Banner giua trang

Nhật Ký Ngày Trở Về [4]

Đăng lúc: Thứ sáu - 29/08/2014 10:58 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Buổi sáng hôm nay gợi nhớ lại buổi sáng ngày xưa gần 200 năm trước, khi quan binh cấp tốc đem lệnh vua châu phê, xử tử ngay tức khắc Giatô đạo trưởng Jaccard Phan và tên đồ đệ cứng đầu Tôma Thiện để thị chúng.
Nhật Ký Ngày Trở Về [4]
 
Sau những ngày đoàn tụ trên xứ Mẹ, những ngày đầy ân điển hạnh phúc, bình an vì được sum họp, đoàn viên, chia sẻ tâm tình của những cánh chim lang bạt kỳ hồ từ muôn phương về đây, những ân tình đó sẽ canh cánh ở mãi trong cung lòng của mỗi thành viên cho tới cả ngàn sau…
 
Sau khi từ giã Mẹ, chào Mẹ con đi…chúng tôi rời La Vang trong một sớm tinh sương, dường như những cơn gió mùa se se lạnh không làm cho tâm hồn chúng tôi bớt đi tình cảm sốt mến của ngày Hội Ngộ, trái lại càng tăng thêm khi đoàn xe đang từ từ  tiến về Nhan Biều, pháp trường xử án năm xưa dưới triều vua Minh Mạng.
 
Buổi sáng hôm nay gợi nhớ lại buổi sáng ngày xưa gần 200 năm trước, khi quan binh cấp tốc đem lệnh vua châu phê, xử tử ngay tức khắc Giatô đạo trưởng Jaccard Phan và tên đồ đệ cứng đầu Tôma Thiện để thị chúng. Pháp trường thủa đó chỉ là mảnh đất bồi vô danh, nay mọc lên một ngôi đền trang trọng, tưởng nhớ tầm xứng công lao của hai vị Thánh Tử Đạo đã hy sinh bảo vệ đức tin Kitô giáo.

 
 
Lễ tế Thánh Tôma Thiện đã được chuẩn bị từ nhiều tháng trước đó, lần này ban Tổ chức phân công cho phía Nam đảm trách nghi lễ này. Bài văn tế và nghi thức đã được soạn thảo, trình làng ngay cho các bậc trưởng thượng, thư đi tin lại…hiệu đính sửa đổi cho phù hợp văn phong tế phụng. Đích thân cha hạt trưởng Quảng Trị Lê Quang Qúy nhận cáng đáng mọi việc, từ bàn thờ, tế phẩm, tế phục, cờ lọng, âm thanh…và cả chuẩn bị nhân sự vào ban bồi tế, tập luyện nghi thức kỹ càng, để lễ tế xứng đáng với công lao vô bờ của các thánh tử đạo. Các anh em CCS Huế ở Trí Bưu đã sẵn sàng hy sinh cùng tập luyện với chúng tôi. Ngoài ra, những anh em này còn bỏ thời giờ và công sức chuẩn bị mọi thứ sẵn sàng cho buổi tế trọng đại tại đền tử đạo Nhan Biều. Được biết anh Lê Thanh khi từ Nhan Biều trở về La Vang gặp phải sự cố, xe honda bị hư hại nặng, người thì bầm dập, trầy trụa…Anh Lê Khanh, đương kim chủ tịch HĐGX Trí Bưu, đứng cầm lọng suốt cả buổi lễ tế và cả thánh lễ bế mạc.

 
  
Vì số lượng tham dự viên đông đảo, cha Lê Quang Qúy cho dọn bàn thờ ra trước tiền đường. Ngài đã hoan hỉ chấp thuận nhận hai tượng bán thân mới của Thánh Jaccard Phan và Tôma Thiện, do anh em lớp 63 dâng cúng cho đền thánh. Hai bức tượng được nghệ nhân Nguyễn Nhơn điêu khắc khá công phu, thần thái phi phàm, được đặt long trọng trước bàn thờ.
 
Khởi đầu là bài Khải Hoàn ca oai hùng của Hải Linh được cất xướng giữa một miền quê thanh tịnh mà dường như âm vang vọng khắp cả cõi trời Việt Nam Kế tiếp là nghi thức kính nhớ thánh bổn mạng của ban tế hết sức trân trọng và thành kính, kể cả các cử chỉ bái lạy, tấn thoái rất nhịp nhàng… Sau đó bài văn tế được anh Nguyễn Ánh HT66 xướng hào hùng ,với chất giọng trầm bổng lên xuống, đã tế cáo trước trời đất thiên hạ nghĩa tiết trung liệt của hai vị anh hùng tử đạo. Chỉ đáng tiếc vì thời lượng DVD có hạn, nên ban truyền thông không thể tải hết cả bài văn tế, xin thông cảm và vui lòng đọc nguyên bài văn tế bên dưới bài tường thuật này.

