Banner giua trang

Hành hương về Roma. Phần 6

Đăng lúc: Thứ hai - 21/10/2013 15:07 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

6g sáng ngày 06/7/2013, sau khi ăn sáng tại khách sạn, chúng tôi đi bộ đến Quảng trường Thánh Phêrô. Theo chương trình, buổi triều yết Đức Thánh Cha sẽ diễn ra lúc 11g40 tại Điện Giáo Hoàng (Apostolic Palace, Papal Palace).
Hành hương về Roma. Phần 6.
 
Có một điều tôi vẫn băn khoăn trong suốt những ngày hành hương về Rôma. Ngay khi nhóm chúng tôi gặp nhau tại khách sạn Casa Bonus Pastor, anh em ôm nhau mừng rỡ. Chưa kịp sắp xếp đồ đạc, chúng tôi kéo nhau ra ngoài sân để dễ dàng trò chuyện.
 
Tôi bắt đầu câu chuyện với lời khen Đức Ông Nguyễn Quang đã viết và đọc Lời Giao Tâm cho CD Vui Mừng Và Hy Vọng thật hay. Nội dung đã hay, mà cái giọng Bắc trầm ấm như xoáy vào lòng người nghe. Đức Ông Quang nghe xong liền trở nên đăm chiêu:
 
- Mình thấy các bậc cha mẹ có bao giờ cầu xin cho con cái mình nên thánh! Ai cũng cầu cho con cái mình mạnh khỏe, khôn ngoan, thành đạt, sung sướng, giàu có… trong khi cái cùng đích của cuộc đời Kitô hữu là…nên thánh!

 

Anh em gặp nhau. Từ trái sang phải: Vũ Quang Hà, Đức Ông Nguyễn Quang, Lê Văn Hùng, Nguyễn Cả.
 
Nghe những lời đó tôi cũng hơi nhột trong bụng, vì tôi cũng có con cái, và suy đi nghĩ lại không biết trong mấy chục năm qua đã có lần nào tôi mở miệng cầu xin Chúa cho con tôi nên thánh? Ngay cả bản thân, hình như chưa bao giờ tôi đặt cho mình mục tiêu rõ ràng phải nên thánh!
 
Trong tâm trí tôi, Tôi tớ Chúa Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận là một vị thánh. Tất cả những gì diễn ra trong mấy ngày hôm nay, những cuộc gặp gỡ, cho tôi thêm xác tín về điều đó.
 
Khi tôi nói chuyện với bà xã về ý định đến Roma tham dự Lễ Kết thúc Án phong Chân phước cho Đức HY PX, bà xã tôi hỏi lại: - Đi ra nước ngoài khó lắm, anh có chắc sẽ đi được không? Tôi trả lời: “Nếu Đức HY muốn thì mọi việc sẽ dễ dàng, còn nếu Đức HY không muốn anh hiện diện thì anh cũng sẽ không buồn gì đâu!”
 
Và Đức HY PX đã muốn tôi hiện diện trong sự kiện quan trọng này, có lẽ để soi sáng và tiếp sức cho tôi trong quãng đường còn lại của cuộc đời. Vì thế, lời của Đức Ông Nguyễn Quang cứ làm tôi day dứt  mãi trong suốt những ngày hành hương tại Rôma và cả khi quay trở về nhà.

 

Bên kia hàng cột là Quảng trường Thánh Phêrô.


Bên trong Quảng trường Thánh Phêrô.
 
Ngày 06/7/2013: Buổi triều yết Đức Thánh Cha Phanxicô.
 
Rời khỏi thính đường Antonianum, lúc đó khoảng gần 19g ngày 05/7, chúng tôi bắt taxi về Quảng trường Thánh Phêrô. Bầu trời vẫn còn đầy ánh sáng. Bây giờ là mùa hè, mặt trời chỉ bắt đầu lặn khoảng sau 9g30 tối.
 
Bên trái Quảng trường Thánh Phêrô, đi bộ chừng 10 phút, có một nhà hàng của người Tàu, phục vụ các món ăn phù hợp với khẩu vị của người Việt. Đây là nơi chúng tôi thường đến ăn tối trong những ngày lưu lại tại Rôma. Một phần cũng vì nhà hàng khá gần khách sạn, từ đây có thể đi bộ về khách sạn để nghỉ tối.
 
