Banner giua trang

Hành hương về Roma. Phần 3

Đăng lúc: Thứ sáu - 23/08/2013 22:45 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thánh lễ Khai mạc được cử hành trọng thể vào lúc 9g30 ngày 05-7-2013, tại Vương Cung Thánh đường Antôn Pađôva, số 124 đường Merulana. Vương Cung Thánh Đường này được đặt dưới sự quản lý của các tu sĩ Dòng Phan Sinh (O.F.M). Tại đây còn có trường Đại Học Giáo Hoàng Antonianum nổi tiếng.
Hành hương về Roma. Phần 3.
 
Lễ Kết thúc Hồ sơ: Thánh lễ Khai mạc tại Vương Cung Thánh Đường Thánh Antôn Pađôva
 
Thánh lễ Khai mạc được cử hành trọng thể vào lúc 9g30 ngày 05-7-2013, tại Vương Cung Thánh đường Thánh Antôn Pađôva, số 124 đường Merulana. Vương Cung Thánh Đường này được đặt dưới sự quản lý của các tu sĩ Dòng Phan Sinh (O.F.M). Tại đây còn có trường Đại Học Giáo Hoàng Antonianum nổi tiếng.
 
Khu vực này cách khá xa khách sạn lưu trú, nên chúng tôi phải bắt taxi để đến trước khu vực Vương Cung Thánh Đường sớm khoảng 30 phút. Tại đây nhiều khách hành hương người Việt, dù xa lạ nhưng tay bắt mặt mừng, gắn bó như đã từng quen biết từ lâu rồi. Tôi nhận ra 3 phụ nữ lớn tuổi và một cô gái đến từ Hà Nội; một cô gái trẻ nữa đến từ Thụy Sĩ, gặp chúng tôi tại sân bay Fiumicino hỏi thăm tìm người quen biết từ Việt Nam. Trong chuyến bay từ Thái Lan đến Italia, 4 người này ngồi ở dãy giữa, cùng hàng ghế với chúng tôi. Tôi nhận ra họ là người Việt khi họ nói chuyện với nhau, cho đến khi xuống phi trường Fiumicino, chúng tôi mới biết họ cũng đến Roma để tham dự Lễ Kết thúc Hồ sơ án phong Chân phước cho Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận. Thế là những đồng hương cùng từ Việt Nam đến vui vẻ chụp hình lưu niệm với nhau.

 
 
Tại đây chúng tôi cũng sung sướng gặp lại Đức Tổng Têphanô Nguyễn Như Thể. Khi chúng tôi hỏi han về sức khỏe, ngài cho biết một thân một mình đến đây, sau khi quá cảnh tại Pháp. Nghĩ đến hành trình vất vả chúng tôi khi trải qua những sân bay quốc tế rộng lớn, chúng tôi hết sức khâm phục ngài. Ngài hỏi thăm từng người trong chúng tôi. Chúng tôi xin phép được chụp với ngài mấy tấm hình lưu niệm, ngài vui vẻ đồng ý. Đức Tổng nói nhỏ với tôi: “Không ngờ có ngày hôm nay cha con mình được gặp nhau ngay tại Roma này”. Đức Tổng là người gắn bó đặc biệt với Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận. Trong tất cả các giai đoạn cuộc đời của Đức Cố HY, từ khi ngài còn sống cho đến sau khi đã qua đời, không có sự kiện quan trọng nào không có mặt Đức Tổng Têphanô.

 






 
Cha Võ Quý, quản xứ giáo xứ Phan Rang, miền trưởng miền Ninh Thuận, đang du hành đến Pháp để tham dự lễ truyền chức linh mục cho nghĩa tử của ngài, cũng đã đến Roma vào ngày 01-07. Sáng nay ngài cũng đến đây cùng với cha Nguyễn Văn Dụ, đặc trách người Việt tại Italia, cùng với tân linh mục nghĩa tử và một số thầy đến từ Hồng Kông để tham dự Ngày Liên Tu sĩ Thế giới Năm Đức Tin, trùng với Lễ Kết thúc Hồ sơ.

 

 

 Anh Vũ Quang Hà HT67 và Cha Giuse Võ Quý
 
Thời gian không cho phép chúng tôi nói chuyện lâu vì sắp đến giờ Thánh Lễ, chúng tôi bước vào tiền đường nhà thờ để nhận insigne và tài liệu.
 
