Banner giua trang

Phân tích bài diễn văn nhậm chức được cho là bất thường của TT Trump

Đăng lúc: Thứ bảy - 21/01/2017 21:17 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bài phát biểu của Tổng thống Donald Trump dù không hoa mỹ nhưng là lời tuyên chiến gãy gọn gửi tới nhóm tinh hoa chính trị truyền thống ở Washington và người tiền nhiệm Obama.
Phân tích bài diễn văn nhậm chức được cho là bất thường của TT Trump
 
Bài phát biểu của Tổng thống Donald Trump dù không hoa mỹ nhưng là lời tuyên chiến gãy gọn gửi tới nhóm tinh hoa chính trị truyền thống ở Washington và người tiền nhiệm Obama.
 
Bài diễn văn bất thường
 
Khi mưa bắt đầu rơi trên Điện Capitol hôm 20/1, tỷ phú Donald Trump đã chính thức tuyên thệ trở thành tổng thống thứ 45 của nền kinh tế lớn nhất thế giới.
 
Trong một bài phát biểu mà theo đội ngũ cố vấn của cho biết ông đã "gần như viết tất cả nội dung", Donald Trump nói rằng ông sẽ thay đổi triệt để cách làm việc của chính phủ Mỹ đối với các quốc gia khác và cách đối xử với chính công dân của mình. Ông hứa sẽ chấm dứt "cuộc tàn sát nước Mỹ" đã làm suy yếu đất nước và bần cùng hóa người dân.
 

Tân Tổng thống Mỹ Donald Trump tuyên thệ.
 
Theo New York Times, dù không sâu sắc nhưng bài diễn văn là một lời công kích đến giới tinh hoa chính trị mà ông cho rằng đang thâu tóm hết mọi lợi ích của người dân vào trong tay.
 
"Một bài phát biểu rất đúng chất của ông Trump, là lời tuyên chiến chống lại nhóm tinh hoa chính trị truyền thống ở Washington và Tổng thống Obama", Craig Shirley, tác giả của cuốn sách về Ronald Reagan và là cố vấn chính trị của đảng Cộng hòa cho biết. "Đó không phải là lời kêu gọi đoàn kết thông thường mà thể hiện đúng chủ nghĩa Trump, bài phát biểu của một doanh nhân - đi từ vấn đề đến giải pháp, rất thực dụng".
 
"Nó giống như một bài phát biểu vận động tranh cử", Elvin Lim, nhà khoa học chính trị tại Đại học Quốc gia Singapore đánh giá. "Đây là một bước ngoặt lớn trong truyền thống nhậm chức: trong khi nhiều người nhấn mạnh tính kế thừa, ông Trump lại nhấn mạnh rằng ông sẽ phá vỡ mọi thứ đi trước".
 
Theo Washington Post, chưa có một tổng thống Mỹ nào sử dụng những từ như "tàn sát", "cạn kiệt", "hư hại" và "buồn" để mô tả đất nước của mình trong một diễn văn nhậm chức. Ngoài ra bài phát biểu của ông Trump là ngắn bất thường - chỉ bằng khoảng 3/4 so với 9 đời tổng thống trước đó - nhưng nó mang đến một thông điệp rõ ràng: Ông sẽ đưa nước Mỹ chuyển hướng.
 
Ông Trump tiết lộ rằng ông đã lấy cảm hứng từ các diễn văn nhậm chức của John F. Kennedy và Ronald Reagan để viết lên bài diễn văn của mình. Nhưng thực tế nó lại có rất ít sự thi vị đặc trưng của hai vị tổng thống nói trên mà chủ yếu mang đúng phong cách của nhà tỷ phú.
 
Nhưng ngôn ngữ mà ông Trump lựa chọn cũng cho thấy ông không muốn thể hiện sự hùng biện hay một tham vọng mơ hồ. "Đây là một bài phát biểu đầy thách thức", Lim nói. "Diễn văn nhậm chức thường là thời gian để nói về chiến dịch đã kết thúc, nhưng Trump đang chứng minh với những người ủng hộ mình rằng ông vẫn là người mà họ thấy trong chiến dịch".
 
Tổng thống Trump công kích giới tinh hoa truyền thống
 
Ông Trump bắt đầu bài phát biểu bằng tuyên bố ông sẽ tước đi quyền lực từ Washington và “trả lại nó cho người dân”.
 
