Banner giua trang

Người chinh phục 58 đỉnh núi 14ers

Đăng lúc: Thứ sáu - 30/12/2016 22:19 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Rặng núi Rocky Mountains ở tiểu bang Colorado gồm 58 đỉnh núi có độ cao từ 14 ngàn feet trở lên, gọi là 14ers, nghĩa là cao hơn 4.200 mét so với mặt nước trung bình của biển...Xin chúc mừng F1 Nguyễn Trí Nghị: Người đã chinh phục 58 đỉnh núi 14ers.
NGƯỜI CHINH PHỤC 58 ĐỈNH NÚI 14ERS 
 
Rặng núi Rocky Mountains ở tiểu bang Colorado gồm 58 đỉnh núi có độ cao từ 14 ngàn feet trở lên, gọi là 14ers, nghĩa là cao hơn 4.200 mét so với mặt nước trung bình của biển. Tại độ cao này, không có sinh vật hay cây cỏ tồn tại, chỉ toàn đất đá và thiên nhiên hùng vĩ. Mùa đông tuyết bao phủ thường kéo dài từ tháng 9 đến tháng 6 năm sau.
 
 
Thật không đơn giản khi chinh phục một đỉnh núi 14ers, vì khó thở do không khí loãng. Thời tiết Colorado lại thất thường, khắc nghiệt với gió mạnh, mù sương, mưa đá hay bão tuyết bất ngờ ập đến. Nhất là phải đối diện với nhiều vách đá dựng đứng lạnh người hay hố sâu thăm thẳm.
 
Những kẻ ưa mạo hiểm chỉ có thể hiking, gọi là leo trèo trong khoảng thời gian vài tháng ngắn ngủi của mùa hè, khi tuyết đã tan và thời tiết thật tốt. Dù nguy hiểm, nhưng hằng năm môn thể thao ấn tượng này vẫn thu hút hàng ngàn, hàng chục ngàn người muốn trải nghiệm, thử sức. Bị té do vô tình sẩy tay chân hay trơn trượt, bị đá lăn đè, bị gió cuốn hay mưa đá gây thương tích, năm nào cũng có một số người hy sinh, bỏ mình đâu đó dưới lòng thung lũng hay giữa đồi núi mênh mông trùng điệp.
 
Tiểu bang Colorado sẽ cấp chứng chỉ thừa nhận những ai đã leo đầy đủ 58 đỉnh núi 14ers đó, với đầy đủ bằng chứng về hình ảnh và thời gian chinh phục. Nghe đâu lịch sử Colorado mấy trăm năm qua chỉ có khoảng 1-2 ngàn người được vinh dự hoàn thành.
 
 
Hè năm 2011, F1 Nguyễn Trí Nghị và anh trai là F1 Nguyễn Lý Tưởng lần đầu tiên mạo hiểm trèo ngọn núi Pikes Peak, cao 14,115 feet (4.302 mét) cách nhà tôi khoảng 2 giờ 40 phút lái xe. Trời nắng, mệt mỏi, thiếu kinh nghiệm, nhất là khó thở, xâm xoàng, Tưởng yêu cầu Nghị đi sát sau lưng vì có thể bị ói mữa hay té xỉu bất cứ lúc nào. Đó là lần đầu tiên và cũng là lần cuối cùng Tưởng leo núi, để rồi vẫy tay chào vĩnh biệt núi rừng.
 
Nhưng Nghị quyết tâm. Tìm hiểu qua trang facebook 14ers Colorado và bạn bè, Nghị học hỏi thêm kinh nghiệm, như nghiên cứu hình ảnh, đọc các bài viết của những người đi trước. Quan trọng hơn, là tìm bạn cùng chí hướng.  
 
Toán của Nghị gồm 3 người. Một người bạn Mỹ đã chinh phục ngọn núi Kilimanjaro ở Tanzania, cao nhất Châu Phi và cao thứ 4 thế giới. Vì đứng đầu là Mount Everet cao 29,029 feet (8.709 mét) ở Himalaya, giữa China và Népal. Thứ hai là Núi Aconcagua ở Argentina cao 22,837 feet (6.851 mét). Thứ ba là Mount Mckinley của Alaska, Mỹ, cao 20,320 feet (6.096 mét). Thứ tư là Kilimanjaro cao 19,341 feet (5,802 mét).
 
Tuy Kilimanjaro cao, nhưng dễ hiking vì ít nguy hiểm. Khác hẳn với Nghị, người bạn này thường bị ngợp, thích bò xuống hơn là đi. Còn người bạn kia liều lĩnh hơn, dù chàng ta là người ít kinh nghiệm nhất trong toán.
 
