Banner giua trang

Nghệ thuật "vẽ tranh" trên đồng lúa ở Nhật Bản

Đăng lúc: Thứ ba - 23/05/2017 07:34 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Dưới bàn tay tài hoa cùng sự tính toán thông minh, tỉ mỉ, nông dân tại một ngôi làng ở Nhật Bản đã biến cánh đồng lúa giản dị thành những bức tranh khổng lồ đầy màu sắc, thu hút tới hơn 200.000 du khách mỗi năm.
Nghệ thuật "vẽ tranh" trên đồng lúa ở Nhật Bản
 
Dưới bàn tay tài hoa cùng sự tính toán thông minh, tỉ mỉ, nông dân tại một ngôi làng ở Nhật Bản đã biến cánh đồng lúa giản dị thành những bức tranh khổng lồ đầy màu sắc, thu hút tới hơn 200.000 du khách mỗi năm.
 
Làng Inakadate nằm gần thành phố Hirosaki, tỉnh Aomori, là một trong số ít những nơi trên thế giới làm nông nghiệp kết hợp với phát triển nghệ thuật. Ngôi làng nổi tiếng với những bức tranh độc đáo, tính nghệ thuật cao, được tạo ra trên cánh đồng rộng lớn, thu hút tới hơn 200.000 du khách mỗi năm.
 
Suốt nhiều thế kỷ, nghề nông là nguồn thu nhập chín của làng Inakadate với 8.000 dân. Diện tích trồng lúa chiếm tới hơn 50 diện tích đất của làng. Đất đai màu mỡ giúp năng suất thóc thu được luôn cao hơn bất kỳ ngôi làng nào khác ở Nhật Bản.

 
 
Đầu những năm 1990, các nhà khảo cổ phát hiện ra rằng, nhiều giống lúa ở Inakadate đã tồn tại tới hơn 2.000 năm. Để ăn mừng sự kiện này và giúp ngôi làng hấp dẫn hơn với du khách, cơ quan du lịch địa phương ấp ủ kế hoạch sử dụng sự phong phú, đa dạng của các giống lúa, trồng đan xen một cách tỉ mỉ, cắt tỉa công phu để tạo rác những tác phẩm nghệ thuật độc đáo khổng lồ từ chính cây nông nghiệp truyền thống của quê hương.
 
Năm 1993, họ bắt đầu tổ chức những tour du lịch trồng lúa, giúp du khách có cơ hội trải nghiệm phương thức canh tác nông nghiệp truyền thống từ lúc trồng tới khi thu hoạch. Với mục đích thúc đẩy ngành du lịch, cơ quan du lịch địa phương thuê họa sĩ vẽ ra những bức tranh lớn trên cánh đồng, gồm các nhân vật đầy màu sắc. Kể từ đó, trồng lúa nghệ thuật trở thành nghề xương sống phục vụ ngành công nghiệp du lịch ở Inakadate.

 
 
Để tạo ra những bức tranh lớn từ cây lúa, người nông dân sử dụng nhiều loại lúa với các màu sắc khác nhau, xe kẽ trên nền màu xanh truyền thống. Các giống lúa ở đây phát triển hoàn toàn tự nhiên, không sử dụng màu nhân tạo. Ví dụ, giống Tsugaru Roman cho màu xanh lá tươi sáng, giống Yukiasobi có màu trắng và loại lúa Beniasobi cho màu đỏ bắt mắt. Một số giống khác có màu tím hoặc vàng. Ban đầu, nghệ sĩ chỉ tạo ra bức hình đơn giản, sau đó, độ phức tạp và công phu dần tăng lên.
 
Ngày nay, các nghệ nhân - nông dân trồng lúa ở Inakadate có thể tự do tạo ra nhiều bức tranh nghệ thuật cổ điển như nàng Mona Lisa, tác phẩm Ukiyo-e của họa sĩ nổi tiếng Hokusai Katsushika, nhân vật huyền thoại Marilyn Monroe, Napoleon Bonaparte hay những chiến binh Nhật Bản, ma quỷ hoặc các vị thần.
 
Để đảm bảo tác phẩm được hoàn thiện một cách hoàn hảo, chúng được thiết kế trước trên máy tính. Sau đó, nông dân sẽ cấy các giống lúa khác nhau hoàn toàn bằng tay. Để chiêm ngưỡng toàn cảnh các tác phẩm độc đáo, người xem phải đứng ở trên cao. Vì vậy, giới chức nơi đây dành nguyên tầng trên cùng của tòa thị chính để phục vụ khách du lịch.
 
Mẫu thiết kế chỉ được làm một lần và không lặp lại, thay đổi hàng năm. Một trong những bức họa phức tạp nhất từng được thực hiện là khung cảnh trong câu chuyện dân gian Hagoromo - người ngư dần tìm thấy chiếc áo lông vũ huyền diệu của vũ công thiên thần. Hình ảnh được tạo thành từ 10 giống lúa khác nhau.
 
Những bức tranh trên cánh đồng lúa được tạo ra từ tháng 6 đến tháng 9. Đến đây, du khách sẽ được chào đón và mời tham gia các tour du lịch nông nghiệp truyền thống. Một số làng khác cũng học theo Inakadate, tạo ra nghệ thuật lúa gạo theo cách riêng. Tới nay, hơn 100 ngôi làng phát triển mô hình độc đáo này nhưng Inakadate vẫn là điểm đến tuyệt vời của các du khách.
 
Một số hình ảnh đồng lúa được tạo hình năm 2014:

 








Tác giả bài viết: Tống Hoa (Theo Odditycentral)
Nguồn tin: danviet.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 49
  • Hôm nay: 167
  • Tháng hiện tại: 180766
  • Tổng lượt truy cập: 24539655