Banner giua trang

Duyên Hội Ngộ. Phần 1: Đà Lạt.

Đăng lúc: Thứ bảy - 12/07/2014 20:42 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nhớ lại cái Hội Ngộ lần 1, đêm chia tay lớp tổ chức trao bằng khen và huy chương của Tòa Thánh cho các cặp đôi hoàn hảo. MC Hòa dõng dạc lên mi cà rô ầm ầm làm cả phường đủ cả quân và dân tập trung về cổng nhà tui cùng chia vui ké.
Duyên Hội Ngộ. Phần 1: Đà Lạt.
 
Trong cái lớp HT67 nầy, ngoài dân gốc hoặc sống đã lâu ở Huế như Trần và Huỳnh Văn Dũng, Hảo, Hòa, Thần, Long, chứ Cương và Úy hai thằng tui là dân biển, dân phá nhập cư sau ni, hai chục năm đổ lại thôi. Vì rứa nên phải chọn giáo xứ ngon ngon, thằng Phú Cam đứa Dòng mà ngụ. Úy “usd” lọt ổ Dòng. Tưởng bở, giờ vỡ mộng vì bao quanh hàng xóm là cán bộ nên chi đến đây là phải suy niệm trong lòng chứ không phải như chỗ tui, mỗi lần hắn lên là cái miệng oang oang.
 
 
Nhớ lại cái Hội Ngộ lần 1, đêm chia tay lớp tổ chức trao bằng khen và huy chương của Tòa Thánh cho các cặp đôi hoàn hảo. MC Hòa dõng dạc lên mi cà rô ầm ầm làm cả phường đủ cả quân và dân tập trung về cổng nhà tui cùng chia vui ké.
 
Một đêm hoành tráng nhớ đời. Vì sao được như rứa? Chẳng lạ chi cả, vì vị trí đắc địa, mang danh Phú Cam “thành trì Xitô” nhưng bao quanh Đông Tây Nam Bắc đều có Chùa, tả hữu Từ Đàm Capital và Linh Quang Orginal nổi danh, ở Chùa mà nghe nói Chúa thì ai mà nằm yên?

 
 
Mỗi sớm tiếng gõ mõ, rồi chuông vang trên Thập Tự, hai dòng kinh hòa trong tôi, hồn thêm lai láng. Một hôm nghe bài thuyết pháp qua mấy cặp loa cả ngàn oát về “nhân duyên”. Nhờ rứa chừ mới rõ cái “nhân duyên” là thế nào, học triết Đông lâu rồi và khi nớ còn non chưa thấu hiểu.
 
Nhân là một nguyên nhân, là một hạt giống, là một yếu tố trực tiếp để tạo ra một cái gì đó. Thí dụ một hột mít nó sẽ mọc thành cây mít. Khi nói đến duyên là chúng ta nói đến cái gì ảnh hưởng không trực tiếp. Lấy thí dụ với một cây được mọc lên, chúng ta nói hạt giống là nhân. Phân, đất, nước, thời tiết để chăm sóc cây, tất cả là duyên. Duyên thì có rất nhiều thứ. Duyên lành đối với chánh pháp, tương duyên đối với người khác chung quanh mình…”
 
Nôm na như vậy, tháng 7 nầy mình có “tương duyên” là gặp gỡ nhau. Hội ngộ là Nhân, Duyên là sự đến, có người đi cả nhà, nhưng có nhiều người không thể vì tuổi tác, sức khỏe, công việc… vắng mặt mà ai ai cũng mong góp phần, mong đến gặp nhau sau bao năm xa cách. Tạm gọi là có “duyên ước”?  Kiểu lý luận nầy các Sư mà nghe được chắc cho xuống tóc ngay. Nói theo chánh pháp là ai đến được là có “duyên hội ngộ”. Vì rứa nên mới viết về cái duyên nầy cho anh em cùng đọc bớt buồn vì lỡ theo tỉ số uân cúp tan tành.
 
Duyên gì chứ cái duyên hội ngộ nơi tui “bị” kha khá. Kể chuyện nầy thì hơi xấu hổ một chút nhưng thôi che tai lại mà viết. Chuyện là mới đây thôi, chúng tôi vô Sài Gòn mà không ở lại, chuyện hi hữu lần đầu tiên, vì trong bụng muốn trốn gặp anh em, thiệt là vô duyên hội ngộ?
 