"Cùng nhau, chúng ta sẽ xác định đường đi cho nước Mỹ và thế giới trong rất rất nhiều năm tới. Chúng ta đang chuyển giao quyền lực từ Washington DC và đưa nó lại cho quý vị. Đây là khoảnh khắc của các bạn. Nó thuộc về các bạn", ông Trump tuyên bố.
 
Với nhiều người, bản diễn văn nhậm chức của Tổng thống Donald Trump mông lung và khó định hình nội dung cụ thể mà ông muốn truyền tải.
 

Những người ủng hộ Tổng thống Donald Trump đều đến từ tầng lớp trung lưu đông đúc nhất nước Mỹ.
 
Nhưng với những ai theo dõi những phát ngôn trước đó của nhà tỷ phú, bản diễn văn lần này là một sự khẳng định ông sẽ nhất quán với định hướng đã vạch ra từ trước đó.
 
Trump kêu gọi sự đoàn kết của dân chúng, đồng thời đưa ra ánh sáng căn bệnh cố hữu của nền chính trị Mỹ mà nhiều người tưởng rằng chưa bao giờ có chỗ cho tham nhũng hay lạm dụng quyền lực.
 
"Thắng lợi của họ không phải là thắng lợi của các bạn; vinh quang của họ không của các bạn; và khi họ ăn mừng ở thủ đô, chẳng có mấy điều đáng ăn mừng cho các gia đình nghèo khắp nước".
 
Tổng thống Trump khẳng định, đã từ lâu một nhóm tinh hoa tại thủ đô đã hưởng lợi rất nhiều từ các chính sách ưu đãi, trong khi người dân phải mang những gánh nặng vô hình - "Washington phát triển nhưng nhân dân không được chia sẻ của cải. Các chính khách giàu to nhưng việc làm ra đi, nhà máy đóng cửa".
 
Trong các phát ngôn trước đây, ông Trump không ít lần cáo buộc chính phủ Mỹ chịu nhiều sức ép từ giới tinh hoa buộc phải chấp nhận những hiệp định thương mại đặt lợi ích của người trong cuộc và giới thượng lưu Washington lên trên tầng lớp lao động.
 
Kết quả là những gia đình trung lưu, tầng lớp "cổ cồn xanh" phải chịu cảnh mất việc làm, nhà máy đóng cửa, tất cả chuyển sang cho các nước thứ ba để các tập đoàn lớn thu về nguồn lợi nhuận khổng lồ. Nước Mỹ trong nhiều năm đã rơi vào giai đoạn trì trệ, thâm hụt ngân sách lớn và nền sản xuất bị đình đốn.
 
Trong một cuộc khảo sát trước khi bầu cử diễn ra, 43% số cử tri Mỹ cho rằng thỏa thuận thương mại tự do với quốc gia khác mà đặc biệt là với Trung Quốc đã mang đến những ảnh hưởng tiêu cực cho đất nước.
 
Trái với những viễn cảnh tốt đẹp mà các chuyên gia thường nói về toàn cầu hóa và tự do thương mại, có gần 67% cử tri Mỹ nói rằng chính điều này đã gây ảnh hưởng xấu đến cuộc sống của người dân mà trực tiếp nhất chính là tầng lớp trung lưu đông đúc nhất nước Mỹ.
 
Trên thực tế các tập đoàn lớn, các công ty xuyên quốc gia và giới thượng lưu chính là những bên được hưởng lợi nhiều nhất từ các chính sách thương mại tự do. Còn tầng lớp trung lưu được nhiều người ví như "kẻ ở giữa nhưng lại bần cùng hơn cả người nghèo".

Số người nghèo nhận trợ cấp thất nghiệp và được hưởng an sinh xã hội về chăm sóc sức khỏe y tế miễn phí đã lên tới con số 20 triệu. Chính phủ phải tăng thuế để lấy nguồn thu bảo đảm cho nguồn trợ cấp và chính những tầng lớp trung lưu phải chịu ảnh hưởng nhiều nhất.
 

Ngay sau buổi tuyên thệ nhậm chức ông Trump ký quyết định "giảm thiểu gánh nặng của
chương trình Obama Care".
 
Trong khi mọi lợi ích được giới thượng lưu thụ hưởng, những người lao động trung lưu khốn khó còn phải chịu mức thuế ngày một cao đến từ các chính sách mang tính cào bằng xã hội mà Obama Care là một ví dụ. Không phải ngẫu nhiên khi tỷ lệ lớn cử tri chính ủng hộ cho Tổng thống Donald Trump đến từ tầng lớp này.
 