Bữa ăn tối là lúc chúng tôi ăn “chắc bụng” sau một ngày lặn lội mệt nhọc. Thường thì bao giờ cũng có món cơm và các món thuần túy Việt Nam: canh cá, rau cải xào, cá chiên, thịt vịt… Đây cũng là lúc chúng tôi trò chuyện để nhìn lại một ngày qua, chia sẻ những cảm nhận và bàn bạc chương trình cho ngày mai. Vì thế bữa ăn tối của chúng tôi kéo dài đến tận 11g đêm mới về lại khách sạn.

 





Ăn tối với các món ăn phù hợp với người Việt tại một nhà hàng Tàu.
 
6g sáng ngày 06/7/2013, sau khi ăn sáng tại khách sạn, chúng tôi đi bộ đến Quảng trường Thánh Phêrô. Theo chương trình, buổi triều yết Đức Thánh Cha sẽ diễn ra lúc 11g40 tại Điện Giáo Hoàng (Apostolic Palace, Papal Palace). Do buổi triều yết được tổ chức bên trong Điện Giáo Hoàng, nơi Đức Thánh Cha thường tiếp đón các phái đoàn ngoại giao, nên chỉ những ai có ticket mới tham dự được. Vì lý do an ninh, chúng tôi và các khách mời khác chỉ mới được nhận ticket vào chiều hôm qua sau buổi hòa nhạc tại Thính đường Antonianum.
 
Vì muốn tham quan St. Martha's House (tiếng la tinh là Domus Sanctae Marthae), nơi Đức Thánh Cha đang cư ngụ, chúng tôi được Đức Ông FX Cao Minh Dung đưa vào qua hướng cổng dành riêng cho các viên chức làm việc tại Vatican. Khác với bên ngoài Quảng trường, khu vực này vắng ngắt không một bóng người, đó đây là những trạm gác của vệ binh, họ đứng nghiêm tay đưa lên trán chào mỗi khi chúng tôi đi qua. Đây là ngôi nhà được xây dựng dưới triều Đức Thánh Cha Gioan-Phaolô II. Việc xây dựng được hoàn tất năm 1996 và được sử dụng như một Nhà Khách và nơi ở cho các viên chức cấp Bộ làm việc tại Vatican. Trong thời gian bầu Giáo Hoàng vừa qua, ngôi nhà này dùng làm nơi lưu trú cho các Hồng Y quy tụ về Roma. Sau khi được bầu làm Giáo Hoàng, Đức Thánh Cha Phanxicô đã chọn một phòng của ngôi nhà này làm nơi ở của ngài. Ngay lối cửa vào chính có treo cờ Tòa Thánh. Bên trong ngôi nhà được bài trí khá đơn giản và không gian rộng rãi, thoáng đãng. Thật sung sướng khi chúng tôi được phép vào thăm viếng bên trong ngôi nhà của Đức Thánh Cha. Ở đây không được phép chụp hình nên chúng tôi chỉ ghi lại vài hình ảnh từ bên ngoài.

 


 
Từ St. Martha's House, chúng tôi đến tiền sảnh Đại Thính đường Phaolô VI, nơi tập trung để được hướng dẫn vào Điện Giáo Hoàng. Đây là một thính đường lớn, nằm bên trái Đền Thánh Phêrô, theo hướng nhìn từ ngoài vào. Thật ra, Đại Thính đường này thuộc sở hữu của Vatican lại nằm phần lớn trên phần đất của Italia, chỉ một phần nằm trong lãnh địa Vatican. Đại Thính đường Phaolô VI được xây dựng và thiết kế rất hiện đại, với 6.300 chỗ ngồi, là tác phẩm của kiến ​​trúc sư người Ý Pier Luigi Nervi và được hoàn thành vào năm 1971. Mái của tòa nhà được bao phủ bởi 2.400 tấm quang điện, tạo ra đủ điện để cung cấp cho mọi nhu cầu sinh hoạt của tòa nhà quanh năm.

 



Từ St Martha's House đến Đại Thính đường Phaolô VI.


Anh Nguyễn Cả bên trong Đại Thính đường Phaolô VI rất lớn và hiện đại.


Nguyễn Trí Nghị, con trai anh Nguyễn Cả.


Vẻ lộng lẫy, sáng sủa bên trong Đại Thính đường Phaolô VI
 
Nếu đi từ cánh trái Đền Thánh Phêrô, khách mời phải qua cổng ngăn có vệ binh Thụy Sĩ canh gác, và phải trình ticket mới vào được. Khi chúng tôi đến nơi, chỉ mới lác đác vài người, nhưng chỉ trong chốc lát, dòng người đến càng lúc càng đông, ai cũng háo hức được gặp Đức Thánh Cha bằng xương bằng thịt, mặt đối mặt. Tiếng cười nói râm ran, những câu chuyện hàn huyên, trao đổi giữa những người Việt với nhau, tay bắt mặt mừng. Tôi có cảm tưởng như đang ngày Tết ở Việt Nam. Ai cũng muốn chụp hình chung với nhau để lưu niệm.

