Banner giua trang

Thư thông báo về tiến trình phong Chân Phước cho ĐHY Phanxicô Xavie Nguyễn Văn Thuận

Đăng lúc: Thứ năm - 23/06/2016 21:32 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Với sự vui mừng lớn, tôi thông báo cho Linh mục biết rằng Đề án cho Tôi Tớ Chúa Hồng Y Nguyễn Văn Thuận đã được viết xong. Công trình này chứa đựng không những chỉ về tiểu sử chi tiết của Tôi Tớ Chúa Hồng Y Nguyễn Văn Thuận mà còn ...
Thư thông báo về tiến trình phong Chân Phước cho ĐHY Phanxicô Xavie Nguyễn Văn Thuận
 
Hội Đồng Tòa Thánh về Công Lý và Hòa Bình
  Vụ án Phong Chân Phước và Phong Thánh
 Hồng Y Phanxicô Xavier Nguyễn Văn Thuận
                           ---o0o---
Roma, tháng 5, 2016
 
          Kính gởi Linh Mục Đỗ Quang Châu,
 
Với sự vui mừng lớn, tôi thông báo cho Linh mục biết rằng Đề án cho Tôi Tớ Chúa Hồng Y Nguyễn Văn Thuận đã được viết xong. Công trình này chứa đựng không những chỉ về tiểu sử chi tiết của Tôi Tớ Chúa Hồng Y Nguyễn Văn Thuận mà còn một cuộc tranh luận chi tiết về việc Ngài đã thực hành các nhân đức của người Kitô hữu ở một mức độ anh hùng như thế nào. Tất cả những việc này được căn cứ vào những lời chứng và các bằng chứng thu lượm được trong Tiến Trình Giáo Phận.
 
Đề án này sẽ được đánh giá bởi các nhà thần học thuộc Bộ Phong Thánh. Nếu họ có một biểu quyết thuận lợi cho công trình, Đề án lúc đó sẽ được gởi đến cho hội đồng các Giám Mục và Hồng Y để đọc và đánh giá. Nếu các Ngài cũng đưa ra một biểu quyết thuận lợi, khi ấy Đức Thánh Cha sẽ ban hành một sắc lệnh công nhận Đức Hồng Y Nguyễn Văn Thuận đã thực hiện các nhân đức anh hùng trong đời Ngài và có thể ban cho danh hiệu Bậc Đáng Kính cho đến khi được phong chân phước.
 
Giai đoạn mới trong việc Phong Chân Phước cho Đức Hồng Y Nguyễn Văn Thuận không tránh khỏi đòi hỏi thêm các chi phí cho việc phổ biển các bản sao của Đề án. Vì thế, chúng tôi phải thỉnh cầu một lần nữa sự trợ giúp của Linh mục trong việc yểm trợ về tài chánh cho vụ án phong chơn phước cho người vĩ đại của Chúa này. Thật vậy, quyết định nhanh chóng của Giai Đoạn Tòa Thánh Roma là mong muốn của tất cả chúng ta. Sự giúp đỡ của Linh mục làm cho chúng tôi có thể thực hiện điều đó.
 
Xin vui lòng tiếp tực cầu nguyện để những vị đánh giá của Bộ Phong Thánh có thể đưa ra một phán quyết thuận lợi cho Đề án. Xin kêu gọi các bằng hữu của Linh mục kết hợp với chíng tôi trong lời cầu nguyện cho ý nguyện đó.
 
Xin Chúa chúc lành cho tất cả quý vị và xin Tôi Tá Chúa cầu bàu Chúa chúc lành cho tất cả quý vị và xin Tôi Tớ Chúa cầu bàu cho gia đình của quý vị và cho nhu cầu của những người đang đau khổ vì chiến tranh và những sự ngược đãi.
 
Hơn nữa, chúng tôi lưu ý Linh mục rằng ngày 16 tháng chín tới đây sẽ ghi nhớ bằng việc cử hành Thánh Lễ kỷ niệm lần thứ 14 ngày qua đời của Tôi Tớ Chúa, sẽ là một ngày cầu nguyện và cám ơn Chúa và tất cả những bằng hữu của Vụ Án.
 
           Ký tên,                                            Ký tên,
    Dr. Luisa Melo                           Dr. Waldery Hilgeman 
 Phụ Trách về Vụ Án                           Cáo Thỉnh Viên  
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 10 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 38
  • Khách viếng thăm: 35
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 3466
  • Tháng hiện tại: 179758
  • Tổng lượt truy cập: 15848482