó là một thách thức của tuổi trẻ. Rồi khi đến đích lại là lúc bắt đầu một nỗ lực mới: Nhanh hơn, mạnh hơn, xa hơn, nhiều hơn. 
 
LỚP KẾ THỪA  
 
Lucie Bảo Ngân, con gái của F1 Nguyễn Tiến Nhật & Kim Loan tròn 14 tuổi, mùa hè rồi đã theo chú Nghị hiked được 4 đỉnh núi: Quandary Peak, Grays Peak, Torreys Peak và Handies Peak. Ước mơ của cô bé là chinh phục 58 ngọn núi 14ers trước khi vào đại học, nhưng sớm muộn là tùy thuộc vào lịch trình huấn luyện của chú Nghị.
 
Không những hiking, Lucie còn thích climbing và nhiều môn thể thao, nghệ thuật âm nhạc. Có lần Kim Loan bảo:
 
- Mẹ không muốn con hiking, nguy hiểm quá.
 
- Chúa Giêsu cũng chỉ sống 33 tuổi mà thôi, mẹ thấy đó. Lucie trả lời.
 
Vậy là Kim Loan hết ý kiến.
 
Trên đỉnh núi Quandary Peak, Lucie yêu cầu chú Nghị véo vào tay mình nhiều lần, thật mạnh, thật đau, để Lucie biết chắc đây là sự thật, không là giấc mơ. Vì giữa mênh mông bát ngát của tạo vật, con người li ti hơn hạt cát. Con người mình bé nhỏ được chiêm ngưỡng kỳ công của Thượng Đế, của Chúa. Hạnh phúc ngập tràn và bao la.
 
Lucie học lớp 9 trường Columbine High School, nổi tiếng thế giới với vụ shooting năm 1999, tham gia đội Cross Country. Mùa hè, hằng ngày Lucie phải tập luyện 1-2 giờ chạy ở sân trường hay chân núi. Cuối tuần thường đi thi chạy với các trường trong khu vực. Ước mơ được phục vụ trong ngành TQLC nên Lucie chuẩn bị thể lực ngay từ bây giờ.
 
Cuối tháng 3/2017, Lucie và chị song sinh Christine Bảo Ngọc sẽ theo nhà trường đi tham quan Madrid ở Tây Ban Nha và Paris của Pháp.
 
Xã hội ngày càng phát triển chóng mặt về mọi lãnh vực. Vì vậy, con hơn cha là nhà có phúc. Gia đình, cộng đồng hay đất nước đều luôn cần những lớp kế thừa, mang mộng ước cao hơn.







 
THAY LỜI KẾT
 
Về mặt thiêng liêng, quý bạn và tôi đã trải nghiệm thanh thản sau những lần ra khỏi tòa cáo giải, được trở về với chính mình. Chúng ta cũng cảm thấy nhẹ nhỏm sau một hay vài ba ngày tĩnh tâm. Cũng vậy, nâng tâm hồn lên với Chúa có nhiều phương thức.
 
Như phương tiện di chuyển là có thể đi bộ, xe hơi, máy bay, tàu điện, tàu thủy...Hạnh phúc trong tầm tay và Thiên Đàng trước mặt nhưng tùy thuộc vào mỗi người tìm kiếm. Phi hành gia Mỹ vừa qua đời là John Glenn cách đây 55 năm khi lần đầu tiên bước vào không gian đã thốt lên: Ôi lạy Chúa, tuyệt vời quá, con xin ca tụng Chúa.
 
Thiết tưởng những người chinh phục các đĩnh núi 14ers hay cao hơn, được đứng giữa thiên nhiên hùng vĩ, thấy cảnh quang tuyệt vời của vũ trụ, là những người đã gặp được Thiên Đàng, một Thiên Đàng hiện hữu giữa trần gian. 
 
Thân thể tráng kiện và tinh thần minh mẫn là một nét đẹp vô giá cho bản thân, gia đình, giáo hội và xã hội. Xin chúc mừng F1 Nguyễn Trí Nghị: Người đã chinh phục 58 đỉnh núi 14ers.
 
Nguyễn Cả PX61
Mùa Giáng Sinh 2016
 










 
Tác giả bài viết: Nguyễn Cả PX61
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 9 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/02/2017 

- Jesus entrusted to Peter the keys to open the entrance to the kingdom of heaven, and not to close it.
Đức Giêsu đã ủy thác cho Phêrô chìa khóa để mở cửa Nước Trời, chứ không phải để khóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/02/2017 

- God knows better than we do about what we need. We must have faith, because his ways are different from ours.
Thiên Chúa biết điều chúng ta cần hơn cả chúng ta. Chúng ta cần có đức tin, vì đường lối Chúa khác với đường lối của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/02/2017 

- If evil is contagious, so is goodness. Let us be infected by goodness and let us spread goodness!
Nếu điều ác có tính lây nhiễm thì điều thiện cũng thế. Chúng ta hãy để mình bị lây nhiễm điều thiện và làm lây lan nó!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/02/2017 

- Let us be moved by the Holy Spirit in order to be courageous in finding new ways to proclaim the Gospel.
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần thúc đẩy nhằm can đảm tìm kiếm những phương thế để loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 84
  • Khách viếng thăm: 80
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 6982
  • Tháng hiện tại: 186765
  • Tổng lượt truy cập: 16150892