Banner giua trang

Chuyện Trước Thềm Hội Ngộ 2014 (5)

Đăng lúc: Thứ ba - 24/06/2014 08:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Chỉ năm mười năm, hoặc tối đa chừng một hai thập niên nữa thôi, lần lượt từng cánh hạc bay vào cõi vô hạn… hoặc đang ẩn mình trong một viện dưỡng lão nào đó với thể trạng rã rời, héo úa…đang nghĩ đến một quá khứ huy hoàng, ăm ắp nhiều kỷ niệm đẹp, dư âm …
Chuyện Trước Thềm Hội Ngộ 2014 (5)

 
Khi nghĩ về thế hệ F1 là cả một thao thức, trăn trở sâu xa đang đè nặng trên tâm thức của mỗi một người trong anh em chúng ta. Chỉ năm mười năm, hoặc tối đa chừng một hai thập niên nữa thôi, lần lượt từng cánh hạc bay vào cõi vô hạn… hoặc đang ẩn mình trong một viện dưỡng lão nào đó với thể trạng rã rời, héo úa…đang nghĩ đến một quá khứ huy hoàng, ăm ắp nhiều kỷ niệm đẹp, dư âm …trăm thương nghìn nhớ, mà không lẽ sẽ phai tàn theo thân xác vô thường ?
 
Ai trong chúng ta cũng ao ước “Tre già, măng mọc” có một thế hệ kế thừa những con người đã một thời sống trọn vẹn lý tưởng, dù là một đại niên trưởng hay một huynh đệ trẻ nhất (đang ở độ tuổi U60), nhưng vì đã có một thời gian dài ở bên nhau…và cùng nắm tay nhau đồng thanh tương ứng, thì ắt sẽ cùng nhau đồng khí tương cầu cho đến cuối đời, và mãi mãi mong ước mối dây huynh đệ đó được bền chặt và tồn tại mãi mãi…
 
1/ Chuyện về F1 niên khóa 71:
 
Chẳng lẽ “Con hát mẹ vỗ tay” nhưng vì biết chuyện nào thì quàng chuyện đó cho thực tế và cả cho có chuyện…Vào dịp họp hè 2006 tại Ban mê thuộc, cao nguyên trung phần đầy nắng gió và “Bụi mù trời”, lần đầu tiên HT71 tổ chức hội ngộ trong lớp có sự tham gia của thế hệ F1. Dạo đó, con đường huyết mạch đi Ban mê thuộc là quốc lộ 14, vì trước đó đã được nâng cấp, nhà nước mở một con đường tránh, ngày chúng tôi khởi hành, và vì ban đêm, chúng tôi cứ ngỡ con đường tránh đó là đường tắt nên cứ phon phon chạy và lạc vào rừng nghe nói sát cả biên giới Cambodge. Xe bị dính sình do trời mưa nên đành phải làm sơn nữ ca ”Một đêm trong rừng vắng”.

 

Tuy gian nan như thế, trên xe vẫn không ngớt tiếng cười nhờ sự hồn nhiên của lũ trẻ F1. Sau đó nhờ một xe máy cày kéo cổ xe bus ra khỏi nơi bùn lầy…Các cháu F1 dù lần đầu gặp nhau nhưng vì trong huyết quản đã mang sẵn yếu tố di truyền của thế hệ đi trước, nên chúng dễ dàng hòa đồng với nhau, tự chúng nghĩ ra lối sinh hoạt đặc thù: Vui chơi, ca hát, dã ngoại…và cả ý thức việc cầu nguyện bên đài Mẹ trước khi ngủ đêm…Sau này, có hai cháu nhờ cơ hội này đã nên vợ chồng. Và những lần họp sau cứ như thế mà phát triển…Những năm sau này, một số cháu đã ra trường, đi làm hoặc xuất ngoại…nhưng những gì đã góp nhặt được tinh thần Hoan Thiện, sẽ theo các cháu vào đời và vào cả tương lai sau này của các cháu.
 
2/ Chuyện về F1 cầm oi:
 
Sáng nay, anh Nguyễn Ngọc Hiến, lớp trưởng HT66 gửi danh sách HN2, tôi cảm thấy rất vui khi chộ một loạt tên F1 HT66 đính kèm như: Khánh Loan, Quỳnh Như, Bảo Trường, Ngọc Thắm, Hoàng An…mà trong số đó, đa phần là các cháu đã từng cầm oi, quyên tiền cho ĐCV Huế.
 
Các F1 này trong suốt thời gian nửa năm qua, đã rất tích cực đi cùng chúng tôi trong việc quyên góp giúp xây dựng ĐCV Huế. Nhiều khi anh em chúng tôi tỏ vẻ ngần ngại, mắc cỡ khi đứng trước tiền đường nhà thờ để cầm oi hoặc phát các bao thư…Nhưng thế hệ F1 này, ngược lại rất xông xáo, biết phát huy sức trẻ trung vốn là sở trường…và nhất là ý thức được công việc mình làm thay thế các bậc cha chú giúp cho việc lạc quyên được suôn sẻ, cũng như biết hòa đồng, vui vẻ trong cung cách phục vụ.

 
 
Chuyến HN lần 2 này, các F1 phía Nam này sẽ hội ngộ cùng F1 Huế- Quảng Trị và Ninh Thuận-Nha Trang để làm nên một lớp kế thừa năng động linh hoạt và đầy sức sống. Các cháu sẽ cùng với chị Xuân Phương là cánh chim đầu đàn F1 ở Huế và cả các bạn khác đã từng được nuôi dưỡng tinh thần Hoan Thiện do bác Nguyễn Cả đã cố công gầy dựng, sẽ cộng tác, giữ gìn cũng như phát triển mối dây vừa mới chớm dậy đó và sẽ triển nở ngày một lớn hơn, bề thế hơn và gắn kết hơn…Đây cũng là nỗi ưu tư, trăn trở không nguôi của bao lớp cha, chú, tiền bối…đã đi trước về một thế hệ kế tục một truyền thống vô cùng tốt đẹp này.

 





Các cháu F1 vùng Huế-Quảng Trị
Tác giả bài viết: Mic. Nguyễn Hùng Dũng HT71
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/04/2017 

- The presence of Jesus can be communicated through our lives and the language of gratuitous and concrete love.
Sự hiện diện của Đức Giêsu có thể được truyền đạt qua đời sống chúng ta và qua ngôn ngữ của tình yêu nhưng không và cụ thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/04/2017 

- May the Lord today grant us to set out together as pilgrims of commUNI0N and messengers of peace.
Ngày hôm nay, nguyện xin Chúa cho chúng ta cùng nhau trở thành những người hành hương của tình hiệp thông và những sứ giả của hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/04/2017 

- We are called to walk together, in the conviction that the future also depends on the encounter of religions and cultures.
Chúng ta được mời gọi cùng chung nhịp bước, trong niềm xác tín rằng tương lai cũng phụ thuộc vào sự gặp gỡ giữa các tôn giáo và các nền văn hóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/04/2017 

- Please pray for my journey tomorrow as a pilgrim of peace to Egypt.
Xin vui lòng cầu nguyện cho chuyến đi ngày mai của tôi hành hương vì hòa bình đến Ai Cập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.

Tin Mới

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 60
  • Khách viếng thăm: 48
  • Máy chủ tìm kiếm: 12
  • Hôm nay: 7467
  • Tháng hiện tại: 383251
  • Tổng lượt truy cập: 16953765