Nếu bạn muốn tham gia hike Kilimanjaro, bạn chỉ tốn 5,000 USD tiền vé máy bay, khách sạn và ăn uống. Nhưng muốn đến Mount Everet, bạn phải chuẩn bị từ 30,000 đến 100,000 USD cho những chi phí của đội ngũ bác sĩ và những người hướng dẫn, phụ khiêng hành lý của hành trình băng tuyết vất vả 2-3 tuần.
 
 
NHỮNG TRANG BỊ CẦN THIẾT
 
Thông thường, bãi đậu xe tại các thị trấn nhỏ để xuất phát hiking có độ cao khoảng 8,000 feet. Từ đó, mọi người chọn lộ trình leo lên đỉnh, nhanh nhất cũng 3-4 giờ, 5-6 giờ hoặc lâu hơn tùy từng đỉnh núi. Vì đường leo núi thường quanh co, hiểm trở với dộ dốc và đất đá lởm chởm mà không hẳn chiếc xe nào cũng có thể trèo lên cao, được tiến lại gần đích điểm.   
 
Vì vậy, cách tốt nhất là sắm một chiếc xe 4X4, hoặc 4 wheel drive (lái 4 bánh) để tiếp cận tối đa đỉnh núi. Tháng 9/2016 vừa qua, ông chủ công ty của Nghị mua một chiếc xe Jeep Wrangler đời mới như Nghị, giá 50,000 USD và còn tốn thêm cả chục ngàn đôla để độ lại theo ý riêng mình. Lần đầu tiên xuất hành lên núi khi xe còn mới toanh, chỉ chạy 200 miles, băng trên đường đá lồi lõm và rồi xe bị lật xuống hố mấy vòng, hư hại nặng. May mắn ông ta chỉ bị thương tích nhẹ.
 
Những người hiking phải trang bị mũ an toàn, áo quần mỏng mau khô, giày và găng tay đặc biệt để bám vào từng mảnh đá. Những vật dụng thoát hiểm mưu sinh như thuốc men, băng bó cứu thương, nước uống, thức ăn khô bổ dưỡng cả chục năm mới hết hạn sử dụng, đèn pin, áo mưa, áo ấm, lều cá nhân và chăn đắp. Điện thoại với pin đặc biệt và quan trọng nhất là một chiếc máy định vị nhỏ mang vào tay như đồng hồ để bấm nút cấp cứu lúc gặp nạn. Tất cả vật dụng được gói trọn vào backpack, gọi là ba lô.
 
Có một lần Nghị đã thử (test) gọi tôi, đồng thời được thông báo về tổng đài, các đơn vị cấp cứu và những người cùng mang loại máy đang ở khu vực gần đó. Tuy cách xa hàng trăm cây số, tôi vẫn biết Nghị đang ở vị trí tung độ và hoành độ nào. Trường hợp một số người không kịp bấm máy khi gặp sự cố, đành bị mất tích. Đương nhiên, không bao giờ tôi muốn nghe Nghị gọi kiểu này.
 
Hiking có 5 levels và những người hiking 14ers được đánh giá thuộc level 4. Còn Level 5 là những nhà thám hiểm dùng giây băng qua sườn núi, móc lên vách đá hay tuột xuống thung lũng, hố sâu.
 
 
CHUẨN BỊ MỘT LẦN HIKING
 
Các ngọn núi đều được phân loại theo từng category, từ dễ đến khó. Vì vậy, việc nghiên cứu kỹ lưỡng địa hình và thời tiết qua internet là khâu chuẩn bị vô cùng quan trọng. Vì có những ngọn núi phải đi xa 15-20 miles mới đến đỉnh. Có những ngọn núi thuộc loại khó, cần phải cẩn thận hơn.
 
Thực tế phần lớn những người gặp nạn là đến từ các tiểu bang khác, do họ chủ quan và không nắm vững địa hình. Chẳng hạn phải xuất phát từ 3-4 giờ sáng, để khi lên đỉnh núi vào lúc 9-10 giờ sáng là phải nhanh chân trèo xuống. Vì thời tiết Denver thất thường, gió mưa, sấm sét hay mưa đá sớm sẽ làm nhiều người không kịp quay về trước màn đêm, nên nếu bị lạc đường là nguy hiểm vô cùng. 
 