 

Tại tiền sảnh Đại Thính đường Phaolô VI


Tại tiền sảnh Đại Thính đường Phaolô VI nhìn qua Đại Vương Cung Thánh đường Thánh Phêrô.


Anh em chụp hình lưu niệm với Bà Nguyễn Thị Thu Hồng, em gái Đức Cố HY PX Nguyễn Văn Thuận.
 
Bà Nguyễn Thị Thu Hồng giới thiệu anh em Cựu Chủng sinh Huế chúng tôi với Cáo Thỉnh viên Án phong Chân phước cho Đức HY PX, Tiến sĩ Waldery Hilgerman, người Hà Lan. Ông chuyện trò thân mật và vui vẻ chụp hình lưu niệm với chúng tôi. Khi anh Nguyễn Cả giới thiệu tôi là người đến từ Việt Nam, ông vội vàng chủ động bắt tay thân mật.

 



Cáo Thỉnh viên, Tiến sĩ Waldery Hilgerman, bắt tay thân mật Đức Ông Nguyễn Quang và Lê Văn Hùng


Và chụp hình lưu niệm với anh em Cựu Chủng sinh Huế.


Có cha Huỳnh Công Minh (Sàigòn), cha Trần Đình Trọng (Australia)...
 
Sau đó chúng tôi được hướng dẫn đến Điện Giáo Hoàng. Một chút ngỡ ngàng khi lần đầu tiên chúng tôi bước chân vào một cung điện nguy nga lộng lẫy như trong các câu chuyện thần thoại. Bên ngoài, tại hành lang và tại vị trí các cầu thang đều có 2 vệ binh Thụy Sĩ canh gác. Toàn bộ tường và trần nhà là những tác phẩm điêu khắc và hội họa đã tồn tại qua nhiều thế kỷ. Tôi không nhớ phải lên đến tầng thứ mấy, và đứng chờ bên ngoài hành lang chừng 20 phút. Cuối cùng những người tham dự được mời vào một hội trường, có tên gọi là Clementine Hall, với sức chứa khoảng hơn 200 chỗ ngồi.

 

Công trình nghệ thuật tại Điện Giáo Hoàng đang được bảo tồn rất kỹ càng. Hình bên ngoài hành lang.


Rất lộng lẫy. Nguồn hình: Vĩnh Tiến.


Trên trần hành lang.


Trần nhà bên trong Clementine Hall, nơi diễn ra buổi triều yết Đức Thánh Cha.
 
Đúng 11g40 phút, Đức Thánh Cha xuất hiện. Như thông lệ, người ta đặt chiếc ghế gỗ bọc nệm màu trắng cho Đức Thánh Cha, hai bên có hai chiếc ghế nhỏ cho 2 Đức Ông phụ trách nghi lễ. Từ khi tiếp nhận ngôi vị Giáo Hoàng, Đức Thánh Cha Phanxicô không sử dụng chiếc ghế sang trọng cầu kỳ như các vị tiền nhiệm, thay vào đó là chiếc ghế đơn giản, hầu như không có gì nổi bật.

 

Bên trên là chiếc ghế đơn giản của Đức Thánh Cha trong buổi triều yết.


Bên dưới là những người tham dự với nụ cười thân thiện...
 
Sau khi Đức HY Peter Turkson, chủ tịch Hội đồng Công lý & Hòa bình nói mấy lời chào mừng, Đức Thánh Cha đã có bài huấn từ, trong đó ngài dùng nhiều từ ngữ để ca tụng Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận: “Tiếng tăm thánh thiện”, “nụ cười hiền hòa”, “tâm hồn cao cả”, “thừa tác viên lòng từ bi và tình thương của Chúa”. Đức Thánh Cha đã dùng từ ngữ “đơn sơ và sâu xa” để nói về các tác phẩm của Đức Cố HY. Cuối cùng, Đức Thánh Cha kêu gọi mọi người “cảm tạ Thiên Chúa vì người Anh đáng kính này, người con của Phương Đông, đã kết thúc hành trình trần thế của người trong việc phục vụ người kế vị Thánh Phêrô”.


