Banner giua trang

Cô bé Maggie Jensen phát biểu cảm tưởng sau khi tham dự Lễ Kết thúc Điều tra phong thánh cho Đức HY FX Nguyễn Văn Thuận tại Rôma.

Đăng lúc: Thứ ba - 23/07/2013 07:28 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

"...Hiện diện ở đó bằng chính bản thân khiến con cảm nghiệm niềm vui mà hy vọng mang đến cho dân Chúa. Con rất vui mừng vì con đã có thể tham dự lễ kết thúc điều tra phong thánh cho Đức Hồng Y Văn Thuận, nó là một kinh nghiệm mà gia đình con và con sẽ nhớ mãi."
Cô bé Maggie Jensen phát biểu cảm tưởng sau khi tham dự
Lễ Kết thúc Điều tra phong thánh cho Đức HY FX Nguyễn Văn Thuận tại Rôma.
 
Con bắt đầu mến mộ Đức Hồng Y Văn Thuận kể từ khi con coi cuốn phim Đường Hy Vọng. Hy vọng đã luôn luôn thu hút sự chú ý của con bởi vì con nhận thấy rằng những người trở thành thánh không bao giờ mất hy vọng. Con cũng chú ý rằng ngay cả những người không có đức tin hay tình yêu, vẫn thường có hy vọng. Đó chỉ là một vài trong nhiều lý do mà con đã dùng hy vọng là chủ đề của bài nghiên cứu của con ở trường. Con đã học được trong khi viết bài nghiên cứu này dù rằng trong khi đức tin và tình yêu rất khác nhau cho mỗi người, hy vọng là cái gì đó không thay đổi. Hy vọng là liều thuốc chữa tuyệt vọng.

Lần đầu tiên cả gia đình con xem cuốn phim, con đã rất ngạc nhiên rằng một con người phải chịu rất nhiều đau khổ mà vẫn còn niềm tin vào Thiên Chúa. Vì vậy, con đã rất vui mừng khi mẹ khoe có giấy mời tham dự nghi thức kết thúc đìều tra phong thánh cho Đức Hồng Y Văn Thuận và nói là cả nhà sẽ đi.



Maggie Jensen (mặc áo hồng) cùng mẹ và em gái từ Fort Worth, Texas, đến Roma tham dự
Lễ Kết thúc Hồ sơ phong Chân phước cho Tôi Tớ Chúa Đức HY FX Nguyễn Văn Thuận

Sau ngày đến Roma, chúng con đã đi tham dự Thánh lễ khai mạc, đó là một kinh nghiệm tuyệt vời. Mặc dù không hiểu nhiều, con thật sự rất yêu thích các bài thánh ca và nghĩ rằng thật là một điều tuyệt đẹp khi có rất nhiều người đến từ khắp nơi trên thế giới để tôn vinh cuộc đời của Đức Hồng Y Văn Thuận.

Tham dự nghi thức chính thức niêm phong các văn kiện điều tra đã giúp con nhận thức được là rất nhiều công việc đã được thực hiện bởi rất nhiều người khác để cho một người được lên thánh. Buổi hòa nhạc vinh danh Đức Hồng Y không giống như buổi ca nhạc tuổi teen bình thường nhưng đầy ắp âm nhạc vui tươi  dùng để tôn vinh một người bạn hơn là cho một buổi hòa nhạc chính thức. Con nghĩ rằng Đức Hồng Y Văn Thuận rất thích buổi ca nhạc này.

Sáng hôm sau, con rất bồn chồn vì con biết sắp được gặp Đức Giáo Hoàng Francis. Khi vào Vatican, chúng con phải đi lên một con dốc dài và leo lên vài bực thang. Ai cũng cố gắng chen lên trước trong khi trời rất nóng. Sau đó chúng con được dẫn vào một căn phòng mà cả bốn bức tường và trần được trang hoàng bằng những bức tranh đẹp và được ngồi vào ghế. Khoảng năm phút sau đó Đức Thánh Cha Phanxicô bước vào phòng và tất cả mọi người bắt đầu vỗ tay. Nhìn thấy Đức Giáo Hoàng bằng xương bằng thịt rất khác với  hình ảnh hoặc video. ĐTC đã nói chuyện với tất cả mọi người bằng tiếng Ý, và mặc dù con chỉ biết tiếng Anh, con thấy đây là điều tuyệt vời nghe Đức Giáo Hoàng nói chuyện với con. Thời gian trôi nhanh và trước khi con để ý thì ĐTC đã rời phòng rồi. Chúng ta không thể gặp ĐTC mỗi ngày và đây là một việc mà con sẽ không bao giờ quên.

Thánh lễ Tạ ơn tổ chức tại nhà thờ  nơi chôn cất Đức Hồng Y Văn Thuận ở Rome thật dễ thương. Có rất nhiều linh mục đồng tế và các bài thánh ca thật tuyệt vời. Rất nhiều người tham gia vào Thánh lễ bằng nhiều cách đặc biệt: hát trong ca đoàn hay làm những việc khác.