Ban đêm, Nghị thường ngủ trong xe hoặc trong lều giữa rừng. Cần biết luật rừng ban đêm là các thức ăn đồ uống phải đậy nắp, cất kỹ trong cooler và để xa lều ngủ ít là 100 feet (30 mét) hầu bảo đảm an toàn vì thú vật thường mò đến kiếm thức ăn.
 
Ngày nọ, lần thứ hai Nghị ngủ lều, nửa đêm thức dậy thấy đàn vật trắng và từng cặp mắt đỏ rực đi quanh lều thật kinh hãi. Đó là những con dê núi, mountain goats chỉ toàn màu trắng ngữi mùi nước tiểu của mình vì có muối sodium nên tìm đến.
 
Địa hình hiking thường không có lối mòn, do mỗi người chọn cho mình một lộ trình thích hợp. Người leo trước, kẻ theo sau nhưng không phải ngay trên đỉnh đầu để tránh đá lăn. Một nguyên tắc chung khi ta sơ ý làm mảnh đá lăn là phải hô to "Rock" vang vọng giữa rừng sâu, hầu những người đi phía dưới nghe mà tìm cách né tránh.
  
Những ai đã đi xuống đến điểm an toàn, hay mặt bằng, lại phải hô lên "Clear" để người trên cao yên tâm, đồng thời cho biết có người đang hiện diện trong khu vực, có thể giúp đỡ lẫn nhau khi cần thiết.
 


 
GIỮA THIÊN NHIÊN HÙNG VĨ  
 
Nghị thường khép kín, không muốn tôi phổ biến những hình ảnh leo núi. Ngay cả những lần ra đi giữa đêm khuya ngày thứ bảy hay chủ nhật sau một tuần làm việc, Nghị cũng tránh không cho chúng tôi biết đi đâu và với ai. Đó là cá tính, là tự do cá nhân mà chúng tôi tôn trọng.
 
Vì câu trả lời luôn là con không muốn cha mạ lo lắng. Nhưng khéo léo, thỉnh thoảng tôi nhỏ nhẹ hỏi Nghị đi núi nào, rồi bấm vào Google tìm hiểu. Rồi tôi âm thầm theo dõi bước chân Nghị qua những vách đá cheo leo của Blanca Peak, Crestone Needle, Challenger Point hay Mount Bierstadt.v.v... Nhiều đêm thao thức vì con.
 
Đôi lúc trong bữa ăn chung gia đình mỗi tối, Nghị kể về Mount of the Holy Cross vừa có người mất tích tuần trước. Hay Mount Elbert 14,440 feet (4.401 mét) cao thứ 14 thế giới có người hy sinh hôm kia. Đôi lần toán của Nghị liều lĩnh băng qua vách đá lộng gió mà toán đi trước bỏ cuộc quay lui. Tim tôi thường hồi hộp đồng cảm với từng bàn tay năm ngón của con mình đang bám chặt vào mỗi tảng đá lớn, nín thở, lấy hết sức mình để cố gắng vươn lên. 
 
Điều mà tôi thường dạy con cái là có Chúa và Đức Mẹ luôn đồng hành với chúng ta trong mọi phút giây của cuộc sống. Vì vậy, tôi phải chấp nhận để Nghị du hành từng đêm khuya và leo núi một mình giữa núi rừng trùng điệp. Tin tưởng Nghị không lẻ loi,  vì có Chúa đồng hành. Nhiều lần tôi bắt gặp Lời Chúa trên bàn làm việc của Nghị. Ngài là sức mạnh của con (Tv 59:10). Chúa nâng đỡ con như phượng hoàng tung đôi cánh (Xh 19:4). Lời Chúa là ngọn đèn soi tỏ dưới bước chân con đi (Tv 119:105)....
 
 
Culebra Peak do những người Indians làm chủ, nên ai leo núi này đều phải đăng ký mua vé 150 USD mới được vào khu vực. Nhưng chỉ cho phép 25 người mỗi ngày thứ bảy, chủ nhật mùa hè và cổng mở lúc 8 giờ sáng để check in và check out khi trở về.
 
Trong bài tường trình "Quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế tại Vail, Colorado", tôi có viết đoạn "Còn 8 ngọn núi nữa". Đó là đỉnh núi North Maroon Peak và Pyramid Peak thứ 49 và 50 cách nhà tôi 3 giờ lái xe mà Nghị đã leo một mình vào ngày 13, 14/8/2016.
 
Cuối cùng, ngày lo âu nhất cũng đến. Đó là Nghị phải chinh phục ngọn núi nguy hiểm nhất, rùng rợn nhất, núi của tử thần: Little Bear Peak. Dù cẩn thận tối đa, người bạn đồng hành đi phía trước đã vô tình làm rơi hòn đá nhỏ lăn xuống, làm khủy tay trái của Nghị bị sây sát.
 