Đức Thánh Cha Phanxicô lắng nghe lời chào mừng của Đức HY Peter Turkson




Đức Thánh Cha đọc bài Huấn từ.


Đức Thánh Cha ban phép lành.


Một bức tượng Đức Mẹ được tiến dâng lên Đức Thánh Cha.
 
Có khoảng 40 người được vinh dự hôn nhẫn Đức Thánh Cha, trong đó Gia đình CCS Huế có 2 đại diện: Đức Ông Nguyễn Quang và anh Nguyễn Cả.
 
Buổi triều yết diễn ra trong thời gian khoảng 30 phút. Tôi cố gắng tiến lên phía trên để được gần ngài hơn. Cuối cùng Đức Thánh Cha tiến tới gần chúng tôi, ngài đi một vòng, bắt tay và vẫy chào mọi người trước khi ra khỏi phòng bằng cửa bên phải.

 
 
Trên khuôn mặt mọi người tôi thấy được niềm sung sướng và mãn nguyện. Trong khi mọi người chuyện trò, anh em chúng tôi cùng nhau ghi lại một số hình ảnh lưu niệm bên chiếc ghế ngài vừa ngồi như để nhắc nhở rằng: Chúng con luôn ở bên Đức Thánh Cha.

 

 



Chúng con luôn ở bên Đức Thánh Cha.
 
Trở lại những tâm tình đối với Tôi tớ Chúa Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận. Khi đọc bài huấn từ của Đức Thánh Cha Phanxicô, trong đó có đoạn đánh giá những tác phẩm của Đức Cố HY PX là “đơn sơ và sâu xa”, tôi nhớ lại một câu chuyện tại quê nhà.
 
Tôi có một người quen từng thổ lộ với tôi một sự việc. Anh này vốn là người có đạo, nhưng mấy chục năm xa rời đời sống tôn giáo để theo đảng. Người mẹ già của anh vừa mất cách đây vài năm, trong những ngày cuối đời, yêu cầu các con thay phiên nhau đọc cho bà nghe cuốn “Đường Hy Vọng”, “Năm Chiếc Bánh Và Hai Con Cá” của Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận. Anh đã đọc đi đọc lại không biết bao nhiêu lần 2 cuốn sách đó. Sau khi người mẹ mất, anh đã tìm đến linh mục quản xứ để xin xưng tội. Thời gian gần đây tôi thấy anh vẫn thường đi lễ ngày Chúa Nhật. Tâm sự với tôi, anh nói rằng anh bị cảm hóa và hối cải bởi những lời lẽ của Đức Cố HY, những lời ngắn gọn, cô đọng, chính xác, và đặc biệt rất gần gũi với cuộc sống.

 
 
Khi chúng ta đọc những tác phẩm của Đức Cố HY PX, nếu chúng ta không bị đánh động, không có một phản ứng, suy nghĩ gì, thì có lẽ vì chúng ta đã quá bằng lòng với lối giữ đạo máy móc, thụ động, đồng nghĩa với sợ gian khổ, sợ hy sinh… Khi gặp gỡ những người gặp nhiều buồn đau trong cuộc sống, tôi thường nói với họ: Kitô giáo là đạo của thập giá. Chúng ta không thể chạy trốn thập giá! Và đây là đoạn tin nhắn Đức Thánh Cha Phanxicô đưa lên Twitter ngày 11 tháng 10 vừa qua, hướng dẫn chúng ta khi đối mặt với đau khổ: “Khi chúng ta gặp phải Thập giá, hãy hướng về Mẹ Maria: Lạy Mẹ Maria Mẹ chúng con, xin cho chúng con sức mạnh để đón nhận và ôm lấy Thập giá!“ (When we encounter the Cross, we turn to Mary: Give us the strength, Mary our Mother, to accept and embrace the Cross!). Đức Cố HY PX cũng mô tả con đường nên thánh là con đường không thể vắng bóng gian khổ: “Tránh gian khổ con đừng trông làm thánh” (ĐHV 702); tuy nhiên ngài chỉ cho chúng ta những cách để vượt qua: Sống đức ái, sống giây phút hiện tại, và cầu nguyện. Ngài mô tả con đường nên thánh đó là con đường “Vui Mừng Và Hy Vọng”.
 
(Còn tiếp)
Tác giả bài viết: Lê Văn Hùng HT69
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 10 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.

Tin Mới

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 06/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 55
  • Hôm nay: 101
  • Tháng hiện tại: 213661
  • Tổng lượt truy cập: 23195048