Banner giua trang

Bức khảm trai sơn mài công giáo trở về Việt Nam sau gần 100 năm ‘lưu lạc’ ở Pháp

Đăng lúc: Chủ nhật - 20/05/2018 20:54 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Sau gần 100 năm lưu lạc tại Pháp, bức khảm trai sơn mài của đoàn linh mục địa phận Phát Diệm kính tặng Giám mục Việt Nam tiên khởi – Đức cha Gioan Baotixita Nguyễn Bá Tòng – nhân dịp ngài được tấn phong làm Giám mục tông tòa địa phận Phát Diệm năm 1933 đã trở về Việt Nam.
Bức khảm trai sơn mài công giáo trở về Việt Nam sau gần 100 năm ‘lưu lạc’ ở Pháp
 
Sau gần 100 năm lưu lạc tại Pháp, bức khảm trai sơn mài của đoàn linh mục địa phận Phát Diệm kính tặng Giám mục Việt Nam tiên khởi – Đức cha Gioan Baotixita Nguyễn Bá Tòng – nhân dịp ngài được tấn phong làm Giám mục tông tòa địa phận Phát Diệm năm 1933 đã trở về Việt Nam. Sáng ngày 1.5.2018, nhân sự kiện kỷ niệm 50 năm nhập trường Tiểu Chủng viện Thánh Giuse Sài Gòn 1968 – 2018, gia đình Ex Luro 68 đã trao tặng tấm khảm cho Đức cha Giuse Đỗ Mạnh Hùng, Giám quản Tông tòa TGP.TP SG.
 
 
Hành trình trở về của tấm khảm xà cừ được ông Nguyễn Toàn Thắng, cựu chủng sinh của lớp 68 chia sẻ trong buổi lễ kỷ niệm. Cuối năm 2015 tại Pháp, khi tìm mua tranh sơn mài trên mạng internet, ông thấy tin rao bán một tấm khảm xà cừ có tính chất tôn giáo Việt Nam nhưng không kèm hình. Sau nhiều lần liên hệ hỏi mua mà không được. Đến giữa năm 2016, điều kỳ lạ đã xảy ra: trong một chuyến đi công tác, lúc trở về, ông phải đi đường làng về Paris vì đường cao tốc đã bị đóng do xảy ra tai nạn. Khi ghé vào dùng cơm trưa, ông chợt nhận ra mình đang ở trong thị xã của người chủ tấm khảm nên lập tức gọi điện thoại. Thật bất ngờ, người chủ chỉ ở cách đó 2 căn nhà, thế nên ông vội ghé vào xem. Chủ sở hữu tấm khảm là đôi vợ chồng trên 70 tuổi, vì thấy ông Thắng có họ Nguyễn trùng với một chữ Nguyễn trên tấm khảm nên mới liên lạc. Tấm khảm được ông mua cách đây trên 30 năm từ một cụ ông làng bên cạnh khi cụ qua đời. Lúc mua về, đôi vợ chồng già gắn bức khảm vào chân bàn salon cũ bị hư, rồi đặt một tấm kiếng làm thành chiếc bàn. Vừa qua, đứa cháu làm bể kiếng, chủ nhân đem bỏ cái bàn nhưng thấy tấm khảm còn tốt và đẹp nên giữ lại đăng bán.
 
Tấm khảm kích thước 62×80 cm, được làm hoàn toàn từ nguyên vật liệu quý và vỏ trai biển tự nhiên, trên đó có dòng chữ “Việt Nam Giám mục khởi thủy JB. Nguyễn Bá Tòng”, “Linh mục địa phận Phát Diệm đồng bái”; nổi bật ở giữa là hình ảnh huy hiệu và câu khẩu hiệu giám mục “Hãy châm rễ sâu trong lòng dân ta chọn”. Tổng thể bức tranh trông tinh tế, hài hòa và ánh lên màu sắc tự nhiên rất đẹp.

 
 
Ông Nguyễn Toàn Thắng đã chuộc lại tấm khảm và đem về Việt Nam. Trong buổi lễ tạ ơn kỷ niệm 50 năm gia nhập Tiểu Chủng viện của khóa 68, ông quyết định trao tặng Đức Giám quản Giuse Đỗ Mạnh Hùng, nguyên quán địa phận Phát Diệm. Đón nhận bức tranh, vị chủ chăn vui mừng chia sẻ: “Đây là tấm khảm trai sơn mài cực quý, của đoàn linh mục Phát Diệm kính tặng giám mục tiên khởi Việt Nam – Đức cha GB. Nguyễn Bá Tòng – từ năm 1933 nên rất có giá trị với địa phận Phát Diệm. Trước toàn thể anh chị em lớp 68, tôi vui mừng đón nhận và xin kính dâng lại cho giáo phận Phát Diệm qua Đức cha Giuse Nguyễn Năng, là đàn anh và là cựu chủng sinh Ex Luro 62, hiện là Giám mục giáo phận Phát Diệm”.
 
Trải qua gần 100 năm lưu lạc trời Tây, nay trở về Việt Nam vẫn còn nguyên vẹn, không hề hư mục, bức khảm không chỉ có giá trị về thời gian, mà còn về lịch sử và văn hóa của Giáo hội Công giáo Việt Nam thế kỷ XX.
 
Ðức cố Giám mục GB. Nguyễn Bá Tòng (1868 – 1949) xuất thân từ Tiểu Chủng viện Thánh Giuse Sài Gòn. Trước khi được tấn phong Giám mục Phát Diệm, ngài làm quản lý Tòa Giám mục Sài Gòn, sau đó quản xứ Bà Rịa và Tân Ðịnh. Trước 1975, Sài Gòn từng có trường trung học mang tên ngài và hiện nay, ở phường Tân Thành – quận Tân Phú cũng có đường Nguyễn Bá Tòng.
 
Những chủng sinh đã từng học tại số 6 Luro ngày xưa được gọi chung là gia đình Ex Luro. (Ex Luro, với chữ Ex có nghĩa là “từ nơi”, còn Luro là tên đường mà Chủng viện tọa lạc thời Pháp thuộc, sau được đặt lại là Cường Ðể, . Lớp 68 có 41 thành viên, trong đó có Ðức cha Giuse Ðỗ Mạnh Hùng; cha GB. Vũ Mạnh Hùng – chánh xứ Hà Ðông, giáo hạt Xóm Mới; cha Giuse Nguyễn Ý Ðịnh, chánh xứ Xuân Trà và cha Giuse Phạm Ðình Thước, chánh xứ Bùi Thái – giáo phận Xuân Lộc.

Tác giả bài viết: Ngọc Lan
Nguồn tin: ductinjesus.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 52
  • Hôm nay: 10033
  • Tháng hiện tại: 173257
  • Tổng lượt truy cập: 25256295