Banner giua trang

Lê Thị Khánh Hằng F1/HT69 được lọt vào chung kết cuộc thi hùng biện “Chữ Tâm trong kinh doanh”

Đăng lúc: Thứ sáu - 03/06/2016 20:41 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cuộc thi Hùng biện “Chữ Tâm trong kinh doanh” do Trung tâm Giáo dục Kỹ năng và Truyền thông Cộng đồng SECC (Skilled Education & Community Communication) tổ chức tại Trung tâm văn hóa TP.Huế.
Lê Thị Khánh Hằng F1/HT69 được lọt vào chung kết cuộc thi hùng biện “Chữ Tâm trong kinh doanh”


Lê Thị Khánh Hằng F1/HT69
 
Bất ngờ với kết quả bán kết cuộc thi Hùng biện “chữ Tâm trong kinh doanh”
 
Vòng bán kết cuộc thi Hùng biện chữ Tâm trong kinh doanh do Trung tâm Giáo dục Kỹ năng và Truyền thông Cộng đồng SECC cùng Công ty TNHH Kinh doanh Lốp xe Bridgestone tổ chức, đã chính thức diễn ra tại Hội trường Trung tâm Đào tạo Quốc tế – Đại học Huế (số 04 Lê Lợi, TP.Huế). Qua nhiều vòng sơ tuyển gây gắt, 11 gương mặt ưu tú đã có cơ hội đứng trên sân khấu tự tin thể hiện phần hùng biện đầy tâm đắc của mình.

 
 
Các thí sinh đã đến từ rất sớm để chuẩn bị với phong thái rất tự tin những cũng không kém phần hồi hộp.
 
Ba vị giám khảo quyền lực của năm đầu tiên đã trở lại: Thạc sĩ Dương An Giang – Giám đốc Phòng Quản trị và Tài chính Công Ty TNHH Kinh doanh Lốp xe Bridgestone Việt Nam, Thạc sĩ Trương Hoàng Minh – Giám đốc phòng Kế hoạch và Tiếp thị Công Ty TNHH Kinh doanh Lốp xe Bridgestone Việt Nam, Thạc sĩ Đinh Thị Vũ Trinh – Giám đốc Trung tâm Giáo dục Kỹ năng và Truyền thông Cộng đồng SECC.
 

Phong độ tuyệt vời của ba vị giám khảo
 
Là thí sinh đầu tiên không tránh khỏi sự hồi hộp, thí sinh Đoàn Thành Nhân đến từ Trường đại học Y Dược Huế đã làm không khí hào hứng và thu hút với bài hùng biện vô cùng độc đáo “Chúng ta kiếm tiền làm gì khi hủy hoại chính môi trường sống của chúng ta?”.
 

Câu hỏi của giám khảo không làm khó được thí sinh Thành Nhân
 
Thí sinh Nguyễn Phan Anh Thy đến từ Trường ĐH Kinh tế Huế với bài hùng biện “ Chữ Tâm của người làm thuê”. Đây cũng là thí sinh có lượt like, share cao nhất và được đặt cách vào vòng bán kết.
 

Anh Thy say mê với phần hùng biện của mình
 
Thí sinh Phan Thị Hoàng Trinh đã đi sâu tìm tòi cái tâm của một người trẻ đang kinh doanh và kế hoạch phát triển chữ “tâm” của mình trong tương lai.
 

Phần thể hiện khá thành công của Hoàng Trinh
 
Câu hỏi khá hay của thí sinh Ngô Trịnh Minh Hằng “Làm thế nào để đặt chữ tâm ngang hàng với lợi nhuận?”
 

Phần tranh luận vô cùng thú vị giữa Minh Hằng với ban giám khảo để bảo vệ
quan điểm của mình
 
Bài hùng biện “mộc” với cách thể hiện khéo léo, thí sinh Lê Thị Khánh Hằng đã thể hiện khá ấn tượng.
 

Cách “thổi lửa” đầy thu hút của thí sinh Khánh Hằng
 
Không khí buổi bán kết đã dần nóng lên với bài hát Đôi chân trần và What’s up? của bạn Qúy đến từ đại học Sư phạm Huế.
 
Thí sinh Nguyễn Công Thịnh tiếp tục mang chữ Tâm đến gần hơn đến với mọi người. Thịnh đã vẽ nên những màu sắc rất riêng cho mình.
 

Thí sinh Công Thịnh lay động khán giả qua phần thể hiện của mình
 
Không kém phần tự tin, thí sinh Lê Thị Thanh Tâm chia sẻ câu chuyện rất gần gũi nhưng không kém phần đặc sắc về chữ tâm trong cuộc sống hiện đại.
 

