Banner giua trang

Lễ Chúa Giáng sinh 2017. Khai mở thời kỳ hồng phúc

Đăng lúc: Thứ sáu - 22/12/2017 09:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thiên Chúa Cha trao ban Người Con một của mình cho nhân loại và Con Một Ngài là Ngôi Hai Thiên Chúa đã chấp nhận xuống thế làm người...để cho tình thương và ân sủng của Thiên Chúa được thông ban chứa chan cho nhân loại,...
Khai mở thời kỳ hồng phúc
(Suy niệm lễ Giáng sinh)

 
Năm 1945, quân đội nước Đức do Hitler cầm đầu bị liên quân đồng minh đánh bại thê thảm, nước Đức trở nên hoang tàn đổ nát và sau đó, vào năm 1949, nước này bị chia cắt thành 2 quốc gia thù nghịch là Đông và Tây Đức.

Vào ngày 13 tháng 8 năm 1961, nhà cầm quyền Đông Đức cho xây lên một bức tường bê tông cốt thép cao 3,6 m và dài chừng 160 km dọc theo biên giới đôi bên, để ngăn chặn làn sóng người tỵ nạn từ Đông Đức tràn sang Tây Đức.
 
Ngoài ra, Đông Đức còn cho xây dựng tới 302 tháp canh tại những khu vực trọng yếu dọc bức tường này, gắn thêm nhiều đèn pha, bố trí nhiều lính canh cùng với đàn chó dữ canh phòng cẩn mật. Những người lính canh được lệnh bắn chết bất cứ ai tìm cách vượt qua bức tường này.
 
Thế là có hơn 170 người Đông Đức đã phải bỏ mạng khi tìm cách vượt qua tường thành này. Ngoài ra, có chừng 75.000 người Đông Đức đã bị tòa án luận tội vì mưu toan vượt tường trốn qua Tây Đức. Những người này có thể lãnh án 8 năm tù. Còn những ai giúp đỡ người chạy trốn còn có thể bị án tù chung thân.
 
Thế là bức tường ô nhục này đã chia cắt một nước Đức duy nhất thành hai quốc gia đối lập, xô đẩy đồng bào ruột thịt trong cùng một nước trở thành hai lực lượng đối kháng, đồng thời ngăn chặn không cho đồng bào ở 2 bên bức tường thăm viếng, gặp gỡ và chung sống hoà bình với nhau.
 
Thế rồi giờ phút lịch sử đã đến:
 
Vào ngày 9 tháng 11 năm 1989, sau khi có thông báo của nhà cầm quyền Đông Đức cho phép người dân Đông Đức có thể đi qua Tây Đức mà không phải xin phép như trước, thế là hàng ngàn, hàng vạn người từ Đông Đức tràn qua Tây Bá Linh ăn kem, uống cà-phê nghe nhạc, đi siêu thị mua sắm và ca hát vang đường. Một số thanh niên leo lên bức tường Bá Linh reo hò. Số người tập trung tại chân tường càng lúc càng đông… Nhiều người dùng búa, xà-beng và đủ các vật dụng khác… đập bỏ nhiều mảng của bức tường, rồi sau đó có cả những xe ủi tham gia phá đổ bức tường.
 
Thế là bức tường ô nhục chia cắt hai miền đất nước được triệt hạ và nhờ đó, người dân hai miền được chung sống trong hoà bình hạnh phúc.
 
Sự chia cắt của nước Đức trong suốt 28 năm bởi bức tường Bá Linh phản ánh một sự chia cắt đau thương và trầm trọng hơn rất nhiều, đó là sự chia cắt giữa Thiên Chúa và loài người do tội lỗi gây ra.
 
Từ ngày nguyên tổ phạm tội, một bức tường vô hình do tội lỗi dựng lên đã tạo nên ngăn cách giữa loài người với Thiên Chúa. Bức tường này tuy vô hình nhưng khả năng chia cắt của nó thật khủng khiếp.
 
Bức tường vô hình và ô nhục này giống như một con đê lớn, đã ngăn chặn không cho vô vàn hồng phúc của Thiên Chúa tuôn đến với loài người.
 
Bức tường quái ác này có tác dụng như một con dao sắc bén khổng lồ cắt đứt tình nghĩa giữa con người và Thiên Chúa.
 
Bức tường ô nhục này đã ngăn chặn không cho loài người trở về với Cha của mình là Thiên Chúa, không cho họ trở về quê thật của mình là cõi phúc thiên đàng, mà buộc họ phải sống lây lất, vất vưởng trên cõi đời ô trọc này trong bất hạnh và cuối cùng phải sa vào hoả ngục là chốn đau thương muôn đời muôn kiếp.
 
Thiên Chúa là Cha nhân lành không nỡ để cho loài người là con cái Ngài phải sống trong tình trạng khốn cùng này mãi, nên đã lên kế hoạch phá đổ bức tường quái ác này.
 
Theo kế hoạch này, Thiên Chúa Cha trao ban Người Con một của mình cho nhân loại và Con Một Ngài là Ngôi Hai Thiên Chúa đã chấp nhận xuống thế làm người,
 
Để triệt hạ bức tường ô nhục này,
Để giao hoà con người với Thiên Chúa,
Để cho muôn người được trở về với Thiên Chúa là Cha của mình,
Để cho tình thương và ân sủng của Thiên Chúa được thông ban chứa chan cho nhân loại, Để sự sống thần linh của Thiên Chúa được ban tặng cho muôn người, nhờ đó muôn dân được sống trong hạnh phúc vĩnh cửu với Thiên Chúa trên thiên quốc.
 
Thế là nhờ biến cố quan trọng này, một trang sử mới được mở ra cho nhân loại, một thời kỳ hồng phúc được khai mở cho cả loài người.
 
Lạy Chúa Giê-su,
 
Chúng con hết lòng cảm tạ, tôn vinh, chúc tụng Chúa đã hạ mình xuống thế làm người phàm hèn như chúng con để triệt hạ bức tường ô nhục ngăn cách chúng con với Thiên Chúa, nhờ đó, muôn vàn hồng ân cao quý của Chúa được tuôn đến với chúng con.
 
Đây là hồng ân cao quý nhất và là nguồn hạnh phúc vô biên mà Chúa đã dành cho chúng con.
 
Xin cho chúng con biết chia sẻ hồng phúc này, niềm hạnh phúc vô biên này cho nhiều anh chị em chưa biết Chúa, bằng cách giúp họ nhận biết Chúa là Đấng cứu độ và đặt trọn niềm tin vào Chúa như chúng con. Amen.
Tác giả bài viết: Lm Inhaxiô Trần Ngà
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 67
  • Khách viếng thăm: 49
  • Máy chủ tìm kiếm: 18
  • Hôm nay: 9377
  • Tháng hiện tại: 201438
  • Tổng lượt truy cập: 24560327