Banner giua trang

Phim Independence Day (Ngày Độc Lập)

Đăng lúc: Thứ hai - 04/07/2016 09:55 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Phim Independence Day thuộc thể loại viễn tưởng và hành động của đạo diễn Roland Emmerich với ngôi sao Will Smith thủ vai chính. Bộ phim dài 153 phút, được sản xuất năm 1996. Independence Day có nội dung xúc động, cảnh quay hoành tráng và một dàn diễn viên tài năng.
Phim Independence Day (Ngày Độc Lập)
 
Phim Independence Day thuộc thể loại viễn tưởng và hành động của đạo diễn Roland Emmerich với ngôi sao Will Smith thủ vai chính. Bộ phim dài 153 phút, được sản xuất năm 1996.
 
Xem phim: Bấm vào hình bên dưới đây để đến trang xem phim (lưu ý chờ một chút để bỏ qua quảng cáo):

 
 
Giới thiệu nội dung:
 
Ngày mùng 2/7, hệ thống thông tin liên lạc trên toàn thế giới bỗng dưng bị nhiễu loạn. Bộ Quốc phòng nhanh chóng phát hiện ra thủ phạm, đó là một vật thể lạ khổng lồ xuất hiện trên bầu trời đe dọa an nguy của nước Mỹ nói riêng và nhân loại nói chung.
 
Cuộc sống vẫn yên bình trên các vùng miền của nước Mỹ trước khi sự kiện kinh hoàng ấy xảy ra. Tại Nhà Trắng, ngài tổng thống trẻ trung và hào hoa Thomas J. Withmore (Bill Pullman) sống hạnh phúc bên người vợ xinh đẹp dịu dàng Marilyn (Mary McDonnell) và cô công chúa nhỏ đáng yêu. Ở Los Angeles, anh lính thủy Steven Hiller (Will Smith) có cuộc sống vui vẻ nhẹ nhàng bên cạnh cô người yêu cùng cậu con trai xinh xắn dễ thương. Ông nông dân vẫn ngày ngày lái chiếc phi cơ rải thuốc sâu trên ruộng, hài lòng với cuộc sống nông nhàn mặc dù cậu con trai luôn miệng cằn nhằn. Còn ở New York, nhà nghiên cứu khoa học David Levinson (Jeff Goldblum) đã chia tay với vợ vì cô quá tham vọng, không muốn rời xa vị trí trợ lý tổng thống, song tình yêu vẫn dành cho vợ tha thiết với bằng chứng là chiếc nhẫn cưới chưa lúc nào rời xa ngón áp út.
 
Cuộc sống bình yên bị phá vỡ đúng ngày mùng 2/7, hai ngày trước lễ độc lập của nước Mỹ. Một ngày nọ tỉnh giấc, Steven khoan khoái bước ra ngoài và thấy hàng xóm tất tưởi chuyển đồ lên ô tô ra đi. Ở Washington, ngài tổng thống nhìn lên thấy bầu trời dần bị che kín bởi một khối vật thể khổng lồ. Toàn bộ nước Mỹ náo loạn. Người người bỏ chạy. Xe cộ lao vào nhau chan chát. Tai nạn xảy ra khắp nơi. Từ khối khổng lồ đó, đạn rót xuống như mưa. Thế giới rơi vào tình trạng hỗn loạn hơn bao giờ hết.
 
Steven phải lên đường làm nhiệm vụ, cô người yêu cũng đưa con đi lánh nạn. Cũng vì sự tình cờ mà cô gặp Đệ nhất phu nhân nước Mỹ và giúp bà qua cơn tao loạn. Trong khi đó tổng thống hết sức bình tĩnh để đối phó tình thế. Các nhà khoa học được triệu tập để nghiên cứu vật thể lạ, trong đó có David Levinson. Một phi đội được huy động nhưng không chống lại được hỏa lực cực mạnh của đội quân đến từ hành tinh khác. Riêng Steven bắt sống được một tù binh, đó là một sinh vật kỳ quái bị anh hạ gục.
 
Khi đưa sinh vật lạ về trung tâm nghiên cứu bí mật dưới lòng đất, bất ngờ quái vật sống lại và bóp chết ông giáo sư đầu ngành. Tổng thống kinh hoàng song vẫn cố gắng giữ bình tĩnh. Cuối cùng David Levinson đã khám phá ra bức tường bảo vệ vô hình của đĩa bay khổng lồ và quyết định sẽ cài virus để phá bỏ nó. Đích thân anh sẽ phải xông trận cùng một phi công dũng cảm, người đó không ai khác ngoài Steven. Cuộc chiến kết thúc đúng ngày độc lập 4/7 của nước Mỹ. Vị tổng thống giàu lòng nhân ái mất đi người vợ yêu quý, con trai bác nông dân mất đi người cha mà bấy lâu cậu không nhận ra rằng ông yêu cậu tới mức nào, nhưng cậu vô cùng tự hào vì chính ông đã làm nên lịch sử… Một con người rất bình thường lại tỏa sáng vì sự hy sinh cao cả vào đúng lúc trái đất bị đe dọa hủy diệt trong tích tắc…
 
Independence Day có nội dung xúc động, cảnh quay hoành tráng và một dàn diễn viên tài năng. Người vào vai tổng thống Mỹ Bill Pullman đã phải nhớ lại cảm giác đau đớn và sợ hãi khi nhổ chiếc răng sâu để diễn cảnh đối mặt với những kẻ xâm lược đến từ hành tinh khác. Trong cảnh quay lửa bùng lên ở các đường phố, người ta đã phải làm một mô hình thu nhỏ rồi cho nổ từ phía dưới, còn máy quay đặt ở phía trên cao. Mô hình Nhà Trắng lúc nổ tung có kích thước tỷ lệ 1/12 với 9 máy quay đặt xung quanh ở các tốc độ khác nhau. Cuối phim có cảnh tổng thống phát biểu rất xúc động trước công chúng, thực ra cảnh này ban đầu không có trong kịch bản mà chỉ được đưa vào ở phút cuối, và cũng vì cảnh này mà phim được quyết định đặt tựa đề là Independence.

Nguồn tin: bilutv.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 33
  • Khách viếng thăm: 23
  • Máy chủ tìm kiếm: 10
  • Hôm nay: 8740
  • Tháng hiện tại: 186201
  • Tổng lượt truy cập: 15854925