Banner giua trang

Lại kể chuyện trước ngày Hội Ngộ 3 [5]

Đăng lúc: Chủ nhật - 03/07/2016 20:38 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nếu như trong phần một, tôi kể những câu chuyện về các linh mục đã yên giấc ngàn thu, thì phần hai, tôi muốn nhắc đến các anh chị em huynh đệ CCS Huế, sau khi tham dự HN1 và HN2...đã từ biệt chúng ta mãi mãi.
Lại kể chuyện trước ngày Hội Ngộ 3 [5]

 
Những linh hồn đã bay xa...nhưng hình ảnh vẫn còn mãi ở giữa chúng ta.
 
Chuyện kể về các anh chị em CCS Huế, tham dự viên Hội Ngộ
 
Nếu như trong phần một, tôi kể những câu chuyện về các linh mục đã yên giấc ngàn thu, thì phần hai, tôi muốn nhắc đến các anh chị em huynh đệ CCS Huế, sau khi tham dự HN1 và HN2...đã từ biệt chúng ta mãi mãi. Câu chuyện về quý anh chị em này tôi đã kể vào những dịp HN lần trước, nay tôi xin được nhắc lại...
 
1/ Quý đàn anh lớp PX61
 
Sau ngày HN1 vào năm 2011, cá nhân tôi thật bất ngờ khi liên tiếp nhận được tin buồn đến từ lớp PX61:
 
* Anh chị Nguyễn Thanh Châu

 
 
Sau vài tháng trở về từ lần HN1, đánh dấu 50 năm thành lập TCV Hoan Thiện, anh Châu (biệt danh Châu Kennedy) đã vội chào từ biệt chúng ta. Bậc đàn anh này đã để lại trong ký ức của tôi những kỷ niệm không phai. Ngày gặp lại anh Châu đầu tiên ở lễ giỗ truyền thống tại Bình Triệu, anh cưỡi con ngựa sắt dáo dác tìm chúng tôi trên quãng đường vào nhà thờ Fatima. Ngày đó anh vẫn còn phong độ và trẻ trung, dù râu tóc đã chớm muối tiêu... Rồi từ đó, anh và tôi thành tri kỷ, vì sau này, dù bận rộn đến mấy, anh Châu vẫn có mặt trên từng cây số... Tôi cũng từng lặn lội về tận miền Kim Long đất đỏ để bù khú cùng anh Châu và các huynh đệ thuộc miền này như anh Tôn HT65, anh Bài, anh Hiến HT72... Anh Châu tánh hào hiệp, tuy nóng nảy nhưng lại hiền khô, ít nói nhưng trượng nghĩa. Lần cuối gặp nhau, anh Châu có mời tôi về xem căn nhà mới xây... mà anh đã vắt trọn sức lực để vun xén cho con cái. Tiếc rằng tôi chưa kịp về thì tin dữ lại đến quá ngỡ ngàng, thế rồi chị Tin vợ anh Châu tan nát cõi lòng cũng đành ngậm ngùi bỏ lại đàn con, theo chồng sau đó hai năm. Hình ảnh hai vợ chồng tay trong tay nơi linh địa Lavang ngày HN1 vẫn còn in đậm trong lòng chúng tôi. Giờ này, anh chị đang nắm tay nhau thong thả dạo cảnh vườn địa đàng ở trên cõi bồng lai. (Anh Châu: RIP 11/10/2011; chị Châu: RIP 22/12/2013)
 
* Anh Lê Minh Công

 
 
Người đàn anh chân chất tình cảm này đã từng gắn bó với bao thế hệ đàn em chúng tôi. Ngay thời điểm sau 75, anh Công đã có mặt tại ĐCV vì chuẩn bị hoàn tất giai đoạn cuối để chịu chức... Anh có biệt danh là Cheminée từ lúc nào không hay... Nhớ những năm tháng trần ai, anh Công và một số thầy lên làm nông trại tại Ngọc Hồ, sản xuất bằng chăn nuôi và trồng trọt. Tuy vất vả lao nhọc đến thế, nhưng ở nơi vị đàn anh này vẫn luôn tươi vui và tếu táo. Tôi còn nhớ dịp họp tiền HN1 tại Quảng Thuận, không thấy anh Công tham dự, tôi vội vàng hỏi cha Cao nhà của anh Công, thì ra anh Cheminée đang bận bịu phần hoàn thiện căn nhà mơ ước của mình, tuy bình thường như mọi căn cấp 4, nhưng khuôn mặt anh Công rạng rỡ hãnh diện, vì đã nỗ lực vượt sức mình cho vợ con... Lần HN 2011, tại TTMV,  anh Cheminée đứng trước chiếc xế 45 chỗ màu đỏ tươi láng cóng (xe của đoàn Quảng Thuận) khoe với tôi: mi thấy eng có oai không hè!... Lần cuối khi tôi vào thăm anh tại bệnh viện Phạm Ngọc Thạch ở Sàigòn, anh dường như đã buông xuôi. Tôi nắm chặt tay anh, an ủi và động viên... khi đó anh Cheminée mới tỉnh táo, ráp hàm răng giả, sửa lại nếp áo...nhìn tôi và gật đầu. Một tuần sau đó, anh Cheminée đã dừng cuộc chơi, từ biệt cõi đời... Một lời kinh chuông nguyện hồn anh Giuse Lê Minh Công.(RIP 28/3/2014)
 
*Anh Hồ Đình Phương

 
 
Trong trí nhớ nhỏ nhoi của mình, tôi chỉ gặp vị đàn anh này vài lần, những lần về họp mặt tại khu du lịch sinh thái Bằng Lăng Tím của anh Nguyễn Xuân Nghĩa PX57. Khu du lịch này đã từng hào hiệp đăng cai những lần họp mặt truyền thống tại phía Nam và cả những sinh hoạt chuyên biệt. Anh Phương làm việc tại đây với vai trò quản gia trông coi mọi sự thế vai anh Nghĩa. Mẫu người anh Phương ít nói, hiền lành và chăm chú làm việc. Cả hai lần HN1 và HN2 anh Phương đều tham gia đầy đủ, lặng lẽ ngồi im ắng ở hàng đầu và lắng nghe. Nay lần HN3 này, chúng tôi sẽ không còn thấy hình ảnh vị đàn anh thân yêu này nữa. Cầu xin cho anh được hưởng phước thanh nhàn mãi mãi. (RIP.24/1/2015)
 
(còn tiếp) 
Tác giả bài viết: Mic Nguyễn Hùng Dũng HT71
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 4 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/04/2017 

- Please pray for my journey tomorrow as a pilgrim of peace to Egypt.
Xin vui lòng cầu nguyện cho chuyến đi ngày mai của tôi hành hương vì hòa bình đến Ai Cập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 48
  • Hôm nay: 4134
  • Tháng hiện tại: 357819
  • Tổng lượt truy cập: 16928333