Thanh Tâm bình tĩnh trả lời câu hỏi khá hóc búa của giám khảo Đinh Vũ Trinh
về vấn đề Truyền thông
 
Với phong cách thể hiện mới mẻ, thí sinh Nguyễn Trương Khánh Quỳnh dùng những trải nghiệm của bản thân để đánh động cái tâm của mọi người.
 

Thí sinh Khánh Quỳnh với phong cách nhẹ nhàng nhưng gây ấn tượng mạnh mẽ
đến ban giám khảo.
 
 Thí sinh Trần Dương Hoài Phương bộc bạch những trăn trở rất thật về chữ tâm của những người kinh doanh trong xã hội hiện đại.
 

“Xin đừng làm ai khổ nhé/Cuộc đời này không mấy tháng năm đâu”
hai câu thơ tâm đắc của bạn Hoài Phương nhắn gửi đến mọi người.
 
Trình bày cuối cùng nhưng thí sinh Hoàng Thị Tố Nhi mang đến góc nhìn hoàn toàn mới lạ về chữ Tâm.
 

Phần trình bày vô cùng tự tin và thu hút từ những phút cuối cùng của Tố Nhi
 
Sau khoảng thời gian thảo luận đầy căng thẳng, cuối cùng giám khảo đã thống nhất đi tới quyết định cho 4 thí sinh bước tiếp vào vòng chung kết.
 

Bốn gương mặt xuất sắc của vòng bán kết: Hoàng Thị Tố Nhi, Lê Thị Thanh Tâm, Lê Thị Khánh Hằng, Nguyễn Công Thịnh
 

Mười thí sinh tài năng có mặt trong vòng bán kết
 
Bốn thí sinh bốc thăm may mắn để chọn người cố vấn đồng thời cũng là ba vị giám khảo. Cuối cùng thí sinh Nguyễn Công Thịnh dùng lí lẽ để thuyết phục ba vị giám khảo.
 
– Đội 1 gồm: Thạc sĩ Dương An Giang và thí sinh Lê Thị Thanh Tâm
 
– Đội 2 gồm: Thạc sĩ Dương Hoàng Minh và thí sinh Hoàng Thị Tố Nhi, Nguyễn Công Thịnh
 
– Đội 3 gồm: Thạc sĩ Đinh Thị Vũ Trinh và thí sinh Lê Thị Khánh Hằng
 
Với kinh nghiệm dày dặn và chiến lược riêng cho từng thí sinh của mình, ba vị giám khảo sẽ tung ra những chiến thuật mới để huấn luyện “cấp tốc” cho ba thí sinh. Vòng chung kết hứa hẹn đầy hấp dẫn và gây cấn hơn bao giờ hết. Ai sẽ là quán quân của cuộc thi Hùng biện chữ Tâm trong kinh doanh 2016 ?
 
Chung kết cuộc thi Hùng biện chữ Tâm trong kinh doanh nằm trong chương trình Bridgestone đồng hành  cùng Sinh viên Việt Nam sẽ diễn ra lúc 17h30 ngày 03/06/2016 tại Trung tâm văn hóa TP.Huế (số 65, Trần Hưng Đạo, TP.Huế).
 
Ban truyền thông SECC
 
Trung tâm Giáo dục Kỹ năng và Truyền thông Cộng đồng SECC
32/34 Nguyễn Cửu Vân, phường 17, quận Bình Thạnh, TP.HCM
Email:contactus.secc@gmail.com
ĐT: 08 22 003693 – 0903 309 399
Tác giả bài viết: Ban truyền thông SECC
Nguồn tin: unesco-secc.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 9 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/02/2017 

- Jesus entrusted to Peter the keys to open the entrance to the kingdom of heaven, and not to close it.
Đức Giêsu đã ủy thác cho Phêrô chìa khóa để mở cửa Nước Trời, chứ không phải để khóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/02/2017 

- God knows better than we do about what we need. We must have faith, because his ways are different from ours.
Thiên Chúa biết điều chúng ta cần hơn cả chúng ta. Chúng ta cần có đức tin, vì đường lối Chúa khác với đường lối của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/02/2017 

- If evil is contagious, so is goodness. Let us be infected by goodness and let us spread goodness!
Nếu điều ác có tính lây nhiễm thì điều thiện cũng thế. Chúng ta hãy để mình bị lây nhiễm điều thiện và làm lây lan nó!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/02/2017 

- Let us be moved by the Holy Spirit in order to be courageous in finding new ways to proclaim the Gospel.
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần thúc đẩy nhằm can đảm tìm kiếm những phương thế để loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 112
  • Khách viếng thăm: 105
  • Máy chủ tìm kiếm: 7
  • Hôm nay: 7881
  • Tháng hiện tại: 230552
  • Tổng lượt truy cập: 16194679