 
 
Tiếp đến là bài giảng lễ súc tích đầy ý nghĩa của cha cựu bề trên TCV Hoan Thiện, cha Phêrô Nguyễn Hữu Giải. Ngài nhắc nhở cho cộng đoàn luôn noi theo gương Thánh Tổ Tôma Thiện trên mọi bước đường còn lại của cuộc đời và trung thành cho đến hơi thở cuối cùng. Trong thánh lễ bế mạc này, cha Giuse Võ Qúy HT62 được vinh hạnh mời làm chủ tế cùng với 13 cha đồng tế. Ngoài ra còn có một thầy phó tế F1, con của anh Nguyễn Văn Phú HT67. Sau thánh lễ, cha Võ Qúy chân tình nói với chúng tôi rằng: Nghi thức lễ tế rất sốt sắng và long trọng qua việc tôn kính vị Thánh bổn mạng. Nhiều anh chị em khác cũng xúc động vì được tham dự một lễ tế và thánh lễ tôn vinh vị Thánh Tử đạo trọng thể và đầy ý nghĩa như thế.

 
 
 
Rời pháp trường Nhan Biều khi ánh mặt trời chói chang, những cơn gió lào nóng rát, oi bức đang thổi về vùng Trung du Quảng Trị, chúng tôi lên xe hướng về vùng đất thiêng Trí Bưu theo lời mời của cha hạt trưởng Quảng Trị. Theo như thông lệ lần trước, ngài quảng đại khoản đãi chúng tôi bữa điểm tâm hoành tráng bằng những đọi bún bò thơm ngon đến giọt cuối cùng. Ngoài ra còn được thưởng thức càfé Trung Nguyên và cả nước chè tươi đặc sắc hương vị quê hương.

 
 
Chúng tôi vội theo bước theo cha cựu bề trên Nguyễn Hữu Giải và cha Võ Qúy sang thăm anh Lê Hoan HT61 bị tai nạn giao thông phải nằm liệt từ nhiều năm nay. Lần này thấy  tình trạng sức khỏe của anh sa sút hẳn, duy chỉ có nụ cười luôn lạc quan và phó thác. Cha Giải mời mọi người cầu nguyện cùng anh Hoan và gia đình, sau đó ngài ban phép lành cho anh Hoan.

 
 
Những ngày Hội Ngộ sẽ sớm trôi qua, niềm vui nào rồi cũng chợt tan, nhưng dư âm sẽ còn ở lại với từng người trong chúng tôi mãi mãi…
 
(còn tiếp)
 
Mic. Nguyễn Hùng Dũng HT71
 
VĂN TẾ THÁNH TÔMA THIỆN
 
(Trước khi khởi văn tế, chiêng trống hai hồi dài)
 
Vãn nhật 29 tháng 6 Giáp Ngọ niên, tức là ngày 24 tháng 7 năm 2014 dương lịch, lễ tế Thánh Tổ anh hùng tại pháp trường xử giảo năm xưa.
 
Trước đền thờ oai linh của cả nhị vị tử đạo: Cố Jaccard Phan và chủng sinh Tôma Trần văn Thiện, trước tiền đường lung linh hương khói, phất phơ cờ lọng, hiệp thỉnh cùng đoàn đồng tế các Linh Mục Tổng Giáo Phận Huế, trước sự hiện diện của Đức Tổng …Đoàn con thảo gia đình Cựu chủng sinh Huế, từ muôn phương trời tụ họp về đây, cúi đầu đảnh lễ:
 
Cung lễ mọn chẳng mâm cao cổ đầy
Kính mục thị lòng thành hiếu để
Hương hoa đăng: tấc lòng thành kính
Trọn tâm can, khắc sâu khấn vái.
 
Cung thỉnh anh linh Thánh Jaccard Phan và Thánh Tôma Thiện về đây chứng tế:
(chiêng trống ba đùi ngắn)
 
Trộm nghĩ:
Gương tiết liệt oai hùng vì đạo Chúa
Mẫu Đức Tin rạng ngời soi thế trần
Nào phải râu tóc bạc phơ, tuổi hạc cao dầy đã là người công chính
Có khi xuân xanh mười tám, đôi mươi  non trẻ trở thành lương đống Nước Trời.
 
Nhớ linh xưa:
Thuở thiếu niên tập tành các nhơn đức
Thời thanh xuân tận hiến đạo nước trời
Gương trọn lành, nhân đức không chỉ tại tam cương
Nghĩa cao vời, trung tín vượt xa cả ngũ thường
Nào sá chi quan chức cao vọng bèo bọt cõi trần thế
Có nghĩa gì sắc đẹp sớm nở tối tàn chốn trần gian
Phúc trung nghĩa, lẫy lừng khắp thiên địa
Gương tiết liệt, oai vang khắp vũ hoàn
Đất tử đạo Trí Bưu bốn mùa hương khói
Đoàn cố cựu chủng sinh suốt đời tri ân.
 
