Banner giua trang

Chúa nhật 1 Mùa Chay. Không chỉ sống bằng cơm bánh

Đăng lúc: Thứ năm - 02/03/2017 07:14 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lời Chúa thực sự là lương thực thiêng liêng vô cùng cao quý, nuôi dưỡng tâm hồn con người, mang lại hạnh phúc cho muôn dân và cung cấp cho nhân loại một nền tảng vững chắc để xây dựng một thế giới yêu thương, hạnh phúc trên mặt đất này.
Không chỉ sống bằng cơm bánh
(Suy niệm Tin mừng Chúa nhật I Mùa Chay năm A)

 
Sau khi ăn chay được 40 ngày trong  hoang địa, Chúa Giê-su cảm thấy cái đói hành hạ Ngài khủng khiếp. Bấy giờ ma quỷ đến đề nghị với Ngài rằng: “Nếu ông là Con Thiên Chúa, thì truyền cho những hòn đá này hoá bánh đi!”
 
Chúa Giê-su đáp: “Người ta không chỉ sống bằng cơm bánh, mà còn bằng Lời Chúa nữa.” (Mt 4,4)
 
Đúng vậy, nếu chỉ sống bằng cơm bánh, người ta không thể sống cho ra người.
 
Hai sự kiện gần đây chứng minh điều đó:
 
Tại Ukraine vào năm 1983, cô bé Oxana Malaya bị cha mẹ bỏ rơi lúc mới lên ba, phải chung sống với đàn chó hoang, cùng ăn uống và sinh hoạt với chúng. Đến năm lên 8, Oxana mới được giải cứu. Khi đó, người ta thấy cô bò trên đất bằng bốn chân, gầm gừ và "sủa dữ dội" như loài chó. Oxana ngủ trên sàn, ăn uống và vệ sinh cho bản thân giống hệt loài chó.
 
Vào năm 2011, người ta phát hiện một em bé ở Chi-lê tên là Axel Rivas, bị cha mẹ bỏ rơi từ thơ ấu, đã đi theo bầy chó hoang, bú sữa chó, kiếm ăn với đàn chó, sống chung với chó lâu ngày, nên đã mất hết tính người, không biết nói ngôn ngữ con người mà chỉ biết gầm gừ như chó… (Nguồn: Mentalfloss và http://m.afamily.vn/app)   
 
Hai sự kiện trên chứng tỏ rằng nếu con người chỉ được nuôi bằng cơm bánh mà thôi, thì không thể thành người trưởng thành được mà là nửa người, nửa thú. Do đó, những phụ huynh chủ trương chỉ cần lo cho con mình ăn no mặc ấm là đủ, mà không cần chăm lo giáo dục con cái là sai lầm tai hại.
 
Cần được nuôi dưỡng bằng Lời Chúa
 
Để sống cho ra người, ngoài việc hấp thụ các loại thực phẩm như một số loài động vật khác, con người cần có lương thực tinh thần như văn học, nghệ thuật, khoa học và đặc biệt là giáo huấn khôn ngoan của các thánh hiền và nhất là Lời Thiên Chúa.
 
Chúa Giê-su khẳng định rõ điều này: “Người ta không chỉ sống bằng cơm bánh mà còn bằng Lời Chúa nữa.”
 
Nhờ Lời Chúa dạy, con người mới nhận biết Thiên Chúa Cha là Người Cha yêu quý của mọi người trên dương gian. Ngài là Người Cha đầy quyền năng phép tắc, đầy lòng yêu thương nhân loại là con chí ái của Ngài. Ngài muốn chúng ta gọi Ngài cách thân mật là bố, là ba; tương quan giữa chúng ta với Ngài là tương quan Cha-con thân thiết trong gia đình.
 
Nhờ Lời Chúa dạy, người ta mới biết Chúa Giê-su là Đấng hiến thân chịu chết đền tội cho muôn dân để họ khỏi chết muôn đời nhưng được sống hạnh phúc vĩnh viễn trên thiên quốc.
 
Nhờ Lời Chúa dạy, ta biết mọi người là anh chị em với nhau nên phải yêu thương đùm bọc lẫn nhau.
 
Lời Chúa cho biết mỗi người chúng ta là chi thể của Chúa Giê-su và vì thế, khi ta yêu thương phục vụ nhau là phụng sự chính Chúa và được Chúa cho hưởng phúc thiên đàng.
 
Nhờ Lời Chúa, chúng ta biết Chúa Thánh Thần là Thầy dạy cao cả, là vị Quân sư tài ba lỗi lạc, hãy để Ngài dạy dỗ, soi đường chỉ lối để đời ta được thành toàn.
 
Như thế, Lời Chúa thực sự là lương thực thiêng liêng vô cùng cao quý, nuôi dưỡng tâm hồn con người, mang lại hạnh phúc cho muôn dân và cung cấp cho nhân loại một nền tảng vững chắc để xây dựng một thế giới yêu thương, hạnh phúc trên mặt đất này.
 
Lạy Chúa Giê-su,
Lời Chúa có giá trị cao quý triệu lần hơn lương thực trần gian.
 
Xin cho chúng con đừng chỉ mải mê tìm kiếm lương thực đời này mà lãng quên lương thực thiêng liêng là Lời thần thiêng của Chúa.
 
Xin cho chúng con nhận ra được giá trị cao quý tuyệt vời của Lời Chúa để luôn khao khát học hỏi và đem ra áp dụng trong cuộc đời, nhờ đó, chúng con được hạnh phúc đời nầy và được vui hưởng cuộc sống vĩnh cửu trên thiên đàng mai sau.
Tác giả bài viết: Lm Inhaxiô Trần Ngà
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 79
  • Hôm nay: 219
  • Tháng hiện tại: 421804
  • Tổng lượt truy cập: 17912918