Banner giua trang

Lại kể chuyện trước ngày Hội Ngộ 3 [4]

Đăng lúc: Thứ tư - 29/06/2016 20:44 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tất cả mọi người đã từng tham dự Hội Ngộ, ắt hẳn sẽ còn nhớ mãi về những người anh em đã rời xa chúng ta, trong số đó có cả các cha... Nhưng hình ảnh họ vẫn mãi còn trong ký ức không phai trong muôn vàn tiếc nuối, thân thương.
Lại kể chuyện trước ngày Hội Ngộ 3 [4]
 
Những linh hồn đã bay xa...nhưng hình ảnh vẫn còn mãi ở giữa chúng ta.
 
Chuyện kể về các linh mục tham dự viên Hội Ngộ
 
Không chỉ riêng đối với cá nhân tôi, mà với tất cả mọi người đã từng tham dự Hội Ngộ, ắt hẳn sẽ còn nhớ mãi về những người anh em đã rời xa chúng ta, trong số đó có cả các cha... Nhưng hình ảnh họ vẫn mãi còn trong ký ức không phai trong muôn vàn tiếc nuối, thân thương. Mỗi dịp Hội Ngộ, chúng ta cảm nhận niềm vui gặp mặt đầy đủ mọi khuôn mặt thân quen. Nhưng có khi lòng mình chùng xuống, bởi vì mãi mãi không còn tìm ra những con người "muôn năm cũ" nữa. Một lời kinh chuông nguyện hồn ai...
 
1/ Cha Augustin Hồ Văn Quý

 
 
Sau biến cố 1975, Tiểu Chủng Viện tiếp tục hoạt động cho tới cuối năm 1979. Trong quãng thời gian đó, ngài làm GĐ.Đgiám đốc ĐCV, thi thoảng về TCV, giảng cho các chú về thuyết tiến hoá. Cách ngài truyền đạt hùng hồn, mạch lạc và dể hiểu. Chừng 5-7 phút hết giờ, ngài kể chuyện kiếm hiệp Kim Dung cho nghe, lối kể chuyện nhập tâm của ngài làm cho các chú mê mệt... Riêng với tôi, cố tìm cho bằng được cuốn truyện đó và lẻn vào nhà sia tha hồ đọc, khỏi phải sợ ai bắt gặp. Nhớ lần đầu tiên gặp ngài, chúng tôi thầm nghĩ ngài như một vận động viên điền kinh, thân hình cao to, đầu hớt càrê vuông vức. Lần HN1 vào năm 2011, ngài tham dự cùng chúng tôi, cái "body" ngày xưa tráng kiện, nay đã tiều tuỵ qua năm tháng, ngài kiệm lời, chỉ ngồi lắng nghe học trò nói...vậy mà giờ đây, ngài đã đi xa mãi (RIP.17/7/2015)
 
2/ Cha Phêrô Phan Xuân Thanh

 
 
Vị ân sư này có khá nhiều kỷ niệm với cá nhân tôi. Cũng như cha Augustin, cha Phêrô mỗi tuần đều có mặt tại giảng đường TCV để dạy môn Kinh Thánh Cựu Ước. Môn này cần phải có cuốn Kinh Thánh và các tài liệu tham khảo. Thời đó cuốn Kinh Thánh của Nguyễn Thế Thuấn rất khó kiếm và mắc tiền vì sau 75 việc in ấn bị hạn chế, còn tài liệu thay vì photocopy như bây giờ, thì được quay ronéo... Vậy mà mỗi khi tới giờ của ngài, chúng tôi thật thích thú và đi từ ngạc nhiên này đến thú vị kia, khi khám phá những ý nghĩa diệu vợi và căn cơ từ "Lời"càng học càng thích. Cung giọng giảng bài của cha Phêrô nhẹ nhàng, nhưng không kém phần lôi cuốn. Mỗi giờ học dường như là một buổi cầu nguyện. Tôi vẫn còn nhớ như in, sau khi học về sách Exodus, cả lớp cùng đứng dậy cất cao bài "Vang lên muôn lời ca" như hòa điệu cùng dân tộc Israel ca tụng và cảm tạ Yavê... Những lần HN cha Phêrô đều tham dự... Vậy mà ngài nỡ bỏ học trò để trở về  thành Thánh Giêrusalem ở trên trời (RIP.22/10/2015)
 