Lợi dụng thời gian chuẩn bị thánh lễ, tôi chụp vội vài tấm hình trong ngôi thánh đường đơn sơ nhưng lộng lẫy này.

 

Anh Vũ Quang Hà, Nguyễn Trí Nghị, Sr Đỗ Thị Lan, anh Nguyễn Cả.

 
Tại đây tình cờ chúng tôi được gặp gỡ anh chị Nguyễn Văn Thành, Cựu chủng sinh Huế lớp Phú Xuân 1955. Anh Thành có bà con bên ngoại với Đức Cố HY.

 

Anh Nguyễn Cả, anh chị Nguyễn Văn Thành và phu nhân anh Vĩnh Tiến.


Bà Nguyễn Thị Thu Hồng (giữa) và phu quân, Bà Nguyễn Thị Thủy Tiên.



 
Thánh lễ được cử hành hết sức trang trọng, do Đức HY Peter Turkson, chủ tịch Hội Đồng Giáo Hoàng về Công lý và Hòa Bình chủ tế. Cùng đồng tế có 7 hồng y và giám mục (thay vì 4 như truyền thông đưa tin), trong đó có Đức HY Bernard Law, nguyên TGM giáo phận Boston, Hoa Kỳ, Đức TGM Têphanô Nguyễn Như Thể, ĐGM Giuse Võ Đức Minh và khoảng 40 linh mục người Việt và nước ngoài.
 
Bài hát “Cửa Công Chính” mở đầu rước đoàn đồng tế tiến lên bàn thờ. Phần hát lễ do Liên Tu sĩ tại Roma đảm trách, điều khiển ca đoàn là Sr. Văn Đình Bằng Lăng thuộc Dòng Mến Thánh Giá Huế. Thánh lễ được cử hành chủ yếu bằng tiếng Ý, trừ ra một số các bài đọc và lời nguyện gồm nhiều ngôn ngữ.

 








 
Trong các bài đọc có Bài đọc 1, trích từ Sách Châm Ngôn (2:1-9) do một người Việt đọc bằng tiếng Việt.
 
Phần Lời nguyện Giáo dân: Có 6 lời nguyện giáo dân, trong đó lời nguyện số 5 bằng tiếng Việt:
 
Chúng con cầu nguyện cho những người bị tù đầy, những người đau khổ, nhất là những nạn nhân của bất công, bạo lực và thù hằn, để trong những đau khổ, họ có thể tìm được cơ hội của an ủi, cứu thoát và tăng trưởng nhân bản và thiêng liêng, cũng như họ không bao giờ đánh mất niềm hy vọng nơi tình thương của Thiên Chúa là Cha từ bi”.
 
Các lời nguyện khác bằng các thứ tiếng: Ý , Anh, Pháp, Tây Ban Nha…
 
Bài giảng của Đức HY Peter Turkson khá dài vì ngài giảng bằng hai thứ tiếng Ý và Anh, tập trung vào việc đề cao những nhân đức trong đời sống của người Tôi Tớ Chúa Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận.
 
Đoàn dâng lễ vật gồm những người Việt Nam, trong đó chúng tôi nhận thấy có Cụ Hoàng Minh Châu đến từ Huế, Việt Nam. Cụ Hoàng Minh Châu là người bạn cùng thời tiểu học với Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận.

 






 
Một số bài hát trong thánh lễ được ca đoàn Liên tu sĩ Roma hát bằng tiếng Việt: Cửa Công Chính (Nhập lễ), Trên Đĩa Thánh (Dâng lễ), Bao La Tình Chúa (Hiệp lễ), Tán Tụng Hồng Ân (Kết lễ).

 

Sr. Văn Đình Bằng Lăng, dòng Mến Thánh Giá Huế điều khiển ca đoàn.


Ca đoàn Liên Tu sĩ Việt Nam tại Roma.
 
Sau Thánh lễ, ngay tại tiền đường Vương Cung Thánh Đường, Đức Ông Nguyễn Quang, cha Nguyễn Huệ và anh Nguyễn Cả đã có phần trả lời phỏng vấn do phóng viên Việt Hải của Đài Truyền hình SBTN thực hiện.






Anh Vũ Quang Hà, Đức Ông Nguyễn Quang, cha Phạm Mạnh Cương và cha Nguyễn Huệ.


Anh Nguyễn Cả và Đức Ông Phan Văn Hiền

Lúc này, chúng tôi chuẩn bị đến Điện Latêranô để tham dự Phiên họp Kết thúc Hồ sơ Án phong Chân phước, sẽ được diễn ra lúc 11g30 tại Phòng Hòa Giải.
 
