Banner giua trang

Góc nhìn của Châu Tinh Trì về ô nhiễm biển qua 'Mỹ nhân ngư'

Đăng lúc: Thứ bảy - 30/04/2016 10:05 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

"Mỹ nhân ngư" kể câu chuyện tình yêu nhưng trên hết phim truyền tải thông điệp về tội ác của con người với đại dương... Đầu năm 2016, phim về Nàng tiên cá của Châu Tinh Trì "càn quét" phòng vé ở châu Á và nhiều quốc gia, vùng lãnh thổ trên thế giới, lập nên nhiều kỷ lục về doanh thu.
Góc nhìn của Châu Tinh Trì về ô nhiễm biển qua 'Mỹ nhân ngư'
 
"Mỹ nhân ngư" kể câu chuyện tình yêu nhưng trên hết phim truyền tải thông điệp về tội ác của con người với đại dương.
 
Đầu năm 2016, phim về Nàng tiên cá của Châu Tinh Trì "càn quét" phòng vé ở châu Á và nhiều quốc gia, vùng lãnh thổ trên thế giới, lập nên nhiều kỷ lục về doanh thu. Đây trở thành sản phẩm điện ảnh ăn khách nhất phòng vé Trung Quốc mọi thời. Phim mang hai nội dung - tình yêu và bảo vệ môi trường - thông qua hình thức thể hiện hài hước.
 
XEM PHIM (HD có thuyết minh tiếng Việt):    BẤM VÀO ĐÂY

Phim đoạn khởi đầu và thỉnh thoảng có xen quảng cáo, xin thông cảm.
 
Câu chuyện kể về doanh nhân Lưu Hiên (Đặng Siêu đóng) mua một eo biển, sau đó chi tiền sử dụng máy móc tối tân để xua đuổi sinh vật biển, bao gồm cá heo. Doanh nhân này không biết rằng eo biển còn có loài sinh vật quý hiếm là người cá sinh sống. Do tác động của công ty mà Lưu Hiên làm chủ, người cá chết dần chết mòn và có nguy cơ tuyệt chủng.  Bầy người cá bèn bàn cách cử cô gái xinh đẹp nhất giả làm người để lên mặt đất, giết kẻ vì lợi ích kinh doanh mà gây ra thảm cảnh cho sinh vật biển. Nhưng người cá và chàng Lưu Hiên lại nảy sinh tình yêu.
 
Lâm Doãn (trái) và La Chí Tường đóng vai sinh vật biển trong "Mỹ nhân ngư".
 
Thông qua chuyện tình, phim nêu bật tội ác của con người với biển. Hãng thông tấn AFP (Pháp) dẫn lời Châu Tinh Trì: "Đạo diễn nói bộ phim không nhằm kể chuyện tình yêu mà nói về chuyện con người hủy hoại thiên nhiên thế nào".
 
Câu chuyện cùng thông điệp của Mỹ nhân ngư được Châu Tinh Trì ấp ủ từ lâu. Đầu năm 2015, trả lời phỏng vấn Chinanews bên lề Hội nghị Hiệp thương chính trị tỉnh Quảng Đông, Châu Tinh Trì nói vấn đề ông quan tâm là bảo vệ môi trường. "Đây không phải việc của riêng địa phương nào. Nếu không đảm bảo có nước sạch, không khí sạch thì mọi thứ chẳng còn gì để nói".
 
Câu nói này trở thành thông điệp xuyên suốt Mỹ nhân ngư. Trong trailer tác phẩm, nhân vật nàng tiên cá San San nói: "Nếu anh chỉ còn được sống một phút trên đời, nếu trên địa cầu không còn một giọt nước sạch, một luồng không khí trong lành, anh muốn làm gì nhất?".
 
Câu nói này được nhắc lại trong phim: "Khi thế giới này chẳng còn đến một giọt nước sạch, một luồng không khí trong lành thì tiền còn nghĩa lý gì?".
 
Phim hài của Châu Tinh Trì trước đây mang đậm yếu tố văn hóa Hong Kong, Trung Quốc đại lục nên có thể khiến người phương Tây không hiểu hết ý nghĩa. Nhưng theo Mtime, khán giả khắp nơi trên thế giới đều hiểu được Mỹ nhân ngư nói gì. Từ giây đầu tiên, tác phẩm đã nói với khán giả đây là bộ phim về đại dương và vấn đề bảo vệ đại dương. Đạo diễn muốn thông qua con mắt của người cá nhìn nhận thế giới con người cùng tác động của họ tới môi trường.
 
Tổ chức phi chính phủ WildAid (Cứu trợ hoang dã) ở Trung Quốc khen ngợi thông điệp từ Mỹ nhân ngư: "Trước đây, phim hài của Trung Quốc đại lục chỉ có mục đích chọc cười, còn tác phẩm này truyền đi thông điệp bảo vệ thế giới tự nhiên... Bộ phim hài về đề tài bảo vệ môi trường của Châu Tinh Trì làm cảm động nhiều khán giả, đó là điều đáng mừng", một đại diện tổ chức nói trên AFP.
 
Không chỉ truyền tải thông điệp trên phim, ngoài đời Châu Tinh Trì cũng thể hiện tinh thần bảo vệ môi trường bằng việc đi xe đạp, hạn chế sử dụng bao bì nilon... Ngoài ra, ông còn nổi tiếng là ngôi sao sống tiết kiệm.
 
Trong phim, Lưu Hiên đứng trước hai lựa chọn: một là lợi ích kinh tế, hai là nàng tiên cá - báu vật của biển. Sau khi tận mắt chứng kiến việc mình làm gây đau đớn cho sinh vật biển thế nào, anh chọn vế thứ hai. Đây cũng là ý nguyện của Châu Tinh Trì về sự thỏa hiệp của con người với tự nhiên. 
 
Một bé gái 12 tuổi viết cảm nghĩ sau khi xem Mỹ nhân ngư: "Trái đất đã thương tích đầy mình. Cuối cùng, tự nhiên sẽ hoàn trả cho con người tất cả tội ác mà loài người gây ra cho Trái đất... Tôi tin trên đời có mỹ nhân ngư. Có thể rất lâu trước đây, họ được tự do tự tại sống trong lòng biển bao la nhưng sau này bị tuyệt chủng vì sự tàn sát của con người".
 
Nhiều bậc phụ huynh cũng nói họ sẽ cho con xem Mỹ nhân ngư để nâng cao ý thức về bảo vệ môi trường sống. Bỏ qua những nhược điểm của Mỹ nhân ngư như kỹ xảo đôi chỗ còn gượng ép, phim của Châu Tinh Trì thành công khi nêu vấn đề xung đột lợi ích giữa con người và sinh vật biển, mà theo QQ, nói rộng ra là lợi ích của kẻ giàu - người nghèo. Từ đó, phim truyền tải thông điệp "nếu môi trường tự nhiên không đảm bảo, tiền bạc còn có ý nghĩa gì?".

 
Tác giả bài viết: Nghinh Xuân
Nguồn tin: giaitri.vnexpress.net
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 56
  • Khách viếng thăm: 55
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 11233
  • Tháng hiện tại: 335283
  • Tổng lượt truy cập: 16905797