Hiện diện ở đó bằng chính bản thân khiến con cảm nghiệm niềm vui mà hy vọng mang đến cho dân Chúa. Con rất vui mừng vì con đã có thể tham dự lễ kết thúc điều tra phong thánh cho Đức Hồng Y Văn Thuận, nó là một kinh nghiệm mà gia đình con và con sẽ nhớ mãi.
 
Maggie Jensen
Ton Hoang chuyển ngữ
 
-------------------------------------
 
Nguyên văn tiếng Anh:


I became interested in Cardinal Van Thuan ever since I watched The Road of Hope. Hope has always grabbed my attention because I noticed that the people who become great saints never lose hope. I also noticed that people who don’t have faith or love, still usually have hope. These were a few of the many reasons that I made hope the subject of my research paper for school. I learned while writing this paper though that while faith and love are very different for each person, hope is something that doesn’t change. Hope is the remedy for despair.
 
The first time we watched the movie as a family I was amazed that someone could suffer so much and still have faith in God. So when my mom showed us our invitation for the closing of Cardinal Van Thuan’s cause for sainthood and told us we were going I was very excited.
 
The day after we arrived we went to the opening mass which was an amazing experience. Even though it was hard to understand, I really enjoyed the music and thought it was beautiful that so many people came from around the world to celebrate the life of Cardinal Van Thuan.
 
Attending the formal ceremony helped me to appreciate all the work that had been done by others in order for someone to be considered a saint.  The concert in his honor was not your normal teenage concert but was filled with joyful music that seemed more to honor a friend than a formal event. I think Cardinal Van Thuan would have enjoyed it very much.
 
The next morning I was nervous because I knew we’d be meeting Pope Francis. When we arrived at the Vatican we had to walk up a long distance and up several flights of stairs. People were all trying to make their way to the front of the line and it was very hot. We were then lead into a room that was covered in beautiful paintings and sat down. About five minutes later Pope Francis walked in the room and everyone started clapping.  Seeing the pope in person was so different then seeing him in pictures or videos.  He talked to everyone in Italian, and even though I only speak English, it was amazing to hear the Pope speaking to me. Time went fast and before I knew it he was gone, but you don’t get to meet the pope every day and it will be something I never forget.
 
The final mass was held at Cardinal Van Thuan’s church in Rome and was very cool. There were so many priests celebrating the mass and the music was amazing. All the guests participated in some special way, either singing in the choir or assisting in the mass.
 
Being there in person made me experience the joy that hope brings to God’s people. I’m glad I was able to attend the closing of the cause for Cardinal Van Thuan, it will an experience that my family and I will remember forever.
 
Maggie Jensen
Tác giả bài viết: Maggie Jensen
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 7 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.

Tin Mới

Sắc lệnh ban ơn toàn xá của Toà Ân Giải Tối Cao cho Năm Thánh tôn vinh 117 Thánh Tử Đạo Việt Nam
Lễ Sinh nhật thánh Gioan Tẩy Giả. Không để bất kỳ ai thất vọng
26 so sánh cực vui nhưng cực đau giữa người Việt và người Mỹ
Video Đại Lễ Phong Thánh 117 Thánh Tử Đạo Việt Nam
Đại tang
Cụ bà Huỳnh Thị Bạch vừa từ trần
Đừng bao giờ mua trái cây mã code bắt đầu bằng số 8: Sự thật đáng sợ
Giải mã những hành động lạ khi ngủ
Cha mẹ cần làm gì để trẻ nhận biết, tránh được "yêu râu xanh"?
Báo nước Anh nói về “tính cách đói khát” của người Trung Quốc
CCS Huế tại California mừng kỷ niệm 50 linh mục của Đức Ông Nguyễn Ngọc Hàm
Chúa nhật 11 TN B. Chúa sẽ cho mọc lên
Trung Quốc đã trở nên thế nào sau khi luật An ninh mạng được thông qua?
Lễ Giỗ 30 năm Cố TGM Huế, Philipphê Nguyễn Kim Điền tại giáo xứ Bố Liêu, TGP Huế
An ninh mạng: 'Đâu phải Đảng quyết là QH phải theo'
Chúc mừng kỷ niệm 15 năm Linh mục cha JB. M. Nguyễn Trung Hiếu F1/PX53
Hình ảnh Lễ Giỗ lần thứ 30 Đức TGM Philipphê Nguyễn Kim Điền
3 nữ tài tử xinh đẹp từ bỏ tất cả để trở thành nữ tu
Vi rút cúm A/H1N1 có thể sống ở hồ bơi khách sạn đến 4 ngày
Lối suy nghĩ và cách sống của người Việt và người Mỹ khác nhau thế nào?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 06/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 62
  • Hôm nay: 9748
  • Tháng hiện tại: 234497
  • Tổng lượt truy cập: 23215884