Banner giua trang

Hình ảnh cộng đồng người Việt triều yết Đức Thánh Cha Phanxicô trong lễ Kết thúc Hồ sơ phong Chân phước.

Đăng lúc: Thứ hai - 15/07/2013 10:14 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày 06-7-2013, vào lúc 11g40, khoảng 200 người Việt Nam từ khắp nơi trên thế giới vinh dự được Đức Giáo Hoàng Phanxicô đón tiếp. Chương trình này nằm trong lễ Kết thúc Hồ sơ Án phong Chân phước cho Đức HY FX Nguyễn Văn Thuận.
Hình ảnh cộng đồng người Việt triều yết Đức Thánh Cha Phanxicô
trong lễ Kết thúc Hồ sơ phong Chân phước.
 
Ngày 06-7-2013, vào lúc 11g40, khoảng 200 người Việt Nam từ khắp nơi trên thế giới vinh dự được Đức Giáo Hoàng Phanxicô đón tiếp. Chương trình này nằm trong lễ Kết thúc Hồ sơ Án phong Chân phước cho Đức HY FX Nguyễn Văn Thuận.
 
Khoảng 10g, đoàn anh em CCS Huế đã có mặt và tham quan bên ngoài khu nhà ở Đức Giáo Hoàng Domus Santa Marta (Domus Sanctae Marthae). Sau đó anh em cùng với đông đảo người Việt từ khắp nơi trên thế giới tập trung trước sảnh đường lớn bên cạnh Đền Thánh Phêrô. Chỉ những ai đã nhận được phiếu mời mới vào được khu vực này. Tại đây mọi người vui vẻ trò chuyện, làm quen và vui mừng gặp nhau.
 
Mọi người được hướng dẫn đi vào khu vực Vatican Apostolic Palace. Tại đây những bức họa được vẽ lên toàn bộ tường, trần nhà, cột. Khu vực này không sử dụng máy điều hòa vì sợ hơi ẩm làm hỏng những bức họa quý giá này.
 
Lúc 11g40, Đức Giáo hoàng Phanxicô đã tiếp cộng đoàn người Việt trong một căn phòng có sức chứa khoảng 200 người, có ghế ngồi.
 
Kính mời xem một số hình ảnh. Nguồn hình ảnh: Nguyễn Cả - Lê Văn Hùng
 
Bấm vào hình bên dưới để xem slideshow:



Huấn từ của Đức Thánh Cha Phanxicô trong buổi triều yết
 
"Anh em đáng kính,

Anh chị em thân mến,

Tôi hài lòng được gặp và nồng nhiệt chào mừng anh chị em. Tôi thân ái chào ĐHY Peter Turkson và cám ơn ĐHY vì những lời chào mừng. Tôi chào tất cả anh chị em từ các nơi trên thế giới đến đây nhân dịp kết thúc giai đoạn giáo phận trong án phong của vị Tôi Tớ Chúa ĐHY Phanxicô Xavie Nguyễn Văn Thuận.

Các bạn thân mến, niềm vui của các bạn cũng là của tôi! Chúng ta hãy cảm tạ Thiên Chúa!

Và tôi cũng cám ơn tất cả những người dấn thân trong việc phục vụ này để làm vinh danh Thiên Chúa và Nước Chúa: Vị thỉnh nguyện viên án phong là tiến sĩ Waldery Hilgeman và các cộng sự viên, Tòa án giáo phận và Văn Phòng đặc nhiệm của tòa Giám quản Roma, Ủy ban sử học và chính Hội đồng Tòa Thánh Công lý và Hòa bình, nơi là ký ức về ĐHY Văn Thuận, chứng nhân hy vọng, vẫn luôn sinh động và không phải chỉ là một ký ức, nhưng còn là một sự hiện diện tinh thần tiếp tục mang lại phúc lành của Người.

Thực vậy, nhiều người có thể làm chứng là đã được khích lệ nhờ được gặp gỡ với Vị Tôi Tớ Chúa Phanxicô Xavie Nguyễn Văn Thuận, qua những giai đoạn khác nhau trong cuộc sống của Người. Kinh nghiệm ấy chứng tỏ tiếng tăm thánh thiện của Người được phổ biến qua chứng tá của bao nhiêu người đã gặp ĐHY và vẫn còn giữ trong tâm hồn nụ cười hiền hòa và tâm hồn cao cả của Người.

”Nhiều người đã biết Đức Cố Hồng Y qua các tác phẩm của Người, đơn sơ và sâu xa, chứng tỏ tâm hồn tư tế của Người được kết hiệp sâu xa với Đấng đã kêu gọi Người trở thành thừa tác viên lòng từ bi và tình thương của Chúa.

Bao nhiêu người đã viết, kể lại những ơn lành và dấu lạ mà họ tin là nhờ lời chuyển cầu của Vị Tôi Tớ Chúa, ĐHY Văn Thuận. Chúng ta cảm tạ Chúa vì Người Anh đáng kính này, người con của Đông Phương, đã kết thúc hành trình trần thế của Người trong việc phục vụ Người Kế Vị Thánh Phêrô.

Chúng ta hãy phó thác cho sự chuyển cầu của Đức Trinh Nữ Maria sự tiếp tục án phong này, cũng như tất cả các án phong đang tiến hành. Xin Đức Mẹ giúp chúng ta ngày càng sống trong cuộc đời chúng ta vẻ đẹp và niềm vui được hiệp thông với Chúa Kitô.

Tôi thành tâm ban phép lành cho tất cả anh chị em và những người thân yêu của anh chị em”.

G. Trần Đức Anh OP chuyển ngữ

Tác giả bài viết: BBT
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 75
  • Hôm nay: 10909
  • Tháng hiện tại: 191508
  • Tổng lượt truy cập: 24550397