"Suốt nhiều thập niên, chúng ta đã làm giàu cho công nghiệp nước ngoài, làm hại cho Mỹ.

Các đội quân được bao cấp của các nước, làm quân đội ta suy yếu. Chúng ta bảo vệ bờ cõi nước khác nhưng từ chối bảo vệ mình.
 
Bỏ hàng ngàn tỉ đôla ở nước ngoài, còn hạ tầng của Mỹ rơi vào suy thoái. Chúng ta giúp các nước giàu có, còn của cải, sức mạnh, tự tin của quốc gia biến mất.
 
Nhà máy này tới nhà máy khác đang biến khỏi đất nước chúng ta, không hề nghĩ cho hàng triệu người lao động Mỹ.
 
Sự giàu có của giới trung lưu đang bị tước đoạt từ gia đình họ và chia sẻ trên khắp thế giới", Donald Trump nói trong bài diễn văn.
 
Từ Ronald Reagan đến Barack Obama, những người đã đến Nhà Trắng và hầu hết đều nhận ra hiện trạng của nền chính trị Mỹ. Nhưng họ đều phải lựa chọn đi theo số đông bằng việc tung ra các đòn bẩy phục vụ cho chương trình nghị sự của giới tinh hoa.
 
Hiển nhiên chưa có một nhà lãnh đạo nước Mỹ nào rất sẵn sàng đứng lên chống lại trật tự hiện có. Điều này bao gồm rất nhiều các thành viên của đảng Cộng hòa của ông Trump hiện tại.
 
Có lẽ chưa bao giờ trong lịch sử Donald Trump là người gây nhiều bất đồng trong nội bộ đảng Cộng hòa như vậy. Không được nhiều thành viên trong đảng ủng hộ, ông phải lần lượt đánh bại các đối thủ để rồi bước đến cuộc đua cuối cùng với Hillary Clinton.
 
Trong bài phát biểu của mình, ông không nhắc đến sự lãnh đạo của đảng Cộng hòa trong Quốc hội, không nói rằng sẽ làm việc với Chủ tịch Hạ viện Paul Ryan hay Thượng nghị sĩ Mitch McConnell để thúc đẩy một chương trình nghị sự.
 
Trên thực tế quan điểm của Donald Trump về thương mại, chính sách đối ngoại và vai trò của chính phủ có mâu thuẫn với ngay cả nhóm chính thống của đảng Cộng hòa, điều mà giới quan sát chính trị lo ngại cả hai bên sẽ không nhường nhau trong thời gian tới.
 
Đã có khoảng 60 thành viên đảng Dân chủ tuyên bố tẩy chay hoàn toàn lễ nhậm chức của ông Trump và khẳng định sẽ bảo vệ bằng mọi cách chương trình Obama Care mà vị tổng thống mới nói rằng sẽ bãi bỏ.
 
Nói về bài diễn văn nhậm chức trên New York Times, chuyên gia Michael Beschloss đánh giá "có rất ít điều trong bài phát biểu của ông Trump khiến đối thủ cảm thấy thoải mái" và "nó giống với một tuyên ngôn chiến dịch nhiều hơn là diễn văn nhậm chức".
 
Điều này xuất phát từ việc bản thân Donald Trump vốn không có kinh nghiệm về chính trị trước đó. Ông cũng được biết đến là một nhà đàm phán giỏi hơn là việc hùng biện.
 
Theo New York Times, bản diễn văn đưa ra một kết cấu mở mà nhiều người sẽ còn phải đoán xem Donald Trump sẽ làm gì tiếp theo khi bộ máy của ông vào guồng.
Tác giả bài viết: Quốc Vinh
Nguồn tin: Người Đưa Tin
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2017 

- We become holy when we work for others. When we do so, we continue the creative action of God in history.
Chúng ta nên thánh khi hoạt động vì tha nhân. Khi chúng ta làm vậy, chúng ta tiếp nối hoạt động sáng tạo của Thiên Chúa trong lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2017 

- I want my visit to embrace all the people of Myanmar and to encourage the building of an inclusive society.
Tôi mong chuyến đi thăm của tôi ôm lấy người dân Myanmar và cổ vũ xây dựng một xã hội hòa nhập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2017 

- Let us look to Jesus today and say to Him in our hearts: “Remember me, Lord, now that you are in your Kingdom!”
Chúng ta hãy ngước nhìn Đức Giêsu và thưa với Ngài từ tâm can: Lạy Chúa, khi Ngài về Vương quốc của Ngài xin nhớ đến con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2017 

