Banner giua trang

Người Mỹ phấn khích với bức tượng 'Cô bé can đảm' trên phố Wall

Đăng lúc: Thứ năm - 09/03/2017 22:15 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cô bé đầu ngẩng cao, đứng chống tay đầy thách thức, nhìn trực diện vào bức tượng chú bò Charging Bull - biểu tượng sức mạnh của phố Wall khiến người dân Mỹ thích thú.
Người Mỹ phấn khích với bức tượng 'Cô bé can đảm' trên phố Wall
 
Sự xuất hiện đầy bất ngờ của một biểu tượng đại diện cho quyền lực phụ nữ ngay trên phố Wall vào sáng ngày 8/3 (giờ địa phương) khiến phái nữ Mỹ không khỏi bất ngờ và phấn khích.
 
Bức tượng một cô bé đang trong độ tuổi đến trường, tóc buộc đuôi ngựa, đầu ngẩng cao, đứng chống tay đầy hiên ngang và thách thức, nhìn trực diện vào bức tượng chú bò hung dữ Charging Bull - biểu tượng sức mạnh của phố Wall, thu hút rất nhiều sự chú ý của người dân New York và du khách thế giới.
 

“Fearless girl” được dựng lên nhằm nhấn mạnh vai trò lãnh đạo của phụ nữ. Ảnh: Mark Lennihan
 
Bức tượng đồng này có tên "Fearless Girl" (Cô gái can đảm) do nghệ sĩ Kristen Visbal sáng tạo, nằm trong chiến dịch do hãng State Street Global Advisors khởi xướng,nhằm kêu gọi chú ý đến sự thiếu đa dạng giới tính trong hội đồng quản trị của các tập đoàn lớn nhất Hoa Kỳ và khoảng cách tiền lương của giới nữ trong các dịch vụ tài chính.
 
Bức tượng hiện thu hút rất nhiều người đến xem và chụp ảnh. Các hãng thông tấn lớn của Mỹ cũng đến đây đưa tin, ghi nhận sự ủng hộ nhiệt tình của mọi người đối với biểu tượng thú vị này.
 
“Tôi thực sự hạnh phúc khi các tổ chức bắt đầu có những hành động công khai để bảo vệ quyền lợi và công nhận vai trò của phụ nữ”, một người dân chia sẻ.
 
“Biểu cảm trên khuôn mặt cô bé hết sức ấn tượng. Nó vừa thách thức vừa khẳng định bản lĩnh của phụ nữ. Tôi rất cảm kích", một bình luận khác.
 

“Hãy biết sức mạnh của phụ nữ trong việc lãnh đạo. Cô ấy sẽ tạo nên sự khác biệt”
Lời khẳng định được đặt ngay dưới chân bức tượng cô bé can đảm. Ảnh: Mark Lennihan  
 
Theo ISS Analytics - một công ty nghiên cứu kinh doanh cho biết, chỉ có 16% vị trí ở các công ty trong Russell 3.000 do phụ nữ nắm giữ. Ban giám đốc trung bình có tám người đàn ông và một phụ nữ. Mặc dù đã có sự tiến bộ trong việc đưa phụ nữ tham gia vai trò lãnh đạo nhưng vẫn còn tồn tại một số rào cản về phân biệt giới tính.
 
Lori Heinel, phó giám đốc đầu tư toàn cầu của State Street cho biết: "Một trong những hình ảnh mang tính biểu tượng nhất phố Wall là con bò đang xông tới. Vì vậy, ý tưởng có một người phụ nữ đứng chống lại con bò là một cách rất thông minh và sáng tạo để truyền bá thông điệp. Mặc dù chỉ là một cô bé, nhưng thái độ không sợ hãi và sẵn sàng thách thức cho thấy lập trường vững chắc về tuyên bố này”.
 
Công ty SSGA đã thảo luận với thành phố để có thể tạm thời đặt bức tượng ở đây ít nhất là 1 tuần. "Nhưng chúng tôi đang tích cực thuyết phục để giữ bức tượng trong vòng một tháng. Và nếu thành phố quyết định đặt cố định ở đây, chúng tôi hoàn toàn ủng hộ", bà McNally nói.
 

Hàng trăm phụ nữ đã tới chụp ảnh cùng biểu tượng đại diện cho quyền lợi của chính họ.
Ảnh: Mark Lennihan

 
Sự xuất hiện của bức tượng này được đánh giá là "chưa từng có" ở phố Wall.
Ảnh: Brendan McDermid.

 
Các bé gái tạo dáng "Cô bé can đảm". Ảnh: Mark Lennihan

 
Những người phụ nữ bày tỏ sự phấn khích trước sự có mặt của bức tượng thể hiện nữ quyền.
Ảnh: Mark Lennihan
Tác giả bài viết: Bảo Trâm
Nguồn tin: news.zing.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 97
  • Hôm nay: 284
  • Tháng hiện tại: 421869
  • Tổng lượt truy cập: 17912983