Công bình mà nói thì xa Đà lạt đã hơn mười lăm năm rồi, chừ nao nức thăm lại và cũng là dịp tránh luôn cái nóng hè. Suốt năm ngày ở đó, cắn răng tĩnh tâm không một cốc bia giọt riệu, tưởng đâu thanh thản nhẹ nhàng... Nhưng không! Chốn đông đúc toàn người xa lạ, nhìn vợ hoài mà ngán ngẩm. Dù có mấy cái số phôn của học trò và đồng nghiệp ngày xưa ở đây, nhưng thôi khỏi kêu. Chợt nhớ về CCS, gọi Lê Văn Hùng HT69, chú nầy ban truyền thông cho nên chắc thông nhiều điều. Bên kia đầu dây bảo ở Đà Lạt có Bùi Văn Bính lớp em, dễ thương lắm, rồi cho số điện thoại để liên lạc. Mừng vì có người để uống vài li…
 
Hẹn nhau bên bờ Xuân Hương tuyệt đẹp, e hơn bốn chục năm mới gặp lại, sau mấy giây tôi nhận ra chú Bính ngay, vẫn khuôn mặt ngày ấy, giờ chỉ bớt tóc trán cao thêm, phoọc to điển trai. Vẫn giọng nói Quảng Trị thân thương có pha ti tí miền Nam, phải tinh tai mới phát hiện.
 
Lại một cuộc hội ngộ tình cờ. Cái lạnh buổi sớm Đà lạt pha với cái ấm tình thân, một cảm giác lâng lâng khó tả. Sau mấy câu thăm hỏi gia đình, lược sơ chặng đường lưu lạc, học hành công việc... Nghe chú nói mà cứ ngỡ là đang kể về mình…Xa nhau mỗi người mỗi ngả, nhưng cùng vào sư phạm, cùng làm truyền thông, cùng chuyển lại nghề chính…. Rồi cả hai bà vợ cùng nghề y, xinh gái thiệt.

 

Vợ chồng Bùi Văn Bính HT69 (trái) và vợ chồng Pham Thanh Cương (phải)
 
Quen bệnh nghề nghiệp, tôi “phỏng vấn” thím An cho biết cảm tưởng khi sống với dân tộc taru. Gương mặt long lanh chị bật ra một tiếng “tuyệt”, chứ không phải như vợ của Nguyễn Văn Ái nhà ta hồi cái đêm Lavang kêu “sướng”, nghe còn vương vấn mùi trần. Chị còn kể tiếp là không chỉ riêng em mà hai cháu cũng rất rất ngưỡng mộ anh nữa đó. Đúng thế, qua cuộc tiếp xúc ân tình nầy chúng tôi cùng chung suy nghĩ. Còn chú Bính lúng túng trước nhận xét về mình chỉ biết cười trừ chống chế…
 
Hơn một tiếng bên nhau thôi, mà cứ ngỡ chưa từng xa nhau. Điện thoại réo, các em sinh viên đang ngóng thầy, phải về trường thôi. Tiếc thật, chúng tôi cũng phải chuẩn bị rời Đà Lạt mộng mơ. Chia tay nhau  hẹn gặp lại. Sau những tâm sự đời tu, chú Bính  rất muốn về Hội Ngộ gặp anh em toàn trường, còn thím An thì rất mong về bên Mẹ La Vang. Mà phải về thôi chú thím ơi! Nếu không thì phải chờ thêm ba năm nữa lận!
 
Đà Lạt, hè 2014
(Còn tiếp)
Tác giả bài viết: Phạm Thanh Cương HT67
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/9/2017 

- Encountering Jesus can give a decisive direction to our life, filling it with meaning.
Gặp gỡ Đức Giêsu có thể mang lại bước ngoặt quyết định cho cuộc đời chúng ta, làm cho cuộc đời chúng ta có ý nghĩa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2017 

- Let us share without fear the journey of migrants and refugees. #ShareJourney
Chúng ta đừng sợ hãi khi chia sẻ hành trình của người nhập cư và người tị nạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 91
  • Hôm nay: 13517
  • Tháng hiện tại: 306136
  • Tổng lượt truy cập: 19645455