3/ Cha Giuse Phan Miên

 
 
Nếu như hai vị linh mục đã kể trên đều là các bậc ân sư danh giá, thì cha Giuse là người anh em huynh đệ cùng thời với chúng tôi. Riêng tôi vào Nhà trường trước ngài một năm, nhưng sau 1975, cả hai anh em chúng tôi còn trụ lại thêm 5 năm nữa, nên tôi biết khá rõ về người anh em linh mục này. Thủa đó, gia đình ngài ở cửa biển Thuận An, ôn mệ ngài vốn là ngư dân thứ thiệt, chất phác và hiền lành. Mỗi khi các chú về nhà cha Miên, mẹ ngài mà chúng tôi thường gọi bằng cái tên thân thương “Mệ Lu” lật đật đi kiếm cho bằng được con tôm, con mực...đãi khách. Tôi còn nhớ hình ảnh Mệ Lu đi chân không, quày quả gánh một triêng cá tươi, chạy vội lên Nhà trường cho các chú bồi dưỡng. Ngày cha Miên thụ phong linh mục, Mệ Lu vui mừng hớn hở, đến nỗi quên mang dép...các sơ thấy thương quá, mua vội cho mệ đôi dép.
 
Mỗi khi có dịp ra Huế, tôi cùng cha Miên về thăm Mệ Lu:
 
"...Mới ngày nào, mùa hè hai không không bảy (2007)
Họp hội ngộ, ghé thăm mệ ở Thuận An
Nếp nhà xưa tuỳnh toàng, trống trước hoác sau
Mái tồn thấp lè tè, nóng trên nực dưới
Hội vườn đào, dĩa thịt trâu, đệ nhất đặc sản
Ngồi dưới thềm, chén rượu làng, hảo tửu đoàn viên
..."
 
Vậy mà, việc Chúa làm, con người làm sao thấu hiểu? Hình ảnh truyền thông về HN lần 1 vẫn còn ghi hình cha Giuse đang tươi cười đón khách trước nhà hành hương Lavang. Sau HN cha Giuse nhận bài sai làm quản xứ họ đạo Khe Sanh, đang khoẻ mạnh ngon lành, bỗng dưng tràn dịch màng phổi... rồi cancer giai đoạn cuối. Những tháng ngày cuối cùng, cha Giuse được sưởi ấm bằng tình thương của Đấng Bản Quyền và của cả bằng hữu huynh đệ, mọi người đều luôn chăm lo cho ngài. Biết cha Giuse mê bóng đá, bề trên cho phép ráp cái ăng ten K+ trong phòng ngài. Giờ đây, ở trên cõi thiên cung, cha Giuse đang xem các trận vòng loại tứ kết Euro 2016.(RIP.18/7/2013)
 
(còn tiếp)
 
Tác giả bài viết: Mic. Nguyễn Hùng Dũng HT71
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/02/2017 

- Jesus entrusted to Peter the keys to open the entrance to the kingdom of heaven, and not to close it.
Đức Giêsu đã ủy thác cho Phêrô chìa khóa để mở cửa Nước Trời, chứ không phải để khóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/02/2017 

- God knows better than we do about what we need. We must have faith, because his ways are different from ours.
Thiên Chúa biết điều chúng ta cần hơn cả chúng ta. Chúng ta cần có đức tin, vì đường lối Chúa khác với đường lối của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/02/2017 

- If evil is contagious, so is goodness. Let us be infected by goodness and let us spread goodness!
Nếu điều ác có tính lây nhiễm thì điều thiện cũng thế. Chúng ta hãy để mình bị lây nhiễm điều thiện và làm lây lan nó!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/02/2017 

- Let us be moved by the Holy Spirit in order to be courageous in finding new ways to proclaim the Gospel.
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần thúc đẩy nhằm can đảm tìm kiếm những phương thế để loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 54
  • Khách viếng thăm: 52
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 6936
  • Tháng hiện tại: 186719
  • Tổng lượt truy cập: 16150846