Banner giua trang

Truyện ngắn: Chuyện vụn trong hẻm

Đăng lúc: Thứ tư - 31/05/2017 16:13 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Con nhỏ lom khom hỏi chú Sáu đang lật giở tờ báo đã nhàu, hẳn là chú mua báo nguội. Dân lao động, thứ gì cũng cần tiết kiệm, báo sáng báo chiều cũng chừng đó chữ, chừng đó hình, nhưng báo sáng bốn ngàn thì báo chiều còn một, có khi còn được tặng không.
Truyện ngắn: Chuyện vụn trong hẻm
 
Con hẻm nhỏ khi chiều muộn thật nhộn nhịp, đầy âm thanh, màu sắc và mùi vị.
 

Minh họa: Đặng Hồng Quân
 
Không khí có phần oi ả, nên người ta mang tất cả những gì có thể mang ra cửa để làm, để được chuyện trò hàng xóm.
 
Con nhỏ lom khom hỏi chú Sáu đang lật giở tờ báo đã nhàu, hẳn là chú mua báo nguội. Dân lao động, thứ gì cũng cần tiết kiệm, báo sáng báo chiều cũng chừng đó chữ, chừng đó hình, nhưng báo sáng bốn ngàn thì báo chiều còn một, có khi còn được tặng không.
 
Dì Tư đầu hẻm biết cả xóm có mình chú Sáu đọc báo nên thường dành lại một tờ đến chiều, có bữa chú Sáu quên lấy, dì sai con cầm đến nhà, không lấy tiền.
 
- Thím đang làm gì, chú Sáu?
 
- Bả nấu cơm trong nhà. Khi nãy đi làm về gặp đám tát đìa, bả mua được mớ cá vụn, tối nay có món cá vụn kho tiêu, bây lát qua làm miếng!
 
Chú xởi lởi mời, con nhỏ chắp tay sau mông, cười cười dạ xí tối con qua, mà làm một bụng chớ làm miếng chi, mắc công xỉa răng. Chú Sáu cười khà khà, con nhỏ xí xọn, bây không bắt bẻ bây ngứa miệng ha? Con nhỏ miệng cười chân bước, dạt tới nhà anh Bảy.
 
Anh Bảy đang sửa cái quai thùng, bàn tay cầm kìm của anh gồng lên, gân chạy cuồn cuộn.
 
- Chị đang làm chi, anh?
 
- Nó đang tắm con.
 
Con nhỏ hiêng hiếng mắt nhòm vào trong nhà, nghe tiếng con nít ré rần rần, rồi tiếng tạt nước, tiếng chị Bảy nạt con, mơ hồ có cả mùi canh chua thoảng ra, hẳn thím Sáu mua cá chia cho cả xóm.
 
Con nhỏ bĩu môi: Vợ mà kiu “nó”!
 
Anh Bảy khà khà: Vợ chồng rồi, kiu em iếc chi, ngượng mậy!
 
- Hồi yêu kiu nhau chi?
 
Không cần nghe trả lời, con nhỏ ngoe nguẩy bỏ đi, nó sà tới chỗ chú Ba đang nướng khô:
 
- Cơm ha chú?
 
- Cơm chi, nhậu chút đỡ buồn. Cơm từ gạo, rượu cũng từ gạo, phải không nhỏ?
 
- Thím cho chú gầy độ ha? Mà mần chi buồn?
 
- Chớ sao, bả đang làm mồi ở trỏng. Buồn là thứ rất ất ơ và vô duyên, nó tới lúc nào nhức lúc đó hà, phải giải tỏa liền như khi mắc đi toa lét vậy đó. Ê nhỏ, nhớ nha, mơi mốt lấy chồng, nhớ học bà xã tao cách chiều chồng. Ngó tao bèo bèo vậy chớ gái bu đen bu đỏ, tao có vui chơi nhưng rồi cũng về với bả.
 
Con nhỏ bĩu môi nghĩ bụng mơi mốt thằng chồng con mà léng phéng, con đạp nó ra khỏi nhà cho sạch không khí, chớ ở đó mà chiều chuộng. Con cũng cắt cơn buồn của thằng chồng con luôn, chồng con chi cứ buồn là gầy nhậu, rồi say xỉn, dọn mệt chết bà, chưa kể khi cho chó ăn chè, kinh khủng khiếp.
 
Hai cha con anh Tư đang ở trần ghẹo nhau, tối lặn mặt trời rồi mà thằng nhỏ còn dơ hầy, người nhẫy mồ hôi.
 
- Chị đâu anh?
 
- Bả đi công tác.
 
- Đi đâu vậy anh, đi mấy ngày?
 
- Ai biết bả đi mấy ngày, má nói đi đâu Tí?
 
Thằng nhỏ gãi gãi đầu: Má nói đi miền Tây, ba ngày về. Má hứa mua bánh pía cho con.
 
- Vợ đi công tác mà chồng không nhớ đi đâu. Choáng thiệt.
 
