Banner giua trang

5 tiểu bang nhiều người Việt sinh sống tại Mỹ

Đăng lúc: Thứ hai - 15/05/2017 21:07 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Truyền thống lâu đời của người dân ta là quen với cách sống làng xóm, nơi tình thân máu mủ đồng hương gần gũi lại với nhau. Đây là một trong số tiểu những tiểu bang có nhiều người Việt sinh sống trên đất Mỹ.
5 tiểu bang nhiều người Việt sinh sống tại Mỹ

 
Cộng đồng người Việt tại Mỹ là một trong những cộng đồng lớn tại quốc gia này. Phần lớn cộng đồng người Việt tại mỹ không định cư một cách rải rác mà tập trung ở một số tiểu bang có khí hậu gần giống với quê nhà và tạo thành những khu dân cư đa phần là người gốc Việt, điều này một phần phản ánh truyền thống lâu đời của người dân ta là quen với cách sống làng xóm, nơi tình thân máu mủ đồng hương gần gũi lại với nhau. Đây là một trong số tiểu những tiểu bang có nhiều người Việt sinh sống trên đất Mỹ.
 
1. Tiểu bang California:
 
Là tiểu bang đông dân nhất đồng thời cũng là tiểu bang đứng thứ ba về diện tích trên đất Hoa Kỳ. Nơi đây có điều kiện tự nhiên khí hậu đa dạng và sinh động, hơn thế nữa tại vùng đất này còn có nhiều phong cảnh thiên nhiên tuyệt đẹp và còn là một trung tâm kinh tế quan trọng của nước Mỹ với những địa danh nổi tiếng như : Los Angeles với thế mạnh về thương mại và tài chính, Hollywood – thiên đường điện ảnh, thung lũng Silicon… Trên toàn lãnh thổ Hoa Kỳ, đây là nơi mà người Việt tập trung đông nhất.
 
2. Tiểu bang Texas:
 
Đây là một tiểu bang nằm ở khu vực trung tâm vùng Tây Nam của Hoa Kỳ, có lượng dân số người Việt ở Mỹ đứng thứ hai tại Mỹ. Khu vực này có khí hậu nhiệt đới ẩm, ở các vùng gần bờ biển khí hậu có phần ôn hòa hơn và chênh lệch nhiệt độ giữa ngày và đêm không quá lớn. Vào mùa hè, cái nóng bao phủ trên khắp tiểu bang Texas, đỉnh điểm của sự nóng nực có khi lên đến 35 độ C. Với người Việt ở Mỹ sống tại bang Texas, mùa đông là thời điểm có khí hậu dễ chịu nhất trong năm.
 
Texas là một tiểu bang có nguồn tài nguyên thiên nhiên rất dồi dào thích hợp phát triển các ngành công nghiệp dầu khí, bông sợi và các hoạt động chăn nuôi.
 
3. Tiểu bang Wasington:
 
Tiểu bang được đặt theo tên của vị tổng thống Mỹ đầu tiên – Geogre Washington, năm ở phía Tây Bắc Thái Bình Dương. Vùng đất này có tổng diện tích 184.827 km², dân số: 7 triệu người (năm 2013), mật độ dân số: 39,6 người/km². Đa phần diện tích được bao phủ bởi rừng, do đó tiểu bang Washington chịu ảnh hưởng lớn bởi kiểu khí hậu từ núi xuống vùng ven biển.
 

Khu thương mại Eden Center của người Việt tại Washington D.C
 
Dân số người Việt sinh sống tại tiểu bang Washington xếp thứ 3 trên toàn đất Mỹ và phần lớn tập trung tại thành phố Seatle. Một số thế mạnh kinh tế của tiểu bang Washington thể hiện qua các ngành nghề mũi nhọn như: chế tạo máy bay, công nghệ sinh học và du lịch, đặc biệt là du lịch biển. Bên cạnh đó, nông nghiệp cũng là một ngành kinh tế phát triển mạnh tại tiểu bang này.
 
4. Tiểu bang Florida:
 
Nằm ở miền Đông Nam nước Mỹ . Tiểu bang Florida có địa hình đồi núi thấp, với một số lượng rất lớn các vùng hồ và rừng rậm, xen kẽ là các đầm lầy trải dài trên diện tích. Khí hậu nơi đây khá dễ chịu và vì thế cho nên thu hút rất đông lượng khác du lịch cũng như dân định cư, đây là vùng đất tắm trong ánh mặt trời quanh năm suốt tháng và sự ấm áp dễ chịu tìm đến trong những tháng ngày đông giá.
 
Nền kinh tế của Florida gây ấn tượng mạnh từ những lợi thế trong việc phát triển ngành du lịch. Một đường bờ biển dài khiến tiểu bang này được biết đến như một điểm dừng chân nghỉ dưỡng tuyệt vời nhất thế giới. Hơn thế nữa, đây còn là tiểu bang tập trung nhiều những khu công viên giải trí nổi tiếng, có thể kể đến hai tên tuổi lớn là Orlando và Walt Disney World. Tiếp đó là những ngành công nghiệp cũng không kém phần quan trọng như sản xuất nước giải khát trái cây và khai khoáng. Cuộc sống người Việt ở Mỹ sống tại bang Florida cũng giống như ở các bang khác người Việt ở đây làm rất nhiều nghề, nhiều việc nhưng đa phần là hoạt động trong lĩnh vực nông nghiệp ở các trang trại và những dịch vụ chăm sóc cá nhân khác, đặc biệt là có rất nhiều người Việt làm nghề nail ở Mỹ.
 
5. Tiểu bang New York:
 
New York là tiểu bang có khí hậu ẩm ướt quanh năm, tổng diện tích của tiểu bang New York là 141.089 km². New York xếp thứ 27 trong tổng số 50 bang của Hoa Kỳ về diện tích nhưng là tiểu bang có dân số lớn thứ 3 trên toàn đất Mỹ, đây còn là một trung tâm toàn cầu về thương mại và quốc tế. Nổi tiếng nhất trong các trung tâm tài chính và kinh tế của New York là phố Wall. Rất nhiều hãng công nghiệp hàng đầu nước Mỹ đặt trụ sở của mình tại đây. New York không chỉ là nơi có ảnh hưởng rất lớn về thương mại, tài chính mà còn là cả nền văn hóa và nghệ thuật của nước Mỹ.
 
Truyền thống lâu đời của người dân ta là quen với cách sống làng xóm, nơi tình thân máu mủ đồng hương gần gũi lại với nhau. Đây là một trong số tiểu những tiểu bang có nhiều người Việt sinh sống trên đất Mỹ.
Tác giả bài viết: Nguồn: dautumy.us
Nguồn tin: www.nuocmy.info
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 92
  • Khách viếng thăm: 89
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 9204
  • Tháng hiện tại: 386908
  • Tổng lượt truy cập: 17344664