Vậy là khó khăn vượt qua, nhiệm vụ sắp hoàn tất. Nghị chuẩn bị ngọn thứ 58 là đỉnh núi dễ leo nhất, để rồi 12 người bạn là khách mời cùng nhau tham dự chia vui, chúc mừng: Handies Peak cách nhà tôi 7 giờ 30 phút lái xe. Đó là ngày chủ nhật 16/10/2016, một ngày tuyết vừa tan, có gió thu cao nguyên lạnh buốt. Có cháu Lucie Bảo Ngân đồng hành với chú Nghị. Có người bạn đuối sức như sắp bỏ cuộc, nếu không nhờ tình đồng đội giúp sức.
 
Nghị đã thuê một vacation house cho bạn bè nghỉ qua đêm thứ bảy. Thông lệ trước hay sau hiking Nghị đều rủ bạn đi lễ. Nhưng chuyến đi xa này, chú cháu Nghị trở về nhà quá nửa đêm chủ nhật, đành xin lỗi Chúa để rồi hôm sau đi lễ bù. 
 
12 giờ trưa hôm đó, Nghị text cho tôi: I am done 58th Peak. Tôi reply: Congratulations, I am proud of you. Xin chúc mừng, cha tự hào về con. Đây còn là thành tích kép của riêng Nghị, vì mùa hè này Nghị leo 50 đỉnh núi, cọng với 8 đỉnh của năm 2015, nghĩa là Nghị hoàn thành đầy đủ 14ers chỉ trong vòng 2 mùa.  Vì vậy, rất nhiều đỉnh núi mà Nghị chinh phục từ năm 2011 đến năm 2014 đều đã được Nghị tái chinh phục để ghi vào sổ sách.
 

 
TUỔI TRẺ VÀ ƯỚC MƠ 
 
Năm ngoái, ngày tôi đi cổ động Nghị chạy Ironman Boulder (bơi gần 3 cây số, kế tiếp đạp xe đạp 180 cây số và chạy bộ 42 cây số), tôi cảm thấy ngồ ngộ khi đọc hàng chữ trên áo của một nhóm người: Chạy Marathon là khùng. Còn làm Ironman là người khùng nhất trong những người khùng.
 
Phần nào đó, tôi cảm thông những ước mơ của tuổi trẻ, muốn đạt được những thành tựu nho nhỏ của riêng mình, để chứng tỏ bản lĩnh, tuy rằng ít nhiều nguy hiểm. Thật khó tưởng tượng khi nghe Nghị kể đua xe đạp đổ xuống dốc với vận tốc chóng mặt 80 cây số/giờ. Hay những giải Ragnar Colorado và Southern California mà Nghị làm captain, trưởng toán 12 vận động viên luân phiên chạy tiếp sức, băng qua núi rừng 200 miles (320 cây số) suốt ngày đêm.
 
Tôi yên tâm khi mùa đông về vì Nghị không còn hiking nữa. Nhưng tuần đầu tiên của năm mới 2017 Nghị sẽ bắt đầu bằng Pheasant Hunting, môn thể thao săn thú rừng, những loài vật có cánh như chim, công, phượng. Vì mùa xuân là mùa thú vật sinh con, nên chờ đến mùa thu mới được phép săn bắn thú vật. 
 
Trước lễ Giáng Sinh một tuần, Cécilia - con gái lớn của anh Trưởng BĐH Trần Xuân Tin - mời Nghị cùng tham gia Pennsylvania Marathon tháng 4/2017. Đáng tiếc là Nghị đã đăng ký tham dự giải Madrid Marathon ngày 23/4/2017 ở Tây Ban Nha. Nghị cũng đã đăng ký chạy Chicago Marathon ngày 8/10/2017.
 
Đam mê bộ môn thể thao nào đó là một thách thức của tuổi trẻ. Rồi khi đến đích lại là lúc bắt đầu một nỗ lực mới: Nhanh hơn, mạnh hơn, xa hơn, nhiều hơn. 
 
LỚP KẾ THỪA  
 
Lucie Bảo Ngân, con gái của F1 Nguyễn Tiến Nhật & Kim Loan tròn 14 tuổi, mùa hè rồi đã theo chú Nghị hiked được 4 đỉnh núi: Quandary Peak, Grays Peak, Torreys Peak và Handies Peak. Ước mơ của cô bé là chinh phục 58 ngọn núi 14ers trước khi vào đại học, nhưng sớm muộn là tùy thuộc vào lịch trình huấn luyện của chú Nghị.
 
