Banner giua trang

Mục đích tìm về.

Đăng lúc: Thứ sáu - 02/09/2011 18:18
-

-

Xin cảm ơn 50 năm Hồng ân Hoan Thiện hội ngộ. Xin cảm ơn những đầu óc vĩ đại đã nghĩ ra sáng kiến này. Và nhất là tạ ơn Thiên Chúa đã cho chúng ta được gặp lại nhau sau bao tháng ngày xa cách. Bạn bè của ta mỗi đứa tha phương một nơi, đứa còn đứa mất, có đứa còn lưu lạc phương nào chưa biết tin.
Mục đích tìm về
 
Xin cảm ơn 50 năm Hồng ân Hoan Thiện hội ngộ. Xin cảm ơn những đầu óc vĩ  đại đã nghĩ ra sáng kiến này. Và nhất là tạ ơn Thiên Chúa đã cho chúng ta được gặp lại nhau sau bao tháng ngày xa cách. Bạn bè của ta mỗi đứa tha phương một nơi, đứa còn đứa mất, có đứa còn lưu lạc phương nào chưa biết tin. Ngày gặp lại nhau mừng mừng tủi tủi. Đứa về được hội ngộ hát vang bài hoan ca ngày về, mấy đứa không về được ngồi lặng thầm khóc trong mơ, tủi thân mình sao lắm phủ phàng. Nhưng gặp nhau rồi, biết tin nhau rồi chỉ để vui, để mừng, để ôn lại qúa khứ rồi cùng nhau than thở, thở than mà tiếc mà thương?
 
Không phải thế! Bây giờ là lúc chúng ta phải cùng nhau ngồi lại đặt vấn đề, mình phải làm sao để tình thân ái của chúng ta mỗi ngày một bền chặt hơn. Làm sao tìm được những con chiên còn lạc đàn chưa về được. Làm sao biết tên Thánh và ngày từ trần của những đứa đã chết để đến ngày đó cùng nhau hiệp ý thông công cầu nguyện cho linh hồn chúng được “siêu thoát”. Làm sao giúp thằng Phương bại liệt có đôi chân lành mạnh để chạy về tham dự hội ngộ. Làm sao giúp những gia đình bạn bè mình có đứa còn chật vật khó khăn. Làm sao… làm sao …và làm sao? Đó là những trăn trở cho mục đích tìm về gặp lại nhau.
 
Có ai đó đã nói: “Bi thương của con người trong kiếp sống nhân sinh là kẻ sống có thể lấy hoa thật tiễn đưa người chết bằng những tâm tình giả. Sao không cho nhau một cành hoa lúc còn sống, đợi khi chết thì cả rừng hoa đem ra nghĩa trang cũng chẳng ý nghĩa gì”.
 
Vậy bây giờ những hoa nào mình tặng nhau? Sao không chia sẻ, báo tin những ngày vui của gia đình mình cho bạn bè biết, mặc dầu không đến dự được nhưng cũng sẽ thư thăm. Cho dù những gì khó khăn mình găp cũng nên cho bạn bè hay, biết đâu có đứa giúp mình gỡ rối. Lỡ có trúng số độc đắc thì cũng nên chia cho mỗi người một ít, đừng sợ bể tiền làm cục vàng để đó ngó chơi, cũng chỉ là cục đá thôi bạn ơi.
 
Nỗi niềm trăn trở suy tư, ai là người tri âm thấu hiểu…???
 
Phi Khanh
Miền cát trắng
Tháng bảy, Một một

 
Tác giả bài viết: Phi Khanh HT63
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2019


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2019 

- Let us be careful not to have a perverse heart that leads to cowardice; an obstinate heart that leads to being shut off; a heart that is slave to the seduction that leads to a Christian life of compromise.
Chúng ta hãy coi chừng đừng để con tim hư hỏng làm ta hèn nhát, con tim cố chấp làm ta khép kín, con tim chiều theo cám dỗ dẫn đến đời sống Kitô hữu thỏa hiệp.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2019 

- The Spirit of God speaks freely to each person through feelings and thoughts. The Spirit cannot be confined with simple reasoning, but must be welcomed with the heart!
Thần Khí Thiên Chúa nói cách tự do với mỗi người qua những cảm xúc và suy nghĩ. Đừng đóng khung Thần Khí bằng lý luận đơn thuần, nhưng phải đón nhận bằng con tim!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2019 

- Let us look at our hands, often so empty of love, and today let us try to think of some gift we can offer freely.
Hãy nhìn đôi bàn tay của chúng ta, chúng thường vắng bóng tình yêu, và hôm nay hãy cố nghĩ đến một món quà mà chúng ta có thể trao tặng miễn phí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2019 

- Baptism is the best gift we have received. Through it, we belong to God and we possess the joy of salvation.
Phép Rửa là hồng ân cao quý nhất mà chúng ta đã lãnh nhận. Qua phép Rửa, chúng ta thuộc về Thiên Chúa và mang lại cho chúng ta niềm vui ơn cứu độ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2019 

- The first step in prayer is to be humble, go to the Father and say: “Look at me, I am a sinner.” And the Lord listens.
Tiên vàn khi cầu nguyện phải khiêm tốn, chạy đến với Chúa Cha và thưa: “Xin đoái đến con là kẻ có tội”. Và Chúa sẽ lắng nghe.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2019 

- The spirit of the world is conquered with the spirit of faith: believing that God is really in the brother and sister who are close to me.
Tinh thần đức tin chiến thắng tinh thần thế tục, đó là: Tin rằng Chúa đang hiện diện trong anh chị em bên cạnh chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2019 

- Do not be afraid to weep when you encounter difficult situations: tears are drops that irrigate life. Tears of compassion purify hearts and feelings.
Đừng ngại khóc khi gặp những hoàn cảnh khó khăn: đó là những giọt nước mắt tưới mát cho cuộc sống. Nước mắt của lòng trắc ẩn thanh tẩy con tim và cảm xúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2019 

- Love does not tolerate indifference; love is compassionate. Love means putting your heart on the line for others.
Tình yêu không khoan nhượng với sự dửng dưng; tình yêu là lòng trắc ẩn. Yêu nghĩa là đặt cược con tim cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2019 

- The Magi offered their precious gifts to the Christ Child. Today, let us ask God: Lord, help me rediscover the joy of giving.
Ba Vua dâng Chúa Hài đồng những lễ vật quý giá. Hôm nay, chúng ta hãy hỏi Chúa: Lạy Chúa, xin giúp con tái khám phá niềm vui của trao ban.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2019 

- The Church grows in silence, in prayer, and with the good works that give witness.
Giáo Hội tăng trưởng trong thinh lặng, trong lời cầu nguyện và bằng chứng tá của các việc lành.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2019 

- Jesus is the gift of God for us. If we welcome Him, we too can be a gift of God to others.
Đức Giêsu là ân huệ Thiên Chúa ban cho chúng ta. Nếu chúng ta chào đón Ngài, cả chúng ta nữa cũng là món quà Thiên Chúa ban cho người khác.

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================






HIỆP THÔNG THÁNG 01/2019

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 51
  • Hôm nay: 9345
  • Tháng hiện tại: 222682
  • Tổng lượt truy cập: 10047065