Tác giả bài viết: Lê Văn Hùng HT69
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 10 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/8/2018 

- Love overcomes all difficulties. Love gives us the strength to carry on.
Tình yêu giúp ta vượt qua mọi khó khăn. Tình yêu cho ta sức mạnh để tiến bước.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2018 

- By embracing God’s love, we change the world and transform history.
Khi gắn bó với tình yêu Chúa, chúng ta biến đổi thế giới và làm thay đổi lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/8/2018 

- Faith is nourished by memory: how many wonderful things God has done for us! How generous is our heavenly Father!
Đức tin được nuôi dưỡng bằng ký ức: Biết bao điều tốt lành Thiên Chúa đã làm cho chúng ta! Cha trên trời hào phóng biết bao!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/8/2018 

- Still today there are so many martyrs, so many who are persecuted for the love of Christ. They are the real strength of the Church!
Ngay thời nay vẫn còn rất nhiều người tử đạo, nhiều người bị bách hại vì tình yêu Đức Kitô. Chính họ là sức mạnh đích thực của Giáo Hội!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2018 

- Thanks to the gift of the Eucharist, our lives too become “bread broken” for our brothers and sisters.
Nhờ ân sủng bí tích Thánh Thể, cuộc sống chúng ta trở nên “tấm bánh bẻ ra” cho anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2018 

- In silence we learn to contemplate God’s works, which surpass all our imagination.
Trong thinh lặng chúng ta học chiêm ngưỡng những công trình của Chúa, chúng vượt quá trí tưởng tượng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2018 

- When we place ourselves at the service of our most vulnerable brothers and sisters we experience the joy of unconditional love.
Khi chúng ta dấn thân phục vụ những anh chị em dễ bị tổn thương nhất, chúng ta cảm nghiệm được niềm vui của tình yêu vô điều kiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2018 

- The Kingdom of God grows in a mysterious and surprising way throughout the world with the power of a tiny seed.
Nước Trời phát triển cách huyền nhiệm và đáng kinh ngạc trên toàn thế giới với sức mạnh của một hạt giống nhỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2018 

- Evil tries to convince us that death is the end of everything. But the Risen Christ reveals a new dimension of eternal life.
Ma quỷ muốn thuyết phục chúng ta rằng chết là hết. Nhưng Đức Kitô Phục sinh mở ra một chiều kích mới của cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2018 

- The disciples’ experience on Mount Tabor is an invitation to us to abandon worldly things and to contemplate Jesus.
Cảm nghiệm của các môn đệ trên núi Tabor là một lời mời gọi chúng ta từ bỏ những gì thuộc về trần thế và chiêm ngắm Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/8/2018 

- More than anything else, the life of a Christian is a grateful response to a generous Father.
Đời sống Kitô giáo trước hết là sự đáp trả với lòng biết ơn đối với Chúa Cha đầy lòng quảng đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2018 

- Charity is the most effective form of witness, because in it people see the love of God.
Bác ái là hình thức làm chứng hiệu quả nhất, bởi qua đó người ta thấy được tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2018 

- Every Church member has a responsibility to become holy, by taking care of others.
Mỗi chi thể của Hội Thánh có trách nhiệm phải nên thánh bằng cách chăm lo cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/7/2018 

- Holiness is not only about the spirit: it is also the feet that take us to our brothers and sisters, and the hands that allow us to help them.
Sự thánh thiện không chỉ ở trong tâm trí, nhưng còn ở đôi chân đưa chúng ta đến với anh chị em và ở nơi đôi bàn tay giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/7/2018 

- Grandparents are a treasure in the family. Please, take care of your grandparents: love them and let them talk to your children!
Các ông bà là kho báu của gia đình. Xin hãy chăm sóc ông bà của các bạn, yêu thương họ và để họ nói chuyện với con cái bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/7/2018 

- Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.
Cầu nguyện không bao giờ là vô ích: Nó luôn mang đến điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn sẽ đơm hoa kết trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/7/2018 

- God wants us to call Him Father, with the trust of children who abandon themselves in the arms of the One who gave them life.
Thiên Chúa muốn chúng ta gọi Ngài là Cha với niềm tin tưởng của những em bé phó thác trong vòng tay của Đấng đã ban cho chúng cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 87
  • Hôm nay: 6866
  • Tháng hiện tại: 204054
  • Tổng lượt truy cập: 23874107