Anh Tư cười hề hề: Bả đi miết mà, tuần nào cũng đi, nhớ chi cho mệt.
 
- Rủi chị đi luôn thì sao?
 
- Mày nghĩ sao nhỏ, anh Tư mày đẹp trai, tài hoa, thằng con thông minh lanh lợi, bả kiếm đâu ra người thứ hai?
 
Con nhỏ làm bộ ói, anh Tư cười ha hả: Mày cứ kiếm thằng chồng ngon lành như anh Tư mày coi, tới hồi đó mày lo giữ chứ không phải lo mất.
 
Con nhỏ lại sàng đến chỗ chị Ngoan. Chị đang loay hoay với những viên gạch ống để kê cái thùng nhựa, mấy món tóc rơi trên má chị xuề xòa cùng giọt mồ hôi vừa lăn, đằng sau là thằng con chưa đầy tuổi đang gặm đồ chơi. Con nhỏ ịn mỏ vô má thằng nhóc, nhận được mớ nước dãi, nó nhăn mặt quệt quệt:
 
- Anh đâu chị?
 
- Ảnh đang ngủ, đi chớ về chỉ ngủ, đến bữa kêu dậy ăn rồi ngủ tiếp, y heo.
 
- Chà, gan dữ, kiu chồng là heo luôn, mà cái mặt hơn hớn hạnh phúc chớ phải than vãn đâu, cái này là giả bộ than để khoe nè.
 
Chị Ngoan nạt con nít quỷ. Con nhỏ le lưỡi cười, hai ông bà này bị cả xóm kêu “đóng phim tình cảm”, vợ chồng kêu nhau anh ơi em hỡi ngọt nổi da gà. Anh chồng hềnh hệch vậy chớ chiều vợ, lắm khi khuya mù trời cũng làm siêng đi mua phở cho vợ.
 
Con nhỏ sà xuống cái rổ rau cải thím Năm đang nhặt. Thím Năm có tay muối dưa ngon nhất hẻm, thím hất mặt vào trong:
 
- Ổng coi tivi. Cả hai cha con. Biểu đi tắm mấy lần chưa đi, cơm nước xong rồi mà chưa được ăn nữa, cha con ngày nào cũng rần rật.
 
Chị Xoan không buồn ngẩng đầu khỏi mũi đan:
 
- Đã về đâu, ngày nào cũng nhậu rồi than.
 
Lượn tới lượn lui, con nhỏ đã về tới cửa nhà mình, ba chưa về, hẳn ông đang nhậu ở nơi nào đó. Má đang lui cui dưới bếp, thấy nó la:
 
- Đi đâu vậy bé? Sao không ở nhà?
 
- Ở nhà chi má, con nấu cơm xong hết rồi mà.
 
- Thì kiếm chi đó làm, chơi dài hư người.
 
Con nhỏ dẹo hông dựa vai vào cửa, nhìn ra con hẻm nhỏ sôi động với những ông chồng nhàn tản và những bà vợ bận rộn. Gia đình là bầu trời của phụ nữ, nơi đó ông chồng là mặt trời, con cái là trăng và sao, còn bản thân họ phất phơ như cơn gió.
 
Phụ nữ luôn dung túng cho người đàn ông của mình, nhưng với bản thân lại không để cho mình được thảnh thơi. Như má nó, luôn nghĩ rảnh sẽ làm cho người ta nghĩ bậy bạ rồi làm bậy bạ, hư người.
 
Con nhỏ cầm cái chổi phơ phất cho má khỏi càm ràm, không biết mình con hẻm này chộn rộn vậy, hay tất cả những con hẻm trên đất nước này đều giống nhau? Và chiều chiều, có bao nhiêu con nhỏ dẹo dẹo tới lui hỏi này hỏi nọ, nghe người ta than vợ than chồng bằng đủ cung bậc yêu thương?
Tác giả bài viết: Nguyễn Thị Thanh Bình
Nguồn tin: tuoitre.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2018 

- ”The Kingdom of God is in your midst”; It is not spectacular. It grows in silence, in hiding, through witness, prayer, and the attraction of the Spirit.
“Nước Thiên Chúa ở giữa các bạn”. Nước Chúa không phô trương. Nước Chúa tăng trưởng trong thinh lặng, âm thầm, qua những chứng tá, lời cầu nguyện và sự dẫn dụ của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2018 

- Jesus is not pleased with a “percentage of love”: we cannot love him at twenty, fifty or sixty percent. It’s all or nothing.
Chúa Giêsu không bằng lòng một “tỷ lệ yêu thương”: chúng ta không thể yêu Ngài hai mươi, năm mươi hoặc sáu mươi phần trăm. Hoặc là tất cả hoặc không chút nào cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/11/2018 

- The first step to knowing Jesus Christ is to recognize our own poverty and our need to be saved.
Để nhận biết Đức Kitô trước tiên phải nhìn nhận sự khốn cùng của mình và nhu cầu được cứu thoát.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/11/2018 