- As I prepare to visit Myanmar and Bangladesh, I wish to send a message of greeting and friendship to everyone. I can’t wait to meet you!
Tôi đang chuẩn bị viếng thăm Myanmar và Bangladesh, tôi muốn gửi lời chào thăm và thân ái đến với mọi người. Tôi nóng lòng muốn gặp các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/11/2017 

- There is also hope for those who have done wrong. Jesus came for this: it is possible to be reconciled with God and begin a new life.
Vẫn còn hy vọng cho người lầm lỗi. Vì lý do đó mà Đức Giêsu đã đến: ta có thể làm hòa cùng Thiên Chúa và bắt đầu cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2017 

- At the end of time, when the Lord comes to meet us, our joy will be immense. We live in anticipation of this encounter!
Vào ngày sau hết, ngày Chúa đến gặp gỡ chúng ta, niềm vui sẽ vô bờ bến. Chúng ta hãy sống trong tinh thần đợi chờ cuộc gặp gỡ này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2017 

- When we encounter others, do we bring them the warmth of charity or do we stay closed up and warm only ourselves before our fireplace?
Khi chúng ta giao tiếp với tha nhân, chúng ta có mang đến cho họ hơi ấm của đức ái hay chỉ đóng cửa lòng lại để tìm hơi ấm cho riêng mình?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2017 

- May Mary’s pure and simple smile be a source of joy for each one of us as we face life’s difficulties.
Mong sao nụ cười thuần khiết và đơn giản của Mẹ Maria trở thành nguồn vui cho mỗi người chúng ta khi đối diện với những khó khăn của cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/11/2017 

- Let us work together to ensure that children continue to smile: their faces serene, filled with joy and hope. #WorldChildrensDay
Chúng ta hãy cùng nhau hành động để trẻ em luôn cười: khuôn mặt hồn nhiên của chúng ngập tràn niềm vui và hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/11/2017 

- On this day, I invite the entire Church to keep its gaze fixed on those who hold out their hands asking for our solidarity.
Ngày hôm nay tôi mời gọi toàn thể Giáo hội hướng về những người đang chìa tay ra để kêu gọi tình liên đới giữa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2017 

- Without the support of the prayers of the faithful, the Successor of Peter cannot fulfill his mission in the world. I am counting on you too!
Nếu không có sự hỗ trợ bằng lời cầu nguyện của các tín hữu, người kế vị thánh Phêrô không thể hoàn thành sứ vụ trong thế giới. Tôi cũng tin tưởng vào các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Tin Mới

Bí ẩn 500 năm của danh họa Raphael được giải mã ở Vatican
Làm thế nào để có thể sống sót khi phát hiện trộm đột nhập?
Những cái cổ xưa nhất ở Sài Gòn. Phần 1
Thông báo về Thánh Lễ Mừng Ngân Khánh Linh Mục của Đức TGM Giuse và Thánh Lễ Truyền Chức Phó Tế
Phim: Đức Phanxicô - Xin cầu nguyện cho cha
Thư chúc mừng Giáng Sinh và Năm Mới của Đức Ông Linh hướng Jerome Nguyễn Ngọc Hàm
Những tên khai sinh độc lạ nhất Việt Nam
Yêu hay không chỉ là chuyện nhỏ, sống với nhau không mệt mỏi mới là quan trọng
Năm 2017 và những bức ảnh 'tình người'
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Học sống trung thực với Gioan Tẩy Giả
Sứ điệp cho “Ngày Thế giới cầu nguyện cho Ơn gọi” lần thứ 55
Muốn khỏe, hãy ăn cá
Đông bắc Mỹ chìm trong bão tuyết
Họp mặt lớp Hoan Thiện 67 mừng lễ Mẹ Vô Nhiễm 8/12/2017
ĐGH Phanxicô muốn điều chỉnh kinh Lạy Cha
Có phải đi lễ 2 lần vào ngày 24-12 vì trùng Vọng Giáng Sinh và Chúa nhật IV mùa Vọng?
Góc khuất ở Thung lũng Silicon, nơi những người có việc làm ổn định vẫn phải sống như vô gia cư
Hình ảnh lớp HT67 Phía Nam mừng Bổn mạng Lễ Mẹ Vô Nhiễm
Cụ Ông Louis Trần Khắc Nam vừa được Chúa gọi về
Ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha - Tháng 12 năm 2017: Cầu nguyện cho các bậc cao niên
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 62
  • Hôm nay: 1151
  • Tháng hiện tại: 247886
  • Tổng lượt truy cập: 20575345