Banner giua trang

Có phải đi lễ 2 lần vào ngày 24-12 vì trùng Vọng Giáng Sinh và Chúa nhật IV mùa Vọng?

Đăng lúc: Chủ nhật - 10/12/2017 22:05 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày Vọng Giáng Sinh năm nay có thể gây rối ren cho nhiều người. Đó là ngày lễ Vọng Giáng Sinh lại trùng ngay ngày Chúa nhật. Như thông thường, Thánh lễ Chúa nhật vẫn là lễ buộc với người Công Giáo, nhưng ngày kế tiếp cũng là lễ buộc.
Có phải đi lễ 2 lần vào ngày 24-12 vì trùng Vọng Giáng Sinh và Chúa nhật IV mùa Vọng?
 
"Tôi có cần phải đi lễ 2 lần vào ngày Vọng Giáng Sinh 24/12 năm nay?" Năm nay Vọng Giáng Sinh rơi vào đúng Chúa nhật IV mùa Vọng. Vậy thì việc tham dự Thánh lễ được quy định thế nào?
 
 
Ngày Vọng Giáng Sinh năm nay có thể gây rối ren cho nhiều người. Đó là ngày lễ Vọng Giáng Sinh lại trùng ngay ngày Chúa nhật. Như thông thường, Thánh lễ Chúa nhật vẫn là lễ buộc với người Công Giáo, nhưng ngày kế tiếp cũng là lễ buộc. Giáo luật cho phép tham dự lễ chiều hôm trước cho chính ngày lễ buộc. Vậy có thể đi một lễ vào chiều Chúa nhật thôi, vừa hoàn thành luật buộc Chúa nhật, vừa hoàn thành luật buộc lễ Giáng Sinh, hay không?
 
Câu trả lời rất ngắn gọn: KHÔNG.
 
Văn phòng Phụng vụ trực thuộc Hội đồng Giám Mục Anh Quốc cho biết: bạn không thể hoàn thành luật buộc ngày Chúa nhật và ngày lễ Giáng Sinh trong cùng một Thánh lễ.
 
Theo văn phòng này, "Mục đích cơ bản của một lễ buộc là kêu gọi các tín hữu đón mừng một chiều kích đặc biệt của mầu nhiệm Đức Kitô và Hội Thánh Người. Bởi vì sự ràng buộc được gắn kết với mầu nhiệm được cử hành, nên bạn không thể hoàn thành hai sự ràng buộc trong cùng một cuộc cử hành."
 
Do đó, những ai thường đi lễ chiều Chúa nhật cần chú ý: nếu lễ chiều hay tối đó là lễ Giáng Sinh chứ không phải lễ Chúa nhật IV mùa Vọng, thì bạn bắt buộc phải tham dự một thánh lễ khác sớm hơn trong ngày Chúa nhật, hoặc lễ chiều thứ bảy. Còn nếu có một lễ chiều Chúa nhật IV mùa Vọng, rồi lại có một lễ Vọng Giáng Sinh buổi tối, thì bạn có thể dự hai thánh lễ này liên tục. Đây là vấn đề chương trình của mỗi giáo xứ.
 
Vậy thì bạn có thể chọn 1 trong 4 phương án này:
 
- Lễ sáng Chúa nhật + lễ Giáng Sinh (thứ hai).
- Lễ sáng Chúa nhật + lễ Vọng Giáng Sinh (tối Chúa nhật).
- Lễ chiều thứ bảy + lễ Vọng Giáng Sinh (tối Chúa nhật).
- Lễ chiều thứ bảy + lễ Giáng Sinh (thứ hai). 
Tác giả bài viết: Theo Catholic Herald
Nguồn tin: baoconggiao.info
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2019


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2019 

- Let us be careful not to have a perverse heart that leads to cowardice; an obstinate heart that leads to being shut off; a heart that is slave to the seduction that leads to a Christian life of compromise.
Chúng ta hãy coi chừng đừng để con tim hư hỏng làm ta hèn nhát, con tim cố chấp làm ta khép kín, con tim chiều theo cám dỗ dẫn đến đời sống Kitô hữu thỏa hiệp.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2019 

- The Spirit of God speaks freely to each person through feelings and thoughts. The Spirit cannot be confined with simple reasoning, but must be welcomed with the heart!
Thần Khí Thiên Chúa nói cách tự do với mỗi người qua những cảm xúc và suy nghĩ. Đừng đóng khung Thần Khí bằng lý luận đơn thuần, nhưng phải đón nhận bằng con tim!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2019 

- Let us look at our hands, often so empty of love, and today let us try to think of some gift we can offer freely.
Hãy nhìn đôi bàn tay của chúng ta, chúng thường vắng bóng tình yêu, và hôm nay hãy cố nghĩ đến một món quà mà chúng ta có thể trao tặng miễn phí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2019 

- Baptism is the best gift we have received. Through it, we belong to God and we possess the joy of salvation.
Phép Rửa là hồng ân cao quý nhất mà chúng ta đã lãnh nhận. Qua phép Rửa, chúng ta thuộc về Thiên Chúa và mang lại cho chúng ta niềm vui ơn cứu độ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2019 

- The first step in prayer is to be humble, go to the Father and say: “Look at me, I am a sinner.” And the Lord listens.
Tiên vàn khi cầu nguyện phải khiêm tốn, chạy đến với Chúa Cha và thưa: “Xin đoái đến con là kẻ có tội”. Và Chúa sẽ lắng nghe.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2019 

- The spirit of the world is conquered with the spirit of faith: believing that God is really in the brother and sister who are close to me.
Tinh thần đức tin chiến thắng tinh thần thế tục, đó là: Tin rằng Chúa đang hiện diện trong anh chị em bên cạnh chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2019 

- Do not be afraid to weep when you encounter difficult situations: tears are drops that irrigate life. Tears of compassion purify hearts and feelings.
Đừng ngại khóc khi gặp những hoàn cảnh khó khăn: đó là những giọt nước mắt tưới mát cho cuộc sống. Nước mắt của lòng trắc ẩn thanh tẩy con tim và cảm xúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2019 

- Love does not tolerate indifference; love is compassionate. Love means putting your heart on the line for others.
Tình yêu không khoan nhượng với sự dửng dưng; tình yêu là lòng trắc ẩn. Yêu nghĩa là đặt cược con tim cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2019 

- The Magi offered their precious gifts to the Christ Child. Today, let us ask God: Lord, help me rediscover the joy of giving.
Ba Vua dâng Chúa Hài đồng những lễ vật quý giá. Hôm nay, chúng ta hãy hỏi Chúa: Lạy Chúa, xin giúp con tái khám phá niềm vui của trao ban.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2019 

- The Church grows in silence, in prayer, and with the good works that give witness.
Giáo Hội tăng trưởng trong thinh lặng, trong lời cầu nguyện và bằng chứng tá của các việc lành.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2019 

- Jesus is the gift of God for us. If we welcome Him, we too can be a gift of God to others.
Đức Giêsu là ân huệ Thiên Chúa ban cho chúng ta. Nếu chúng ta chào đón Ngài, cả chúng ta nữa cũng là món quà Thiên Chúa ban cho người khác.

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================






HIỆP THÔNG THÁNG 01/2019

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 48
  • Hôm nay: 6333
  • Tháng hiện tại: 250540
  • Tổng lượt truy cập: 25739328