Lại nghĩ:
Sách có câu:
Ai xưng Ta ra trước mặt thiên hạ
Ta sẽ xưng danh, trước mặt Cha Ta
Cuộc đời đâu chỉ tại vắn dài
Đâu có phải thọ là phần phúc
Đâu phải chết trẻ là yểu tướng
Nhưng chỉ vì: Nước Cha thịnh trị
Ý Cha thể hiện dưới đất trên trời…
 
(chiêng trống ba đùi ngắn)
 
Hồi tưởng xưa kia:
Chiều hôm 21 tháng 9 năm 1838
Triều đình y án:
Tây dương đạo trưởng
Cùng tên Văn Thiện
Tòng phạm tả đạo
Xử giảo làm gương
Thánh nhân quỳ gối
Đầu ngẫng lên trời
Phó mình cho Chúa
Cho đến tàn hơi
Dây thừng tra cổ
Thắt nghiến kiếp người
Vĩnh biệt cuộc đời
Thiên đàng hưởng phước…
Nhan Biều minh chứng bao thiên cổ
Pháp trường vằng vặc bóng trăng soi
Máu đào thấm đẩm đất Thạch Hãn
Trời đất tuyên xưng vị anh hùng.
 
(chiêng trống ba đùi ngắn)
 
Ngày 27 tháng 5 năm 1900: Đức Giáo Tông Lêô 13 tôn phong hàm chân phước vinh hiển
Ngày 19 tháng 6 năm 1988: Đức Thánh Giáo Hoàng Yoan-Phaolồ đệ nhị tuyên xưng hiển Thánh khải hoàn
Nay, đoàn cựu chủng sinh chúng con, cúi đầu trước linh vị Thánh bổn mạng
Chúng con thấu hiểu được lẽ trời khôn tả
Biết làm người thờ phượng Đấng Chí Tôn
Biết suy xét về nguồn cội
Song le! Cả thẹn với anh linh Thánh bổn mạng
Đã dày công hy sinh nơi chốn pháp trường
Mảnh trăng kia dù thiên cổ vẫn còn rọi sáng muôn đời
 
Còn chúng con:
Tấc dạ đã thay đổi, tấc lòng đã u mê, tăm tối
Cương thường đã lỏng lẻo
Lỗi đạo với tiền nhân
Buông tuồng theo đàng tội lỗi
Nay cúi đầu khẩn thiết trước linh vị
Cầu bầu, phù hộ cho chúng con
Biết dữ mà tránh
Biết lành mà tấn tới
Để suốt đời suốt kiếp
Là tôi trung của Chúa
Là lương đống Hội Thánh
Theo Chúa trọn đời.
 
Thượng hưởng
Phút tôn nghiêm này,
sắm chút lễ mọn bằng cả lòng thành,
tựa nén nhang trầm nghi ngút thơm bay,
chúng con kính cẩn cung thỉnh,
kính nhớ Thánh bổn mạng đã trọn đạo trung nghĩa với Hội Thánh,
đã lưu danh thiên sử.
 
Đón nhận tam bái.
 
(chiêng trống hai hồi dài)
Tác giả bài viết: Mic Nguyễn Hùng Dũng HT71
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.

Tin Mới

Đức Tổng giám mục Marek Zalewski, Tân Đại diện Toà thánh không thường trú tại Việt Nam
Thư ngỏ của tân BĐH GĐ CCS Huế vùng Huế-Quảng Trị
Mừng hồng ân linh mục: Gioan baotixita Lê Khoa Vi F1/HT65
ĐTC Phanxicô: Người mục tử không phí giờ vào những việc không đâu
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [2]
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [1]
Điều gì làm nên một nước Mỹ đặc biệt và khác biệt?
Đoạn văn trên một bia mộ vô danh khiến nhiều người cảm động suy ngẫm
Bức khảm trai sơn mài công giáo trở về Việt Nam sau gần 100 năm ‘lưu lạc’ ở Pháp
Nơi độc nhất Sài Gòn người ta nói chuyện với nhau toàn bằng giọng Huế
Lễ Hiện Xuống. Cuộc sáng tạo mới
Mừng hồng ân linh mục: FX Trần Phan Bảo Quốc và Phaolô Trần Phan Bảo Quyền F1/HT65
Cụ ông 69 tuổi cụt hai chân chinh phục đỉnh Everest
Sự kiện sửa đổi vài chữ trong Kinh Lạy Cha
‘Khủng hoảng niềm tin’ ở Việt Nam, đâu là gốc rễ?
Thông báo và xin hiệp thông cầu nguyện cho dòng Thánh Phaolo thành Chartres tại Hà Nội
Cưa cùn gặp gỗ trơ
Bí mật trong đôi giày của Kim Jong-un tại Hội nghị thượng đỉnh liên Triều
Đi tìm biểu trưng của Sài Gòn
Sứ điệp Ngày Thế giới Truyền thông xã hội thứ 52 (2018)
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 91
  • Hôm nay: 13970
  • Tháng hiện tại: 352618
  • Tổng lượt truy cập: 22832939