- Let us pray today for bishops so that they may always be what Saint Paul calls them to be: humble, gentle, servants.
Hôm nay chúng ta hãy cầu nguyện cho các giám mục để các ngài trở nên như thánh Phaolô mời gọi: khiêm tốn, hiền lành và phục vụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2018 

- Sunday is a holy day for us, sanctified by the celebration of the Eucharist, which is the living presence of the Lord among us and for us.
Ngày Chúa nhật là thánh nhật của chúng ta, được thánh hóa nhờ việc cử hành bí tích Thánh Thể, sự hiện diện sống động của Chúa giữa chúng ta và cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/11/2018 

- Where there is sin there is also the merciful Lord God who forgives if you go to Him.
Nơi nào có tội lỗi, nơi đó cũng có Thiên Chúa đầy lòng thương xót thứ tha nếu bạn đến với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 3/11/2018 

- God is faithful and our hope in Him is like a fixed anchor in heaven.
Thiên Chúa là Đấng trung tín và việc chúng ta hy vọng vào Ngài cũng giống như chiếc neo bám chặt vào thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/10/2018 

- We need smiling Christians, not because they take things lightly, but because they are filled with the joy of God, because they believe in love and live to serve.
Chúng ta cần những Kitô hữu biết cười, không phải vì họ xem nhẹ mọi chuyện, nhưng vì họ đầy niềm vui của Thiên Chúa, bởi lẽ họ tin vào tình yêu và sống để phục vụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/10/2018 

- If you want to listen to the Lord’s voice, set out on the journey, live out your search. The Lord speaks to those who search.
Nếu bạn muốn nghe tiếng Chúa, hãy lên đường, hãy tìm kiếm. Chúa nói với những ai đang tìm kiếm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2018 

- We are called to listen to what the Spirit tells us. The Holy Spirit is always something new.
Chúng ta được mời gọi lắng nghe Chúa Thánh Thần nói với chúng ta. Chúa Thánh Thần luôn là điều mới mẻ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2018 

- Saint Paul gives us very practical advice about preserving unity: “Bear with one another in love”.
Thánh Phaolô cho chúng ta lời khuyên rất thực tiễn để duy trì sự hiệp nhất: “Hãy chịu đựng nhau trong đức ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2018 

- It would be wonderful if, every day, at some moment, we could say: “Lord, let me know you and let me know myself”.
Thật đẹp nếu trong khoảnh khắc nào đó của từng ngày sống, chúng ta có thể nói: “Lạy Chúa xin cho con biết Chúa và xin cho con biết con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/10/2018 

- The company of the saints helps us to recognize that God never abandons us, so that we can live and bear witness to hope on this earth.
Xin cộng đoàn các thánh giúp chúng ta hiểu rằng Thiên Chúa không bao giờ bỏ rơi chúng ta, để chúng ta có thể sống và làm chứng niềm hy vọng giữa trần thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Tin Mới

Trang video: Đại Hội Giới Trẻ Giáo Tỉnh Miền Bắc lần thứ XVI năm 2018
Sứ điệp Đức Thánh Cha Ngày Thế giới người nghèo lần II
Lễ các Thánh Tử đạo Việt Nam. Cuộc bách hại đạo hôm nay
5 thứ làm hại tim, phổi, thận, gan, mật nhiều nhất
Chủ đề của Sứ điệp Ngày Hoà bình Thế giới lần thứ 52 (năm 2019)
'Nghệ thuật đảo ngược' nhìn đời bằng con mắt lạc quan
Cáo phó: Cụ bà Maria Lê Thị Hiệp đã được Chúa gọi về
Thâm nhập đường dây sản xuất 'thuốc làm từ thịt người' của Trung Quốc đang gây chấn động dư luận
Triết lý giáo dục: Nhân bản – Dân tộc – Khai phóng. Lược sử hệ thống giáo dục tại Việt Nam trước năm 1975
Chúa nhật 32 TN B. Làm việc nhỏ với một tình yêu lớn
Trà gừng tốt cho sức khỏe ra sao?
Đây là lý do tại sao Nhật Bản không giống với bất kỳ quốc gia nào
Tiền có cánh, đất có chân và những thứ đúng quy trình!
ĐTC Phanxicô: Hôn nhân là một cuộc hành trình đi từ “tôi” đến “chúng ta”
“Thư thất điều” của nhà cách mạng Phan Châu Trinh gởi vua Khải Định
Chia sẻ của một người Trung Quốc về nước Mỹ: “Quốc gia của sự tin tưởng”
Chúa nhật 31 TN B. Phụng thờ Thiên Chúa đi đôi với việc phục vụ con người
Bế mạc Thượng HĐGM: Thư gửi giới trẻ
'Kiểm duyệt' ảnh em bé Yemen suy dinh dưỡng, Facebook bị phản đối
Lớp mình HT68 và những cái…NHẤT
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 11/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 48
  • Hôm nay: 3393
  • Tháng hiện tại: 159731
  • Tổng lượt truy cập: 24888005