Không những hiking, Lucie còn thích climbing và nhiều môn thể thao, nghệ thuật âm nhạc. Có lần Kim Loan bảo:
 
- Mẹ không muốn con hiking, nguy hiểm quá.
 
- Chúa Giêsu cũng chỉ sống 33 tuổi mà thôi, mẹ thấy đó. Lucie trả lời.
 
Vậy là Kim Loan hết ý kiến.
 
Trên đỉnh núi Quandary Peak, Lucie yêu cầu chú Nghị véo vào tay mình nhiều lần, thật mạnh, thật đau, để Lucie biết chắc đây là sự thật, không là giấc mơ. Vì giữa mênh mông bát ngát của tạo vật, con người li ti hơn hạt cát. Con người mình bé nhỏ được chiêm ngưỡng kỳ công của Thượng Đế, của Chúa. Hạnh phúc ngập tràn và bao la.
 
Lucie học lớp 9 trường Columbine High School, nổi tiếng thế giới với vụ shooting năm 1999, tham gia đội Cross Country. Mùa hè, hằng ngày Lucie phải tập luyện 1-2 giờ chạy ở sân trường hay chân núi. Cuối tuần thường đi thi chạy với các trường trong khu vực. Ước mơ được phục vụ trong ngành TQLC nên Lucie chuẩn bị thể lực ngay từ bây giờ.
 
Cuối tháng 3/2017, Lucie và chị song sinh Christine Bảo Ngọc sẽ theo nhà trường đi tham quan Madrid ở Tây Ban Nha và Paris của Pháp.
 
Xã hội ngày càng phát triển chóng mặt về mọi lãnh vực. Vì vậy, con hơn cha là nhà có phúc. Gia đình, cộng đồng hay đất nước đều luôn cần những lớp kế thừa, mang mộng ước cao hơn.







 
THAY LỜI KẾT
 
Về mặt thiêng liêng, quý bạn và tôi đã trải nghiệm thanh thản sau những lần ra khỏi tòa cáo giải, được trở về với chính mình. Chúng ta cũng cảm thấy nhẹ nhỏm sau một hay vài ba ngày tĩnh tâm. Cũng vậy, nâng tâm hồn lên với Chúa có nhiều phương thức.
 
Như phương tiện di chuyển là có thể đi bộ, xe hơi, máy bay, tàu điện, tàu thủy...Hạnh phúc trong tầm tay và Thiên Đàng trước mặt nhưng tùy thuộc vào mỗi người tìm kiếm. Phi hành gia Mỹ vừa qua đời là John Glenn cách đây 55 năm khi lần đầu tiên bước vào không gian đã thốt lên: Ôi lạy Chúa, tuyệt vời quá, con xin ca tụng Chúa.
 
Thiết tưởng những người chinh phục các đĩnh núi 14ers hay cao hơn, được đứng giữa thiên nhiên hùng vĩ, thấy cảnh quang tuyệt vời của vũ trụ, là những người đã gặp được Thiên Đàng, một Thiên Đàng hiện hữu giữa trần gian. 
 
Thân thể tráng kiện và tinh thần minh mẫn là một nét đẹp vô giá cho bản thân, gia đình, giáo hội và xã hội. Xin chúc mừng F1 Nguyễn Trí Nghị: Người đã chinh phục 58 đỉnh núi 14ers.
 
Nguyễn Cả PX61
Mùa Giáng Sinh 2016
 










 
Tác giả bài viết: Nguyễn Cả PX61
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 19 trong 4 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/04/2017 

- May the Lord today grant us to set out together as pilgrims of commUNI0N and messengers of peace.
Ngày hôm nay, nguyện xin Chúa cho chúng ta cùng nhau trở thành những người hành hương của tình hiệp thông và những sứ giả của hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/04/2017 

- We are called to walk together, in the conviction that the future also depends on the encounter of religions and cultures.
Chúng ta được mời gọi cùng chung nhịp bước, trong niềm xác tín rằng tương lai cũng phụ thuộc vào sự gặp gỡ giữa các tôn giáo và các nền văn hóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/04/2017 

- Please pray for my journey tomorrow as a pilgrim of peace to Egypt.
Xin vui lòng cầu nguyện cho chuyến đi ngày mai của tôi hành hương vì hòa bình đến Ai Cập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 42
  • Hôm nay: 9298
  • Tháng hiện tại: 374120
  • Tổng lượt truy cập: 16944634